Updated language files from transfix

This commit is contained in:
JezzX
2013-02-26 16:13:42 +11:00
parent 299783c658
commit 675db34d89
46 changed files with 244 additions and 1271 deletions

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Geheue Gebruik:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Lêers"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musiek - Lêers"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Lewendige TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Tydhouer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Verander Groep naam"

View File

@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Në Funksionim..."
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Meni kryesor"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memorje Përdorur"
@ -99,3 +103,11 @@ msgstr "Fshehi Butonet se Menus Kryesor"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Fsheh"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrat"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "الذاكرة المستخدمة:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "الفيديو - ملفات"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "الموسيقى - ملفات"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "تي في مباشر"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "مؤقت"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "إعادة تسمية مجموعة"

View File

@ -36,10 +36,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Занята памяці:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Відэа - Файлы"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музыка - Файлы"
@ -160,10 +156,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Памет в употреба:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Видео - Файлове"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музика - Файлове"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Телевизия"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr " Таймер"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Преименувай групата"

View File

@ -32,10 +32,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memòria utilitzada:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Fitxers - Vídeo"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Fitxers - Música"
@ -156,10 +152,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en directe"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporitzador"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Canvia el nom del grup"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "剧照[CR]图片[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "分集[CR]图片[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "分集[CR]图片[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "章节标题"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "视频 - 文件"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "音乐 - 文件"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "这是一个堆叠文件,请选择要播放的片段。"
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "背景选项"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "主屏幕选项"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "其他选项"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "除掉背景中的扫描线"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "视频播放时除掉背景中的扫描线"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "主屏幕背景"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "按钮 - 定制背景"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "歌词中始终显示音乐信息"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "在宽屏图标中显示媒体标题"
@ -256,18 +220,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "显示演员表"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "直播电视"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "定时器"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "更名组"

View File

@ -40,22 +40,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "同人作品[CR]圖像[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "影集[CR]圖像[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "影集[CR]圖像[CR]不[CR]存在"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "章節標題"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "影片 - 檔案"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "音樂 - 檔案"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "這是堆疊檔案,選擇要播放的部分"
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "背景選項"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "主頁選項"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "其他選項"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "去除背景掃瞄線"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "去除影片播放時背景掃瞄線"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "主頁背景"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "按鈕 - 啟用自定義背景"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "顯示音樂資訊在播放歌詞時"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "顯示媒體標題在「寬圖示」瀏覽"
@ -244,18 +208,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "顯示演員表"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "電視"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "定時器"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "重新命名群組"

View File

@ -32,10 +32,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Iskorištena memorija:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Mape"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Glazba - Mape"
@ -152,10 +148,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV u živo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Tajmer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj grupu"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "POZADÍ[CR]FANART[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÉ"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Název kapitoly"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Soubory"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Hudba - Soubory"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Konfigurace pozadí"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Konfigurace úvodní obrazovky"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Další nastavení"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Odstraňovat průhledné řádky z pozadí"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Odstraňovat průhledné řádky z pozadí při přehrávání videa"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Pozadí úvodní obrazovky"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "- vlastní pozadí"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Vždy zobrazovat informace o skladbě při zobrazení textu skladby"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Zobrazovat názvy médií při zobrazení \"Široké ikony\""
@ -256,18 +220,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Zobrazit obsazení"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Televize"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Plánovač"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Přejmenovat skupinu..."

View File

@ -40,22 +40,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANKUNST-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Kapiteltitel"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - filer"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musik - filer"
@ -156,10 +140,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Denne fil er stakket. Vælg den del, der skal afspilles fra."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Indstillinger for baggrunde"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Indstillinger til hovedsiden"
@ -184,26 +164,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse indstillinger"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Fjern skanningslinjer fra baggrunden"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Fjern skanningslinjer fra baggrunden ved videoafspilning"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Baggrunde til hovedsiden"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "knap - Egne baggrunde"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Vis altid musikinfo samtidigt med sangtekster"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Vis medietitler i visningen \"bred\""
@ -260,18 +224,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Vis medvirkende"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Omdøb Gruppe"

View File

@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Hoofdstuk titel"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - bestanden"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Music - bestanden"
@ -164,10 +148,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Dit bestand bestaat uit meer delen, selecteer het gedeelte dat u wil afspelen."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Achtergrondopties"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Beginschermopties"
@ -192,26 +172,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse opties"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Verwijder scanlijnen van de achtergrond"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Verwijder scanlijnen van de achtergrond tijdens videoweergave"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Beginscherm achtergronden"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Knop - aangepaste achtergronden"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Altijd muziek info laten zien tijdens songteksten"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Laat media titels zien in \"Wide icons\" overzicht"
@ -280,18 +244,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Ondertitelbron"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Laat cast zien"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Televisie"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Geplande opnames"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Groep hernoemen"

View File

@ -168,7 +168,6 @@ msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr ""
#empty strings from id 31061 to 31100
#Skin Settings labels
msgctxt "#31101"
@ -195,10 +194,14 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#empty strings from id 31107 to 31109
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr ""
#empty string with id 31111
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr ""
@ -256,7 +259,7 @@ msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr ""
#empty string with id 31206
#empty strings from id 31205 to 31206
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
@ -288,6 +291,8 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr ""
#empty string with id 31401
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr ""

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Mälukasutus:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Failid"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muusika - Failid"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Ajastus"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Nimeta grupp ümber"

View File

@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANITAIDE[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Luvun otsake"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Tiedostot"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musiikki - Tiedostot"
@ -164,10 +148,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Taustan asetukset"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Päävalikon asetukset"
@ -192,26 +172,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Poista pyyhkäisyviivat taustasta"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Poista pyyhkäisyviivat taustasta videon toiston aikana"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Taustakuvien asetukset"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "painikkeen omat taustat käytössä"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Näytä musiikin tiedot käytettäessä Lyrics-skriptiä"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Näytä median nimet \"Leveät kuvakkeet\"-näkymässä"
@ -280,18 +244,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Tekstitysten lähde"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Näytä näyttelijät"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV-lähetys"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Muuta ryhmän nimeä"

View File

@ -40,22 +40,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Titre du chapitre"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Vidéo - Fichiers"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musique - Fichiers"
@ -156,10 +140,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous désirez lire."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Options arrière-plan"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Options Accueil"
@ -184,26 +164,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan lors de la lecture vidéo"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Arrières-plans de l'accueil"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Button - Arrière-plans personnalisés"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Toujours afficher les infos Musique lors de Lyrics (paroles)"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Afficher les titres médias dans la vue \"Icones Large\""
@ -260,18 +224,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Afficher Casting"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Retardateur"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renommer Groupe"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memoria empregada:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Vídeo - Ficheiros"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Música - Ficheiros"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en directo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"

View File

@ -52,22 +52,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANArt[CR]BILD[CR]NICHT[CR]Vorhanden"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODEN[CR]BILD[CR]NICHT[CR]VORHANDEN"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODEN[CR]BILD[CR]NICHT[CR]VORHANDEN"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Kapitel Titel"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Dateien"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musik - Dateien"
@ -168,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Diese Datei ist gestapelt, wähle den Teil der abgespielt werden soll."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Hintergrund Optionen"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Home Screen Optionen"
@ -196,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sonstige Optionen"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Entferne Scan Bild vom Hintergrund"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Entferne Scan Bild vom Hintergrund während Video Wiedergabe"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Home Screen Hintergründe"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "button - Aktiviere eigene Hintergründe"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Immer Musik Infos anzeigen während der Liedtexte"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Zeige Media Titel in \"Breite Icons\" Ansicht"
@ -268,10 +232,6 @@ msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Script Pfad"
msgctxt "#31205"
msgid "Channels are the first point inside TV Window"
msgstr "Kanäle sind erster Punkt im TV Fenster"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Zeige Untertitel Download Button in OSD"
@ -292,18 +252,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Untertitelquelle"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Zeige Besetzung"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live-TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Neue Gruppe"

View File

@ -52,22 +52,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ FANART[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Τίτλος κεφαλαίου"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Αρχεία βίντεο"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Αρχεία μουσικής"
@ -168,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Επιλογές υπόβαθρου"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Επιλογές αρχικής οθόνης"
@ -196,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Αφαίρεση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Αφαίρεση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο κατά την αναπαραγωγή βίντεο"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Υπόβαθρα αρχικής οθόνης"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "- Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων υποβάθρων"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Εμφάνιση πάντα των πληροφοριών τραγουδιού κατά την προβολή των στίχων"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Εμφάνιση τίτλων πολυμέσων στην προβολή 'Ευρείες εικόνες'"
@ -268,10 +232,6 @@ msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Διαδρομή Πρόσθετου"
msgctxt "#31205"
msgid "Channels are the first point inside TV Window"
msgstr "Εμφάνιση πρώτα των καναλιών στο Παράθυρο TV"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Εμφάνιση πλήκτρου λήψης υποτίτλων στο OSD Βίντεο"
@ -292,18 +252,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Πηγή Υποτίτλων"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Εμφάνιση συντελεστών"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Χρονοδιακόπτης"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Νέο Γκρουπ"

View File

@ -32,10 +32,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "זכרון שנוצל:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "קבצי וידאו"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "קבצי מוזיקה"
@ -152,10 +148,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "טלויזיה חיה"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "תזמון הקלטה"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "שינוי שם לקבוצה"

View File

@ -52,22 +52,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Fejezet cím"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Fájlok"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Zene - Fájlok"
@ -168,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ez a fájl egyesítve volt, válaszd a részt amelyikből játszani akarsz"
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Háttér lehetőségek"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Sajátképernyő lehetőségek"
@ -196,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Különféle beállítási lehetőségek"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Szkenvonalak eltávolítása a háttérből"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Szkenvonalak eltávolítása a háttérből, lejátszás közben"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Sajátképernyő hátterek"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "gomb - Egyedi hátterek"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Zeneinfó mutatása dalszövegekkel"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Médiacímek mutatása \"Széles ikonok\" nézetben"
@ -268,10 +232,6 @@ msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Szkript elérési útvonal"
msgctxt "#31205"
msgid "Channels are the first point inside TV Window"
msgstr "A csatornák az első pontok TV ablakban"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Felirat letöltés gomb mutatása az OSD-n"
@ -292,18 +252,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Feliratforrás"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Szereposztás mutatása"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Élő TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Időzítő"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Új csoport"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "AÐDÁENDA[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Titill kafla"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Myndefni - Skrár"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Tónlist - Skrár"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Stillingar bakgrunns"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Stillingar heimaskjás"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni meðan spilað er"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Bakgrunnar heimasvæðis"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "hnappur - Sérsniðnir bakgrunnar"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Alltaf sýna tónlistarupplýsingar með lagatextum"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Sýna myndatitla í sýninni \"Breiðar táknmyndir\""
@ -264,14 +228,6 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Uppruni þýðingartexta"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Sýna leikara"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Sjónvarp bein útsending"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Teljari"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMMAGINE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBILE"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Titolo capitolo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Files"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musica - Files"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Questo file è in più parti, seleziona la parte da cui partire."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opzioni sfondo"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opzioni schermata Home"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Rimuovi le linee nere dallo sfondo"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Rimuovi le linee nere dallo sfondo durante la riproduzione video"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Sfondi per la schermata Home"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "- Sfondi personalizzati"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Mostra sempre le info musica durante i lyrics"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Mostra il titolo dei media nella vista a \"Icone larghe\""
@ -252,18 +216,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Servizio Sottotitoli"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Mostra il cast"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Rinomina Gruppo"

View File

@ -32,10 +32,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "メモリ使用量:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "ビデオ - ファイル"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "ミュージック - ファイル"
@ -148,10 +144,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "ライブTV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "タイマー"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "グループ名の変更"

View File

@ -52,22 +52,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "팬아트[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "에피소드[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "에피소드[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "챕터 제목"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "비디오 - 파일"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "음악 - 파일"
@ -168,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "연결재생 파일, 재생하고 싶은 부분을 선택하세요."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "배경 옵션"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "홈 화면 옵션"
@ -196,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "기타 옵션"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "배경에서 스캔 라인 제거"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "비디오 재생때 배경에서 스캔 라인 제거"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "홈 화면 배경"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "버튼 - 사용자 지정 배경"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "항상 가사에 음악 정보 보이기"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "\"넓은 아이콘\" 보기에 미디어 제목 보이기"
@ -280,18 +244,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "자막 소스"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "배역 보이기"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV 시청"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "타이머"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "새 그룹"

View File

@ -36,10 +36,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Išnaudota atminties:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Failai"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muzikos - Failai"
@ -160,10 +156,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Laikmatis"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Pervadinti grupę"

View File

@ -40,22 +40,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Kapitteltittel"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - filer"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musikk - filer"
@ -156,10 +140,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Denne fila er stablet, velg delen du vil spille fra"
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Bakgrunnsvalg"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Innstillinger for hovedmeny"
@ -184,26 +164,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse innstilinger"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Fjern skannelinjer fra bakgrunn"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Fjern skannelinjer fra bakgrunn under videospilling"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Bakgrunn på hovedsida"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr " - Egendefinerte bakgrunner"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Alltid vis musikkinfo ved musikkteksting"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Vis medietitler under \"Brede ikoner\"-visning"
@ -248,18 +212,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Vis skuespillerliste"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

View File

@ -24,10 +24,34 @@ msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "در حال کار..."
msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "یک مرحله به بالا"
msgctxt "#31003"
msgid "Previous Window"
msgstr "پنجره ی قبلی"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "میزان استفاده حافظه:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "زمان اتمام:"
msgctxt "#31007"
msgid "Data Provider"
msgstr "ارائه دهنده خدمات داده"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "فن آرت[CR]عکس[CR]نیست[CR]موجود"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "موسیقی - فایل ها"
@ -40,6 +64,14 @@ msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "موضوعات"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "تصاویر کوچک DVD"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "لیست DVD"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "فن آرت"
@ -52,6 +84,10 @@ msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "کاور جریان"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "تصاویر کوچک"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "آیکون های پهن"
@ -80,6 +116,18 @@ msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "آخرین ورود"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "هنرمند فعلی[CR]عکس فن آرت[CR][CR]برای تغییر کلیک کنید"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "متن ترانه ها"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "آهنگ مورد نظر را از لیست انتخاب کنید"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "باز کردن لیست پخش"
@ -104,6 +152,130 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "تنظیمات صفحه ی خانگی"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "پس زمیته ها"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "نشانن دادن \"مکث شده\" در نمایش اسلایدی تصاویر"
msgctxt "#31104"
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
msgstr "منوی خاموش کردن - استفاده از خواب زمستانی به جای حالت معلق"
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت اسکن پس زمینه"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "کلید - پس زمینه ی سفارشی"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت نمایش \"آیکون های عریض\""
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "تصویر تکی"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "چند تصویره"
msgctxt "#31115"
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
msgstr "جایگزینی کلید تنظیمات صدا با تله تکست"
msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "پرچم تصاویر ویدیو ها را در نمای مدیا مخفی کن"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Live TV Info"
msgstr "نمایش اطلاعات برنامه زنده ی تلویزیونی"
msgctxt "#31118"
msgid "Show Fanart in main panel background"
msgstr "فن آرت را در پس زمینه ی پانل اصلی نشان بده"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "مخفی کردن کلید منوی اصلی"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی کردن"
msgctxt "#31121"
msgid "\"Videos\" button always goes to file mode"
msgstr "کلید \"ویدیو\" همیشه به حالت فایل می رود"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "تنظیمات دلخواه افزودنی-ها"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "تنظیم عنوان کلید"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "مسیر افزودنی"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "کلید دانلود زیرنویس را در منوی ویدیو نمایش بده"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "کلید افزودنی متن ترانه را در منوی موزیک نشان بده"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "فعال کردن کلید اجرای سریع افزودنی برای - "
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "زیر نویس ها"
msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "منبع زیر نویس"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "تلویزیون زنده"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "گروه جدید"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "تغییر نام گروه"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "حذف گروه"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "گروه های [CR]موجود"
msgctxt "#31406"
msgid "Ungrouped[CR]channels"
msgstr "کانال های [CR]گروه بندی نشده"
msgctxt "#31407"
msgid "Channels in Group"
msgstr "کانال های گروه"

View File

@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "OBRAZ[CR]FANART[CR]NIEDOSTĘPNY"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Tytuł rozdziału"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Wideo - Pliki"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muzyka - Pliki"
@ -164,10 +148,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Pozycja w wyniku połączenia części - wybierz, którą chcesz odtwarzać."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opcje tła"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opcje ekranu głównego"
@ -192,26 +172,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Różnego rodzaju opcje"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Nie nakładaj na tło efektu \"paskowy obraz\""
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Nie nakładaj efektu \"paskowy obraz\" podczas odtwarzania wideo."
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Tła ekranu głównego"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "przycisk - Ustaw własne tło"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Zawsze pokazuj info o muzyce podczas wyświetlania tekstów utworu"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Wyświetlaj tytuł w widoku \"Baner\""
@ -256,18 +220,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Pokaż obsadę"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV na żywo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Wyłącznik czasowy"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Nowa grupa"

View File

@ -52,22 +52,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM DE[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Título de Capítulo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Arquivos"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Music - Arquivos"
@ -168,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este arquivo está empilhado, selecione a parte de onde executar."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opções de fundo"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opções da tela principal (home)"
@ -196,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções diversas"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo durante exibição de vídeos"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fundos da tela principal (home)"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Botão - Fundos personalizados"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Sempre exibir informações da música durante letras"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Exibir títulos na visualização de \"ícones largos\""
@ -268,10 +232,6 @@ msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Caminho do Script"
msgctxt "#31205"
msgid "Channels are the first point inside TV Window"
msgstr "Canais em destaque dentro da Janela de TV"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Exibir botão para download de legendas no OSD de Vídeo"
@ -292,18 +252,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Fonte Legenda"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Elenco do Seriado"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV Ao Vivo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Agendamento"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"

View File

@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Título do capítulo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Ficheiros - Vídeo"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Ficheiros - Música"
@ -164,10 +148,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este ficheiro está empilhado. Seleccione a parte a partir da qual quer reproduzir."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opções do fundo"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opções do menu principal"
@ -192,26 +172,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções várias"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Remover linhas de procura do fundo"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Remover linhas de procura do fundo durante reprodução de vídeos"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fundos do menu principal"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Botão - Fundo personalizado"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Mostrar sempre informação da música durante as letras"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Mostrar títulos de ficheiros na vista \"Ícones grandes\""
@ -280,18 +244,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Fonte das legendas"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Mostrar elenco"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV ao Vivo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"

View File

@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGINE[CR]FANART[CR]INDISPONIBILĂ"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGINE[CR]EPISOD[CR]INDISPONIBILĂ"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGINE[CR]EPISOD[CR]INDISPONIBILĂ"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Titlu capitol"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Fişiere - Video"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Fişiere - Muzică"
@ -164,10 +148,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Fisier împărţit, selectaţi de unde doriţi să rulaţi. "
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opţiuni fundaluri"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opţiuni ecran principal"
@ -192,26 +172,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opţiuni diverse"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Înlătură linii scanare din fundal"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Înlătură linii scanare din fundal la rulare fişier video"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fundaluri ecran principal"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Buton - Fundaluri personalizate"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Arată mereu informaţii cântec la versuri"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Afişează titlu la mod Bannere"
@ -280,18 +244,10 @@ msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Sursă subtitrări"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Afişează distribuţia"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV Live"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Cronometru"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Redenumește Grup"

View File

@ -40,22 +40,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Изображение[CR]FanArt[CR]недоступно"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Изображение[CR]серии[CR]недоступно"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "Изображение[CR]серии[CR]недоступно"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Заголовок эпизода"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Видео - Файлы"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музыка - Файлы"
@ -156,10 +140,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Это объединенный файл, выберите желаемую часть для просмотра"
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Настройки фонового изображения"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Настройки главного меню"
@ -184,26 +164,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Основные настройки"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Убирать индикатор фонового сканирования"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Убирать индикатор фонового сканирования при воспроизведении видео"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Фоновые изображения главного меню"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "- установить собственное фоновое изображение"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Всегда показывать музыкальные данные с текстом песни"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Показывать заголовки в режиме просмотра 'Значки'"
@ -248,18 +212,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "*Показывать роль"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "ТВ"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "ЗАНИМЉИВА[CR]СЛИКА[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Наслов поглавља"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Филм - Датотеке"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музика - Датотеке"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Опције позадине"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Опције почетног екрана"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Разне опције"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Уклони линије анализирања са позадине"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Уклони линије анализирања са позадине током репродукције филма"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Позадине дугмади почетног"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "екрана - прилагођене позадине"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Увек приказуј податке о музици приликом коришћења текстова песама"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Прикажи наслове медија у погледу „широке иконе“"
@ -255,7 +219,3 @@ msgstr "Омогући дугме брзог покретања скрипте
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Титлови"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Прикажи улоге"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "ZANIMLjIVA[CR]SLIKA[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Naslov poglavlja"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Film - Datoteke"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muzika - Datoteke"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opcije pozadine"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opcije početnog ekrana"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne opcije"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Ukloni linije analiziranja sa pozadine"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Ukloni linije analiziranja sa pozadine tokom reprodukcije filma"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Pozadine dugmadi početnog"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "ekrana - prilagođene pozadine"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Uvek prikazuj podatke o muzici prilikom korišćenja tekstova pesama"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Prikaži naslove medija u pogledu „široke ikone“"
@ -255,7 +219,3 @@ msgstr "Omogući dugme brzog pokretanja skripte za -"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titlovi"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Prikaži uloge"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]OBRÁZOK[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "OBRAZOK[CR]EPIZÓDY[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "OBRAZOK[CR]EPIZÓDY[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Názov kapitoly"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Súbory"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Hudba - Súbory"
@ -148,10 +132,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Tento súbor je zlúčený, vyberte si ktorú časť chcete prehrať."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Nastavenia pozadia"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Nastavenia domácej obrazovky"
@ -172,26 +152,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne nastavenia"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Odstrániť riadky obrazu z pozadia"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Odstrániť riadky obrazu z pozadia počas prehrávania videa"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Pozadie domácej obrazovky"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "tlačítko - Povoliť vlastné pozadia"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Vždy zobraziť informácie o hudbe počas textov"
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Jeden obrázok"
@ -232,18 +196,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Zobraziť obsadenie"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Živé TV vysielanie"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Premenovať skupinu"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Poraba pomnilnika:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Datoteke"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Glasba - Datoteke"
@ -132,10 +128,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV v živo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Časovnik"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj skupino"

View File

@ -148,10 +148,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en directo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizadores"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renombrar Grupo"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Nombre de Capítulo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Archivos"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musica - Archivos"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este archivo esta apilado, selecciona la parte desde la cual deseas reproducir."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opciones de fondo de escritorio"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opciones de la pantalla de Home"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones Miscellaneas"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Quitar scan lines del fondo de escritorio"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Quitar scan lines del fondo de escritorio durante la reproducción"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fondos de pantalla de Home"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "botón - Habilitar fondos personalizados"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Siempre mostrar información de música durante letras de canciones"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Mostrar nombres de archivos en la vista de \"Iconos Anchos\""
@ -244,18 +208,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Mostrar reparto"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en Vivo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renombrar Grupo"

View File

@ -40,26 +40,18 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memoria Usada:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "Finalización:"
msgctxt "#31007"
msgid "Data Provider"
msgstr "Proveedor de Datos"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEN[CR]FANART[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Título de capítulo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Vídeo - Archivos"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Música - Archivos"
@ -160,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este archivo fue detenido, seleccione desde donde quiere reproducirlo."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opciones de fondos"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opciones de pantalla inicio"
@ -188,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones de miscelánea"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Eliminar líneas de escaneado en segundo plano"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Eliminar líneas de escaneado mientras se reproduce vídeo"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fondo de pantalla inicio"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "botón - Habilitar fondo personalizado"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Mostrar siempre info de música en letras"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Mostrar títulos en la vista de \"iconos anchos\""
@ -228,6 +200,10 @@ msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "Ocultar etiquetas de vídeo en vistas de medios"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Live TV Info"
msgstr "Mostrar información de TV en Vivo"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Ocultar botones de la Pantalla Principal"
@ -264,18 +240,14 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Mostrar reparto"
msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Fuente del subtítulo"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en Vivo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo"
@ -291,3 +263,7 @@ msgstr "Borrar Grupo"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupos[CR] Disponibles"
msgctxt "#31407"
msgid "Channels in Group"
msgstr "Canales en Grupo"

View File

@ -28,6 +28,10 @@ msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "Upp en nivå"
msgctxt "#31003"
msgid "Previous Window"
msgstr "Föregående fönster"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@ -36,26 +40,18 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Använt minne:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "Sluttid:"
msgctxt "#31007"
msgid "Data Provider"
msgstr "Datautgivare"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Kapiteltitel"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Filer"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musik - Filer"
@ -156,10 +152,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Bakgrundsalternativ"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Hemskärmsalternativ"
@ -184,26 +176,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Blandade alternativ"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Ta bort skannlinjer fråm bakgrunden"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Ta bort skannlinjer från bakgrunden under filmuppspelning"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Hemskärmsbakgrunder"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "knapp - Egna bakgrunder"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Visa alltid musikinfo vid sångtexter"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Visa mediatitlar i \"Bredikon\" visningen"
@ -224,6 +200,10 @@ msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "Dölj videoflaggbilder i mediavisningar"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Live TV Info"
msgstr "Visa direktsänd TV-info"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Dölj huvudmenynknappar"
@ -260,17 +240,17 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Visa rollsättning"
msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Undertextskälla"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Direktsänd TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Ny grupp"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
@ -283,3 +263,11 @@ msgstr "Ta bort grupp"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tillgängliga[CR]grupper"
msgctxt "#31406"
msgid "Ungrouped[CR]channels"
msgstr "Ogrupperade[CR]kanaler"
msgctxt "#31407"
msgid "Channels in Group"
msgstr "Kanaler i grupp"

View File

@ -36,10 +36,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "หน่วยความจำที่ใช้"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "แฟ้ม-วิดิโอ"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "แฟ้ม - เพลง"
@ -160,10 +156,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "ทีวี สด"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "ตั้งเวลา"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม"

View File

@ -36,22 +36,6 @@ msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Bölüm başlığı"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Videolar - Dosyalar"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Müzik - Dosyalar"
@ -152,10 +136,6 @@ msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Bu dosya istiflendi, oynatmak istediğiniz bölümü seçin."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Arkaplan ayarları"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Ana ekran ayarları"
@ -180,26 +160,10 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Çeşitli ayarlar"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Tarama çizgilerini arkaplandan kaldır"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Video oynatılırken tarama çizgilerini arkaplandan kaldır"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Ana ekran arkaplanları"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "düğmesi - Özel arkaplanları etkinleştir"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Lyrics esnasında her zaman müzik bilgisini göster"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "\"Geniş simge\" görünümünde ortam başlıklarını göster"
@ -256,18 +220,10 @@ msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazılar"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Oyuncuları göster"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Canlı TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Zamanlayıcı"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Grubu Yeniden Adlandır"

View File

@ -28,10 +28,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Використано пам'яті"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Відео - файли"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музика - файли"
@ -136,10 +132,6 @@ msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "ТБ"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Перейменувати групу"

View File

@ -24,10 +24,6 @@ msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Bộ nhớ chiếm:"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Phim - Files"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Nhạc - Files"