skin.divide/language/Slovak/strings.po

214 lines
4.1 KiB
Plaintext

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Zvuk vypnutý"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Pracuje sa..."
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Použitá pamäť:"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "FANART[CR]OBRÁZOK[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Hudba - Súbory"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Položiek"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "DVD náhľady"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "DVD zoznam"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "FanArt"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Plný zoznam"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "-"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "Náhľady obr."
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Široké ikony"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "PREHRÁVA"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUZA"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "RÝCHLO VPRED"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "SPÄŤ"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Vitajte v XBMC - Prihláste sa prosím"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Naposledy prihlásený"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "XBMC TEXTY"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Vyberte si skladbu zo zoznamu"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Otvoriť playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Zatvoriť playlist"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Systémové hudobné súbory"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Aktuálny playlist"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Tento súbor je zlúčený, vyberte si ktorú časť chcete prehrať."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Nastavenia domácej obrazovky"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadia"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Zobraz \"Pauza\" v prezentácií obrázkov"
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "Zobraziť názvy médií v pozadí skenera"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne nastavenia"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "tlačítko - Povoliť vlastné pozadia"
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Jeden obrázok"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Viac obrázkov"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Skryť položky hlavného menu"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "Nastavenia vlastných skriptov"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "Nastaviť názov tlačítka"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Cesta skriptu"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "Zobraziť tlačítko skript texty v OSD"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "Povoliť tlačítko rýchle spustenie skriptu pre -"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Živé TV vysielanie"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Premenovať skupinu"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Vymazať skupinu"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Dostupné[CR]skupiny"