skin.divide/language/Portuguese/strings.po

262 lines
5.4 KiB
Plaintext

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Volume desligado"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "A trabalhar..."
msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir um nível"
msgctxt "#31003"
msgid "Previous Window"
msgstr "Janela anterior"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Menu principal"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memória utilizada:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "Tempo de términos:"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Ficheiros - Música"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "Capas DVD"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "Lista DVD"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Lista completa"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "Apresentação de capas"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "Imagens"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Ícones grandes"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "A REPRODUZIR"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANÇAR"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RECUAR"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Benvindo ao XBMC - Ligue-se, por favor"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Ligou-se última vez"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "Artista actual[CR]Imagem fanart[CR][CR]Clique para mudar"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "LETRAS"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Escolha a sua música da lista"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reprodução"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reprodução"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Ficheiros de música do sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Lista de reprodução actual"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este ficheiro está empilhado. Seleccione a parte a partir da qual quer reproduzir."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opções do menu principal"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Mostrar \"Pausado\" na apresentação de imagens"
msgctxt "#31104"
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
msgstr "Menu desligar - Usar hibernar em vez de suspender"
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "Mostrar títulos de ficheiros na procura de fundo"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções várias"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Botão - Fundo personalizado"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Mostrar títulos de ficheiros na vista \"Ícones grandes\""
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Imagem única"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Imagens multiplas"
msgctxt "#31115"
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
msgstr "Substituir botão de opções de áudio por teletexto"
msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "Esconder etiquetas de vídeo em vistas de média"
msgctxt "#31118"
msgid "Show Fanart in main panel background"
msgstr "Mostrar fanart no fundo do painel principal"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Esconder botões do menu principal"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
msgctxt "#31121"
msgid "\"Videos\" button always goes to file mode"
msgstr "Botão \"Vídeos\" sempre em modo de ficheiro"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "Opções personalizadas do add-on"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "Definir etiqueta do botão"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Caminho do add-on"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Mostrar botão para descarregar legendas no OSD de vídeo"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "Mostrar botão do add-on de letras no OSD de música"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "Ligar botão de início rápido do add-on para -"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Fonte das legendas"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV ao Vivo"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar Grupo"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupos[CR] Disponiveis"