Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa))

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/
Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-07-07 17:48:17 +02:00
parent 9f31568038
commit 2af4dd0a51
3 changed files with 16 additions and 2 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/>\n"
"Language: ar_sa\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
msgstr "جلد "كونفليونس" من صنع Jezz_x. (الجلد المبدأى لبرنامج إكس بى إم سى)"
msgstr "جلد كونفليونس من صنع Jezz_x. (الجلد المبدأى لبرنامج إكس بى إم سى)"
msgctxt "Addon Description"
msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use."

View File

@ -269,6 +269,7 @@ msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "הצג וידאו שנוסף לאחרונה"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31118"
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
msgstr "תת־תפריט „הרחבות” בדף הבית"
@ -277,10 +278,12 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "נטרל הצגת פאנארט כרקע"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31120"
msgid "Home page \"Games\" submenu"
msgstr "תת־תפריט „משחקים” בדף הבית"
#. Boolean settings value
msgctxt "#31122"
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
msgstr "הסתר לוח שידורים מחלון ערוץ אם זמין מידע RDS"
@ -305,6 +308,7 @@ msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "הרחבת מילות שירים"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "תת תפריט וידאו במסך הבית"
@ -645,14 +649,17 @@ msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift"
msgstr "הסט זמן"
#. Choose profile identifier
msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "לבחור סוג של זיהוי פרופיל"
#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "שם משתמש"
#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar"
msgstr "דמות מייצגת לפרופיל"

View File

@ -269,6 +269,7 @@ msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "Mostrar os vídeos adicionados recentemente"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31118"
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
msgstr "Submenu \"Add-ons\" da página inicial"
@ -277,10 +278,12 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "Ocultar fanart de fundo"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31120"
msgid "Home page \"Games\" submenu"
msgstr "Submenu \"Jogos\" da página inicial"
#. Boolean settings value
msgctxt "#31122"
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
msgstr "Escnder o EPG se existir RDS na janela do canal"
@ -305,6 +308,7 @@ msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Add-on de letras"
#. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "Submenu \"Vídeos\" da página inicial"
@ -645,14 +649,17 @@ msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift"
msgstr "Ver Mais Tarde"
#. Choose profile identifier
msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "Escolha tipo de identificação do perfil"
#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar"
msgstr "Avatar do perfil"