2af4dd0a51
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
311 lines
6.6 KiB
Plaintext
311 lines
6.6 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Confluence
|
|
# Addon id: skin.confluence
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/>\n"
|
|
"Language: ar_sa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
|
msgstr "جلد كونفليونس من صنع Jezz_x. (الجلد المبدأى لبرنامج إكس بى إم سى)"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use."
|
|
msgstr "كونفليونس هو الجلد المبدأى لبرنامج إكس بى إم سى اﻹصدار 9.11 وما فوق. هو خلط بين اشهر اﻷجلده الاخرى معاً ومحاوله لتبنى ودمج افكارهم للخروج بِنِتَاج يُفترض به ان يكون سهل اﻹستيعاب بمجرد النظر لمستخدمى إكس بى إم سى المبتدئين."
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "يعمل..."
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "عرض الخيارات"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "ملئ الشاشه"
|
|
|
|
msgctxt "#31017"
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "غير موجود"
|
|
|
|
msgctxt "#31023"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "يشتغل الان"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "الصفحه"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "العناصر"
|
|
|
|
msgctxt "#31027"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "الموقع"
|
|
|
|
msgctxt "#31029"
|
|
msgid "Fanart"
|
|
msgstr "Fanart"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "معلومات"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "الإجراءات"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "المُشَغَل"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "متوقف"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "تقديم سريع"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "إرجاع"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "SEEKING"
|
|
msgstr "يَطلُب"
|
|
|
|
msgctxt "#31049"
|
|
msgid "End time"
|
|
msgstr "وقت الانتهاء"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "Sort: Ascending"
|
|
msgstr "الفرز: تصاعدياً"
|
|
|
|
msgctxt "#31051"
|
|
msgid "Sort: Descending"
|
|
msgstr "الفرز: تنازلياً"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "إفتح قائمة التشغيل"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "إحفظ قائمة التشغيل"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "إغلق قائمه التشغيل"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "ملفات موسيقى النظام"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "قائمة التشغيل الحالية"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "إعدادات الصفحه الرئيسيه"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "الخلفية"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "إعدادات متنوعه"
|
|
|
|
msgctxt "#31109"
|
|
msgid "Enable custom background"
|
|
msgstr "تمكين خلفية مخصصة"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Background path:"
|
|
msgstr "مسار الخلفيه:"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "إخف"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "إعدادات"
|
|
|
|
msgctxt "#31114"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "النظام"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "كلمات الأغاني"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "Music OSD"
|
|
msgstr "عرض الموسيقى على الشاشة"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "مستوى اﻹعدادات"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "اﻹختصارات"
|
|
|
|
msgctxt "#31206"
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr "وجِدَ"
|
|
|
|
msgctxt "#31303"
|
|
msgid "Data provider"
|
|
msgstr "مزود البيانات"
|
|
|
|
msgctxt "#31322"
|
|
msgid "Aired"
|
|
msgstr "المَبَت"
|
|
|
|
msgctxt "#31326"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "اُنشَئ"
|
|
|
|
msgctxt "#31327"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "اﻷبعاد"
|
|
|
|
msgctxt "#31329"
|
|
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
|
msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[/B]"
|
|
|
|
msgctxt "#31351"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "اوقف مؤقتاً"
|
|
|
|
msgctxt "#31352"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "اوقف"
|
|
|
|
msgctxt "#31354"
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "إرجاع"
|
|
|
|
msgctxt "#31355"
|
|
msgid "Movie menu"
|
|
msgstr "قائمة الفلم"
|
|
|
|
msgctxt "#31360"
|
|
msgid "Watch as 2D"
|
|
msgstr "شاهد كـ ثنائى الابعاد"
|
|
|
|
msgctxt "#31361"
|
|
msgid "Change mode"
|
|
msgstr "غير الوضع"
|
|
|
|
msgctxt "#31362"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "ممكن"
|
|
|
|
msgctxt "#31390"
|
|
msgid "Skin default"
|
|
msgstr "الجلد المبدأى"
|
|
|
|
msgctxt "#31392"
|
|
msgid "Arial based"
|
|
msgstr "Arial based"
|
|
|
|
msgctxt "#31413"
|
|
msgid "Local subtitle available"
|
|
msgstr "تتوفر ترجمات محليه"
|
|
|
|
msgctxt "#31420"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
|
|
|
msgctxt "#31422"
|
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
|
msgstr "اظهار أو اخفاء شاشة تسجيل الدخول عند بدء التشغيل"
|
|
|
|
msgctxt "#31423"
|
|
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
|
msgstr "اختر الحساب الذي سوف يتم استخدامه عند تعطيل شاشة تسجيل الدخول"
|
|
|
|
msgctxt "#31502"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "تلفزيون"
|
|
|
|
msgctxt "#31506"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "المجموعات[CR]المتوفره"
|
|
|
|
msgctxt "#31905"
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "توقعات الطقس"
|
|
|
|
msgctxt "#31909"
|
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
|
msgstr "يَجِلِب توقعات الطقس..."
|
|
|
|
msgctxt "#31910"
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "الخرائط"
|
|
|
|
msgctxt "#31950"
|
|
msgid "WEATHER"
|
|
msgstr "الطقس"
|
|
|
|
msgctxt "#31951"
|
|
msgid "PICTURES"
|
|
msgstr "الصور"
|
|
|
|
msgctxt "#31952"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "تلفزيون"
|
|
|
|
msgctxt "#31953"
|
|
msgid "VIDEOS"
|
|
msgstr "المقاطع المرئيه"
|
|
|
|
msgctxt "#31954"
|
|
msgid "MOVIES"
|
|
msgstr "اﻷفلام"
|
|
|
|
msgctxt "#31955"
|
|
msgid "TV SHOWS"
|
|
msgstr "العروض التلفازيه"
|
|
|
|
msgctxt "#31956"
|
|
msgid "MUSIC"
|
|
msgstr "الموسيقى"
|
|
|
|
msgctxt "#31958"
|
|
msgid "PLAY DISC"
|
|
msgstr "القرص"
|
|
|
|
msgctxt "#31959"
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "النظام"
|
|
|
|
msgctxt "#31960"
|
|
msgid "RADIO"
|
|
msgstr "راديو"
|
|
|
|
msgctxt "#31963"
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "اسم الملف الشخصي"
|