skin.tributary/language/resource.language.be_by/strings.po

290 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-02-29 11:33:49 +01:00
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Belarusian (Belarus) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/be_BY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be_BY\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Ідзе праца..."
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Параметры выгляду"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "На ўвесь экран"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31017"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недаступна"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Playing"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "складнікаў"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Месца"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Аматарскія ілюстрацыі"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "ПРЫПЫНЕНА"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "FAST FORWARD"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "REWIND"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SEEKING"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "Час завяршэння"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Наўпростае сартаваньне"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Адваротнае сартаваньне"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Open playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Close playlist"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "System music files"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Бягучы спіс прайгравання"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Home screen options"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Выкарыстоўваць адвольны фон"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Background path:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Тэксты песень"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "OSD музыкі"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Выкарыстаць"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Цэтлікі"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Found"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Апошняе абнаўленне"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Зьвесткі ад"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Aired"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Раздзяляльная здольнасць экрана"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Нядаўна дададзенае"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Rewind"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Movie menu"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Прадвызначаная абалонка"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Падобны на Arial"
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Даступныя лакальныя субтытры"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "ТБ"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Available[CR]Groups"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Прагноз"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Мапы"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "WEATHER"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "PICTURES"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "ТБ"
2016-02-29 11:33:49 +01:00
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOS"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "MOVIES"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV SHOWS"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSIC"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "PLAY DISC"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профіля"