Updated: Language files now converted to use the new transfix way
This commit is contained in:
285
language/Swedish/strings.po
Normal file
285
language/Swedish/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
# XBMC Media Center language file
|
||||
# Addon Name: PM3.HD
|
||||
# Addon id: skin.pm3-hd
|
||||
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Volume muted"
|
||||
msgstr "Volym avstängd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
msgstr "Upptagen..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31002"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "Upp en nivå"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31004"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31005"
|
||||
msgid "Memory Used:"
|
||||
msgstr "Använt minne:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31020"
|
||||
msgid "Chapter title"
|
||||
msgstr "Kapiteltitel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31021"
|
||||
msgid "Video - Files"
|
||||
msgstr "Video - Filer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Music - Files"
|
||||
msgstr "Musik - Filer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31024"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31025"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31028"
|
||||
msgid "DVD thumbs"
|
||||
msgstr "DVD-miniatyrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "DVD list"
|
||||
msgstr "DVD-lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31030"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Full list"
|
||||
msgstr "Full lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31032"
|
||||
msgid "Cover flow"
|
||||
msgstr "Omslagsflöde"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Picture thumbs"
|
||||
msgstr "Bildminiatyrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31034"
|
||||
msgid "Wide icons"
|
||||
msgstr "Bredikoner"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31042"
|
||||
msgid "PLAYING"
|
||||
msgstr "SPELAR"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31043"
|
||||
msgid "PAUSED"
|
||||
msgstr "PAUSAD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31044"
|
||||
msgid "FAST FORWARD"
|
||||
msgstr "FRAMÅTSPOLNING"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31045"
|
||||
msgid "REWIND"
|
||||
msgstr "BAKÅTSPOLNING"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31046"
|
||||
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
|
||||
msgstr "Välkommen till XBMC - Var god logga in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31047"
|
||||
msgid "Last logged in"
|
||||
msgstr "Senast inloggad"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
|
||||
msgstr "Nuvarande artists[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31053"
|
||||
msgid "LYRICS"
|
||||
msgstr "XBMC SÅNGTEXTER"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31054"
|
||||
msgid "Choose your song from the list"
|
||||
msgstr "Välj din låt från listan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31055"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
msgstr "Öppna spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31056"
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Spara spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31057"
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
msgstr "Stäng spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31058"
|
||||
msgid "System music files"
|
||||
msgstr "System-musikfiler"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31059"
|
||||
msgid "Current playlist"
|
||||
msgstr "Nuvarande spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||||
msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31100"
|
||||
msgid "Background options"
|
||||
msgstr "Bakgrundsalternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31101"
|
||||
msgid "Home screen options"
|
||||
msgstr "Hemskärmsalternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31102"
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
msgstr "Bakgrunder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||||
msgstr "Visa \"Pausad\" i bildspelet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
|
||||
msgstr "Avstängningsmeny - Använd viloläge istället för vänteläge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31105"
|
||||
msgid "Show media titles in background scanner"
|
||||
msgstr "Visa mediatitlar i bakgrundsskannern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31106"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Blandade alternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Remove scan lines from background"
|
||||
msgstr "Ta bort skannlinjer fråm bakgrunden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
|
||||
msgstr "Ta bort skannlinjer från bakgrunden under filmuppspelning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31109"
|
||||
msgid "Home screen backgrounds"
|
||||
msgstr "Hemskärmsbakgrunder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31110"
|
||||
msgid "button - Custom backgrounds"
|
||||
msgstr "knapp - Egna bakgrunder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31111"
|
||||
msgid "Always show music info during lyrics"
|
||||
msgstr "Visa alltid musikinfo vid sångtexter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31112"
|
||||
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
|
||||
msgstr "Visa mediatitlar i \"Bredikon\" visningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Single Image"
|
||||
msgstr "Enstaka bild"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "Multi Image"
|
||||
msgstr "Multibild"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31115"
|
||||
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
|
||||
msgstr "Byt ut ljudinställningsknapp mot teletext"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Hide Video flag images in media views"
|
||||
msgstr "Dölj videoflaggbilder i mediavisningar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31119"
|
||||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||||
msgstr "Dölj huvudmenynknappar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31120"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31200"
|
||||
msgid "Custom Add-on options"
|
||||
msgstr "Egna skriptval"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31203"
|
||||
msgid "Set button label"
|
||||
msgstr "Ange knappetikett"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31204"
|
||||
msgid "Add-on path"
|
||||
msgstr "Skriptsökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31207"
|
||||
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
|
||||
msgstr "Visa nedladdningsknapp för undertexter i video-OSD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31208"
|
||||
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
|
||||
msgstr "Visa sångtexts-skriptsknappen i musik-OSD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
|
||||
msgstr "Aktivera snabbstarta skriptknapp för -"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31250"
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Undertexter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31300"
|
||||
msgid "Show cast"
|
||||
msgstr "Visa rollsättning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31400"
|
||||
msgid "Live TV"
|
||||
msgstr "Direktsänd TV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31401"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31403"
|
||||
msgid "Rename Group"
|
||||
msgstr "Döp om grupp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31404"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "Ta bort grupp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31405"
|
||||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||||
msgstr "Tillgängliga[CR]grupper"
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
|
||||
<!--Translator: blittan-->
|
||||
<!--Email: blittan@xbmc.org-->
|
||||
<!--Date of translation: 11/18/2009-->
|
||||
<!--$Revision$-->
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="31000">Volym avstängd</string>
|
||||
<string id="31001">Upptagen...</string>
|
||||
<string id="31002">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31003">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31005">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31006">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31007">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31008">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31009">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31010">FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG</string>
|
||||
<string id="31011">AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG</string>
|
||||
<string id="31012">AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG</string>
|
||||
<string id="31013">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31014">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31015">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31016">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31017">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31018">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31019">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31020">Kapiteltitel</string>
|
||||
<string id="31021">Video - Filer</string>
|
||||
<string id="31022">Musik - Filer</string>
|
||||
<string id="31023">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31024">Sida</string>
|
||||
<string id="31025">Objekt</string>
|
||||
<string id="31026">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31027">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31028">DVD-miniatyrer</string>
|
||||
<string id="31029">DVD-lista</string>
|
||||
<string id="31030">Fanart</string>
|
||||
<string id="31031">Full lista</string>
|
||||
<string id="31032">Omslagsflöde</string>
|
||||
<string id="31033">Bildminiatyrer</string>
|
||||
<string id="31034">Bredikoner</string>
|
||||
<string id="31040">Nuvarande film[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra</string>
|
||||
<string id="31041">Nuvarande TV-serie[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra</string>
|
||||
<string id="31042">SPELAR</string>
|
||||
<string id="31043">PAUSAD</string>
|
||||
<string id="31044">FRAMÅTSPOLNING</string>
|
||||
<string id="31045">BAKÅTSPOLNING</string>
|
||||
<string id="31046">Välkommen till XBMC - Var god logga in</string>
|
||||
<string id="31047">Senast inloggad</string>
|
||||
<string id="31048">Nuvarande artists[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra</string>
|
||||
<string id="31050">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31051">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31052">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31053">XBMC SÅNGTEXTER</string>
|
||||
<string id="31054">Välj din låt från listan</string>
|
||||
<string id="31055">Öppna spellista</string>
|
||||
<string id="31056">Spara spellista</string>
|
||||
<string id="31057">Stäng spellista</string>
|
||||
<string id="31058">System-musikfiler</string>
|
||||
<string id="31059">Nuvarande spellista</string>
|
||||
<string id="31060">Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från.</string>
|
||||
<string id="31100">Bakgrundsalternativ</string>
|
||||
<string id="31101">Hemskärmsalternativ</string>
|
||||
<string id="31102">Bakgrunder</string>
|
||||
<string id="31103">Visa "Pausad" i bildspelet</string>
|
||||
<string id="31104">Avstängningsmeny - Använd viloläge istället för vänteläge</string>
|
||||
<string id="31105">Visa mediatitlar i bakgrundsskannern</string>
|
||||
<string id="31106">Blandade alternativ</string>
|
||||
<string id="31107">Ta bort skannlinjer fråm bakgrunden</string>
|
||||
<string id="31108">Ta bort skannlinjer från bakgrunden under filmuppspelning</string>
|
||||
<string id="31109">Hemskärmsbakgrunder</string>
|
||||
<string id="31110">knapp - Egna bakgrunder</string>
|
||||
<string id="31111">Visa alltid musikinfo vid sångtexter</string>
|
||||
<string id="31112">Visa mediatitlar i "Bredikon" visningen</string>
|
||||
<string id="31113">Enstaka bild</string>
|
||||
<string id="31114">Multibild</string>
|
||||
<string id="31115">Byt ut ljudinställningsknapp mot teletext</string>
|
||||
<string id="31116">Dölj videoflaggbilder i mediavisningar</string>
|
||||
<string id="31200">Egna skriptval</string>
|
||||
<string id="31201">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31202">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31203">Ange knappetikett</string>
|
||||
<string id="31204">Skriptsökväg</string>
|
||||
<string id="31205">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31206">
|
||||
</string>
|
||||
<string id="31207">Visa nedladdningsknapp för undertexter i video-OSD</string>
|
||||
<string id="31208">Visa sångtexts-skriptsknappen i musik-OSD</string>
|
||||
<string id="31209">Aktivera snabbstarta skriptknapp för -</string>
|
||||
<string id="31300">Visa rollsättning</string>
|
||||
</strings>
|
Reference in New Issue
Block a user