From 9ee68aadbfc6c51e4bdc1a176de75e172c8164f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JezzX Date: Tue, 19 Feb 2013 09:46:48 +1100 Subject: [PATCH] Updated: Language files now converted to use the new transfix way --- addon.xml | 6 + language/Afrikaans/strings.po | 149 +++++++++ language/Albanian/strings.po | 101 ++++++ language/Amharic/strings.po | 109 +++++++ language/Arabic/strings.po | 149 +++++++++ language/Basque/strings.po | 121 +++++++ language/Belarusian/strings.po | 177 ++++++++++ language/Bosnian/strings.po | 37 +++ language/Bulgarian/strings.po | 149 +++++++++ language/Catalan/strings.po | 173 ++++++++++ language/Chinese (Simple)/strings.po | 281 ++++++++++++++++ language/Chinese (Simple)/strings.xml | 101 ------ language/Chinese (Traditional)/strings.po | 269 +++++++++++++++ language/Chinese (Traditional)/strings.xml | 96 ------ language/Croatian/strings.po | 169 ++++++++++ language/Czech/strings.po | 281 ++++++++++++++++ language/Czech/strings.xml | 102 ------ language/Danish/strings.po | 285 ++++++++++++++++ language/Danish/strings.xml | 92 ------ language/Dutch/strings.po | 305 +++++++++++++++++ language/Dutch/strings.xml | 109 ------- language/English/strings.po | 363 +++++++++++++++++++++ language/English/strings.xml | 103 ------ language/Esperanto/strings.po | 25 ++ language/Estonian/strings.po | 149 +++++++++ language/Finnish/strings.po | 305 +++++++++++++++++ language/Finnish/strings.xml | 116 ------- language/French/strings.po | 285 ++++++++++++++++ language/French/strings.xml | 101 ------ language/Galician/strings.po | 149 +++++++++ language/German/strings.po | 329 +++++++++++++++++++ language/German/strings.xml | 116 ------- language/Greek/strings.po | 329 +++++++++++++++++++ language/Greek/strings.xml | 100 ------ language/Hebrew/strings.po | 169 ++++++++++ language/Hindi (Devanagiri)/strings.po | 21 ++ language/Hungarian/strings.po | 329 +++++++++++++++++++ language/Hungarian/strings.xml | 113 ------- language/Icelandic/strings.po | 277 ++++++++++++++++ language/Icelandic/strings.xml | 111 ------- language/Indonesian/strings.po | 25 ++ language/Italian/strings.po | 277 ++++++++++++++++ language/Italian/strings.xml | 99 ------ language/Japanese/strings.po | 165 ++++++++++ language/Korean/strings.po | 309 ++++++++++++++++++ language/Korean/strings.xml | 118 ------- language/Latvian/strings.po | 21 ++ language/Lithuanian/strings.po | 177 ++++++++++ language/Macedonian/strings.po | 129 ++++++++ language/Maltese/strings.po | 25 ++ language/Norwegian/strings.po | 273 ++++++++++++++++ language/Norwegian/strings.xml | 100 ------ language/Persian (Iran)/strings.po | 109 +++++++ language/Persian/strings.po | 33 ++ language/Polish/strings.po | 293 +++++++++++++++++ language/Polish/strings.xml | 114 ------- language/Portuguese (Brazil)/strings.po | 329 +++++++++++++++++++ language/Portuguese (Brazil)/strings.xml | 108 ------ language/Portuguese/strings.po | 305 +++++++++++++++++ language/Portuguese/strings.xml | 112 ------- language/Romanian/strings.po | 305 +++++++++++++++++ language/Romanian/strings.xml | Bin 9686 -> 0 bytes language/Russian/strings.po | 273 ++++++++++++++++ language/Russian/strings.xml | 92 ------ language/Serbian (Cyrillic)/strings.po | 261 +++++++++++++++ language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml | 100 ------ language/Serbian/strings.po | 261 +++++++++++++++ language/Serbian/strings.xml | 100 ------ language/Slovak/strings.po | 257 +++++++++++++++ language/Slovak/strings.xml | 57 ---- language/Slovenian/strings.po | 149 +++++++++ language/Spanish (Argentina)/strings.po | 165 ++++++++++ language/Spanish (Mexico)/strings.po | 269 +++++++++++++++ language/Spanish (Mexico)/strings.xml | 96 ------ language/Spanish/strings.po | 293 +++++++++++++++++ language/Spanish/strings.xml | 115 ------- language/Swedish/strings.po | 285 ++++++++++++++++ language/Swedish/strings.xml | 114 ------- language/Thai/strings.po | 177 ++++++++++ language/Turkish/strings.po | 281 ++++++++++++++++ language/Turkish/strings.xml | 105 ------ language/Ukrainian/strings.po | 153 +++++++++ language/Vietnamese/strings.po | 137 ++++++++ 83 files changed, 11227 insertions(+), 2690 deletions(-) create mode 100644 language/Afrikaans/strings.po create mode 100644 language/Albanian/strings.po create mode 100644 language/Amharic/strings.po create mode 100644 language/Arabic/strings.po create mode 100644 language/Basque/strings.po create mode 100644 language/Belarusian/strings.po create mode 100644 language/Bosnian/strings.po create mode 100644 language/Bulgarian/strings.po create mode 100644 language/Catalan/strings.po create mode 100644 language/Chinese (Simple)/strings.po delete mode 100644 language/Chinese (Simple)/strings.xml create mode 100644 language/Chinese (Traditional)/strings.po delete mode 100644 language/Chinese (Traditional)/strings.xml create mode 100644 language/Croatian/strings.po create mode 100644 language/Czech/strings.po delete mode 100644 language/Czech/strings.xml create mode 100644 language/Danish/strings.po delete mode 100644 language/Danish/strings.xml create mode 100644 language/Dutch/strings.po delete mode 100644 language/Dutch/strings.xml create mode 100644 language/English/strings.po delete mode 100644 language/English/strings.xml create mode 100644 language/Esperanto/strings.po create mode 100644 language/Estonian/strings.po create mode 100644 language/Finnish/strings.po delete mode 100644 language/Finnish/strings.xml create mode 100644 language/French/strings.po delete mode 100644 language/French/strings.xml create mode 100644 language/Galician/strings.po create mode 100644 language/German/strings.po delete mode 100644 language/German/strings.xml create mode 100644 language/Greek/strings.po delete mode 100644 language/Greek/strings.xml create mode 100644 language/Hebrew/strings.po create mode 100644 language/Hindi (Devanagiri)/strings.po create mode 100644 language/Hungarian/strings.po delete mode 100644 language/Hungarian/strings.xml create mode 100644 language/Icelandic/strings.po delete mode 100644 language/Icelandic/strings.xml create mode 100644 language/Indonesian/strings.po create mode 100644 language/Italian/strings.po delete mode 100644 language/Italian/strings.xml create mode 100644 language/Japanese/strings.po create mode 100644 language/Korean/strings.po delete mode 100644 language/Korean/strings.xml create mode 100644 language/Latvian/strings.po create mode 100644 language/Lithuanian/strings.po create mode 100644 language/Macedonian/strings.po create mode 100644 language/Maltese/strings.po create mode 100644 language/Norwegian/strings.po delete mode 100644 language/Norwegian/strings.xml create mode 100644 language/Persian (Iran)/strings.po create mode 100644 language/Persian/strings.po create mode 100644 language/Polish/strings.po delete mode 100644 language/Polish/strings.xml create mode 100644 language/Portuguese (Brazil)/strings.po delete mode 100644 language/Portuguese (Brazil)/strings.xml create mode 100644 language/Portuguese/strings.po delete mode 100644 language/Portuguese/strings.xml create mode 100644 language/Romanian/strings.po delete mode 100644 language/Romanian/strings.xml create mode 100644 language/Russian/strings.po delete mode 100644 language/Russian/strings.xml create mode 100644 language/Serbian (Cyrillic)/strings.po delete mode 100644 language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml create mode 100644 language/Serbian/strings.po delete mode 100644 language/Serbian/strings.xml create mode 100644 language/Slovak/strings.po delete mode 100644 language/Slovak/strings.xml create mode 100644 language/Slovenian/strings.po create mode 100644 language/Spanish (Argentina)/strings.po create mode 100644 language/Spanish (Mexico)/strings.po delete mode 100644 language/Spanish (Mexico)/strings.xml create mode 100644 language/Spanish/strings.po delete mode 100644 language/Spanish/strings.xml create mode 100644 language/Swedish/strings.po delete mode 100644 language/Swedish/strings.xml create mode 100644 language/Thai/strings.po create mode 100644 language/Turkish/strings.po delete mode 100644 language/Turkish/strings.xml create mode 100644 language/Ukrainian/strings.po create mode 100644 language/Vietnamese/strings.po diff --git a/addon.xml b/addon.xml index 5f7e447..4c88ef3 100644 --- a/addon.xml +++ b/addon.xml @@ -15,14 +15,20 @@ effectslowdown="1.0" debugging="false"/> + Project Mayhem III High Definition skin by Jezz_X + Το κέλυφος Project Mayhem III High Definition από τον Jezz_X Project Mayhem III High Definition skin by Jezz_X PM3.HD skin (szerző: Jezz_X) PM3.HD skin door Jezz_X + Projekt Mayhem III HD skóra autorstwa Jezz_X Tema 'Project Mayhem III High Definition', desenvolvido por Jezz_X + Project Mayhem III High Definition skin por Jezz_X + Το PM3.HD (Project Mayhem III High Definition) βασίστηκε στο σχεδιασμό του παλαιότερου κελύφους Project Mayhem III από τον Chokemaniac.[CR][CR]Αυτό το κέλυφος δημιουργήθηκε κατά τη μεταφορά του XBMC από την παιχνιδομηχανή xbox στον Η/Υ. Καθώς ο κόσμος ήθελε να χρησιμοποιήσει το XBMC στις Υψηλής Ευκρίνειας τηλεοράσεις τους σε αναλύσεις 720p και 1080p, και διαπίστωσα ότι το παλιό κέλυφος Project Mayhem III ακόμα έδειχνε καλό στο χαμηλής ανάλυσης xbox, αλλά η ποιότητα της εικόνας χαλούσε σε υψηλή ανάλυση. Έτσι δημιουργήθηκε το PM3.HD, προκειμένου να γεμίσει το κενό για χρήστες Υψηλής Ευκρίνειας τηλεοράσεων με την πρώτη επίσημη "σταθερή" έκδοση του XBMC για Linux, OSX και Windows. PM3.HD (Project Mayhem III High Definition) was based on the design of the old default skin Project Mayhem III by Chokemaniac.[CR][CR]This skin was created as XBMC moved off the xbox platform onto PC's. People were wanting to use XBMC on High Definition TV in 720p and 1080p and it came to my attention that the old default Project Mayhem III skin looked great on the low resolution xbox but looked very blocky when scaled up to Hi definition. So PM3.HD was created to fill the gap for High definition users with our first official "stable" release of XBMC for Linux, OSX and Windows. PM3.HD (Project Mayhem III High Definition) egy régi alapskinre épül (Project Mayhem III, szerző: Chokemaniac).[CR][CR]Ez a skin akkor keletkezett amikor az XBMC átváltott a PC platforma, amikor a felhasználók a nagyfelbontású (720p, 1080p) TV készülékeiken akarták élvezni az XBMC-t. Ez volt az alapskin az első "hivatalos" stabil verzióban a Linux, Windows és OSX platformokon. PM3.HD (Project Mayhem III High Definition) is gebaseerd op het design van de oude standaard skin (PM3) door Chokemaniac.[CR] Deze skin werd ontworpen toen XBMC van het xbox platform naar PC's verhuisde. Mensen wilden toen XBMC gebruiken op HD TVs in 720p en 1080p en de originele PM3 skin werd slecht weergegeven in deze hoge resoluties. Dit lag aan de de basis van de PM3.HD skin O tema PM3.HD (Project Mayhem III High Definition) foi baseado no desenho do velho tema padrão do XBMC, 'Project Mayhem III', desenvolvido por Chokemaniac.[CR][CR]Este tema foi criado quando o XBMC deixou de ser desenvolvido para a plataforma xbox. A comunidade queria usar o XBMC em TVs de alta-definição (720p and 1080p) e chamou à atenção para o facto que o velho tema 'Project Mayhem III' era visualmente agradável na xbox, mas ficava horrível quando usado em aparelhos capazes de alta-definição. Assim, o tema PM3.HD foi criado para preencher o vazio existente que os utilizadores notaram na primeira versão estável para Linux, OSX e Windows, plataformas já com capacidade para alta-definição. + PM3.HD (Project Mayhem III High Definition)é baseado no design de antiga skin Project Mayhem III por Chokemaniac.[CR][CR]Esta skin foi criada quando moveu-se da plataforma xbox para PC's. Pessoas estavam querendo usar o XBMC na TV de alta definição em 720p e 1080p e ele veio ao meu conhecimento que o velho padrão da skin Project Mayhem III parecia perfeita em baixa resolução no xbox, mas parecia muito blocky quando ampliadas para alta definição. Então PM3.HD foi criado para preencher a lacuna para usuários de alta definição. all diff --git a/language/Afrikaans/strings.po b/language/Afrikaans/strings.po new file mode 100644 index 0000000..b1ecd94 --- /dev/null +++ b/language/Afrikaans/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Werk..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Tuis" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Geheue Gebruik:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Lêers" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musiek - Lêers" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Bladsy" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Ondersteunerkuns" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Vol lys" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "SPEEL" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "GEPOUSEER" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "VORENTOE SPOEL" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "TERUGSPOEL" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Maak speellys oop" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Stoor speellys" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Maak speellys toe" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Stelsel musiek lêers" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Huidige speellys" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Hierdie lêer is gestapel, selekteer die deel van waar jy wil speel." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Tuis Venster Opsies" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Agtergronde" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Wys \"Gepouseer\" in prentjie skyfievertoning" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diverse Opsies" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Enkele Prentjie" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Veelvuldige Prentjie" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Versteek Hoof Kieslys Knoppies" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Versteek" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitels" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Lewendige TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Tydhouer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Verander Groep naam" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Wis Groep uit" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Beskikbare[CR]Groepe" diff --git a/language/Albanian/strings.po b/language/Albanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..4334c28 --- /dev/null +++ b/language/Albanian/strings.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Në Funksionim..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memorje Përdorur" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Skeda - Muzikë" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Faqe" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Artikuj" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "DUKE LUAJTUR" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZUAR" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PËRSHPEJTO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RIKTHE" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Hap playlist’ën" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Ruaj playlist’ën " + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Mbyll playlist’ën " + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Skeda muzikore të sistemit" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Playlist’a aktuale" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcionet së ekranit kryesor" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr " " + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opcione të ndryshme" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Fshehi Butonet se Menus Kryesor" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Fsheh" diff --git a/language/Amharic/strings.po b/language/Amharic/strings.po new file mode 100644 index 0000000..44f8ca9 --- /dev/null +++ b/language/Amharic/strings.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "በመስራት ላይ " + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "ቤት " + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "የተጠቀሙት Memory:" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "የሙዚቃ ፋይሎች" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "ገጽ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "እቃዎች" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "የሚጫወተው" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ማቆሚያ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መክፈቻ" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን ማስቀመጫ" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ዝርዝሮችን መዝጊያ" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "የስርአቱ ሙዚቃ ፋይሎች" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "አሁን የሚጫወተው ዝርዝር" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "የቤት መመልከቻ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "ተንሸራታች" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "የዋናውን ዝርዝር ቁልፎች መደበቂያ" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "መደበቂያ" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "ንዑስ አርእስት" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "ቡድን እንደገና መሰየሚያ" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "ቡድን ማጥፊያ" diff --git a/language/Arabic/strings.po b/language/Arabic/strings.po new file mode 100644 index 0000000..953d59f --- /dev/null +++ b/language/Arabic/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "...جاري التشغيل" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "الذاكرة المستخدمة:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "الفيديو - ملفات" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "الموسيقى - ملفات" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "عناصر" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "صفحة" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "قائمة كاملة" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "يشتغل الان" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "متوقف" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "تقديم سريع" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "إرجاع" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "فتح قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "حفظ قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "إغلاق قائمة التشغيل" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "ملفات موسيقى النظام" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "قائمة التشغيل الحالية" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr ".هذا الملف مكدس، حدد الجزء الذي تريد تشغيله" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "خيارات الصفحة الرئيسية" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "الخلفية" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "خيارات متنوعة" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "صورة واحدة" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "عدة صورة" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "إخفاء أزرار القائمة الرئيسية" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "إخفاء" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "الترجمات" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "تي في مباشر" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "مؤقت" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "إعادة تسمية مجموعة" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف مجموعة" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "مجموعات [ سي دي] متوفرة" diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po new file mode 100644 index 0000000..2a8cf10 --- /dev/null +++ b/language/Basque/strings.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Lanean..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Etxea" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Erabilitako memoria:" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musika - Fitxategiak" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementuak" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart-a" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ERREPRODUZITZEN" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "Pausatu" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AZKAR AURRERA" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ATZERA" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemako musika fitxategiak" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Etxe pantaila aukerak" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Atzeko irudiak" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Bestelako aukerak" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ezkutatu menu nagusi botoiak" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Azpitituluak" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TB" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Berrizendatu taldea" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Ezabatu taldea" diff --git a/language/Belarusian/strings.po b/language/Belarusian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..6ac54a2 --- /dev/null +++ b/language/Belarusian/strings.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume muted" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Ідзе праца..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Up One Level" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Дадому" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Занята памяці:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Відэа - Файлы" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музыка - Файлы" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Full list" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover flow" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Wide icons" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PLAYING" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSED" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "FAST FORWARD" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "REWIND" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Welcome to XBMC - Please Login" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Апошні ўваход" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Choose your song from the list" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Open playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Save playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Close playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "System music files" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Current playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Home screen options" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Backgrounds" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Show \"Paused\" in picture slide show" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Miscellaneous options" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Single Image" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi Image" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Hide Main Menu Buttons" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Hide" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitles" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rename Group" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Delete Group" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Available[CR]Groups" diff --git a/language/Bosnian/strings.po b/language/Bosnian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..4c92d42 --- /dev/null +++ b/language/Bosnian/strings.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Početna strana" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Zanimljiva slika" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje." + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadine" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Titlovi" diff --git a/language/Bulgarian/strings.po b/language/Bulgarian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..05e2784 --- /dev/null +++ b/language/Bulgarian/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Работи..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Начален" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Памет в употреба:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Видео - Файлове" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музика - Файлове" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Елемента" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Списък" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "НА ПАУЗА" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ПРЕВЪРТАНЕ НАЗАД" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори плейлист" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Запиши плейлиста" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори плейлиста" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Музикални файлове (системни)" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Текущ плейлист" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Файлът е в група. Моля, изберете частта, която да бъде възпроизведена." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Настройки на началния екран" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фонове" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Показвай \"На Пауза\" индикация при слайдшоу от снимки" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Разни настройки" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Една картина" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Няколко картини" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Скриване на бутони от главното меню" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Скрий" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитри" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Телевизия" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr " Таймер" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преименувай групата" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Изтрий групата" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Налични[CR]Групи" diff --git a/language/Catalan/strings.po b/language/Catalan/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d7290b2 --- /dev/null +++ b/language/Catalan/strings.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Silenci" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Treballant..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memòria utilitzada:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Fitxers - Vídeo" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Fitxers - Música" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elements" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Llista completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Fluix de portada" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Icones amples" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUINT" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSAT" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANÇAR RÀPID" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "REBOBINAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Benvingut a XBMC - Si us plau, identifiquis" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Identificat per darrera vegada el" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Escolleixi la seva cançó de la llista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Obrir llista reproducció" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar llista reproducció" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tancar llista reproducció" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Arxius de música del sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Llista reproducció actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Aquest arxiu està apilat, seleccioni la part desde la que vol reproduir" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcions de pantalla d'inicio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fons" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostra \"Pausa\" a la presentació d'imatges" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opcions de miscelània" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Una imatge" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi-imatge" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Amaga els botons del menú principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Amaga" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítols" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directe" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporitzador" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Canvia el nom del grup" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Elimina el grup" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grups[CR]disponibles" diff --git a/language/Chinese (Simple)/strings.po b/language/Chinese (Simple)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..6d790b5 --- /dev/null +++ b/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "静音" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "工作中..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "首页" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "已用内存" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "剧照[CR]图片[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "分集[CR]图片[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "分集[CR]图片[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "章节标题" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "视频 - 文件" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "音乐 - 文件" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "页" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "项" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD 缩略图" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD 目录" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "剧照" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "全目录" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "流动封面" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "图片缩略图" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "宽图标" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "正在播放" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "暂停" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "快进" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "快退" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "欢迎使用 XBMC - 请登录" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "最后一次登录" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "当前艺人[CR]剧照图片[CR][CR]点击修改" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC 歌词" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "请在目录中选择歌曲" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "打开播放列表" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "关闭播放列表" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "系统音乐文件" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "当前播放列表" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "这是一个堆叠文件,请选择要播放的片段。" + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "背景选项" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "主屏幕选项" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "在图片幻灯片播放时显示\"暂停\"" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "关机菜单 - 使用休眠替代待机" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "后台扫描时显示媒体标题" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "其他选项" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "除掉背景中的扫描线" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "视频播放时除掉背景中的扫描线" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "主屏幕背景" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "按钮 - 定制背景" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "歌词中始终显示音乐信息" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "在宽屏图标中显示媒体标题" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "单个图片" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "多个图片" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "将音频设置按钮改为图文电视" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "在媒体视图隐藏视频标识" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "隐藏主菜单按钮" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "定制脚本程序选项" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "设置按钮标签" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "脚本目录" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "在OSD菜单显示字幕下载按钮" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "在OSD菜单显示歌词脚本按钮" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "启用快速运行脚本按钮为 -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "显示演员表" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "直播电视" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "定时器" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "更名组" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "删除组" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "可用组" diff --git a/language/Chinese (Simple)/strings.xml b/language/Chinese (Simple)/strings.xml deleted file mode 100644 index 1c6f787..0000000 --- a/language/Chinese (Simple)/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - - - 静音 - 工作中... - - - - - - - - - 剧照[CR]图片[CR]不[CR]存在 - 分集[CR]图片[CR]不[CR]存在 - 分集[CR]图片[CR]不[CR]存在 - - - - - - - - - 章节标题 - 视频 - 文件 - 音乐 - 文件 - - - - - - - DVD 缩略图 - DVD 目录 - 剧照 - 全目录 - 流动封面 - 图片缩略图 - 宽图标 - - 当前电影[CR]剧照图片[CR][CR]点击修改 - 当前剧集[CR]剧照图片[CR][CR]点击修改 - 正在播放 - 暂停 - 快进 - 快退 - 欢迎使用 XBMC - 请登录 - 最后一次登录 - 当前艺人[CR]剧照图片[CR][CR]点击修改 - - - - - - - XBMC 歌词 - 请在目录中选择歌曲 - - - 打开播放列表 - 保存播放列表 - 关闭播放列表 - 系统音乐文件 - 当前播放列表 - 这是一个堆叠文件,请选择要播放的片段。 - - - 背景选项 - 主屏幕选项 - 背景 - 在图片幻灯片播放时显示"暂停" - 关机菜单 - 使用休眠替代待机 - 后台扫描时显示媒体标题 - 其他选项 - 除掉背景中的扫描线 - 视频播放时除掉背景中的扫描线 - 主屏幕背景 - 按钮 - 定制背景 - 歌词中始终显示音乐信息 - 在宽屏图标中显示媒体标题 - 单个图片 - 多个图片 - 将音频设置按钮改为图文电视 - 在媒体视图隐藏视频标识 - - - 定制脚本程序选项 - - - 设置按钮标签 - 脚本目录 - - - 在OSD菜单显示字幕下载按钮 - 在OSD菜单显示歌词脚本按钮 - 启用快速运行脚本按钮为 - - - - 显示演员表 - diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..40ba21e --- /dev/null +++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "靜音" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "處理中..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "向上一層" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "已使用記憶體:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "同人作品[CR]圖像[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "影集[CR]圖像[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "影集[CR]圖像[CR]不[CR]存在" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "章節標題" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "影片 - 檔案" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "音樂 - 檔案" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "頁" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "項" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD 縮圖" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD 列表" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "同人作品" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "完整列表" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "-" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "圖片縮圖" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "寬圖示" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "播放中" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "暫停" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "快轉" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "倒轉" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "歡迎使用 XBMC - 請登錄" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "最後登錄" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC 歌詞" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "從列表選擇歌曲" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "打開播放列表" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "關閉播放列表" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "系統音樂檔案" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "目前播放列表" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "這是堆疊檔案,選擇要播放的部分" + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "背景選項" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "主頁選項" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "顯示「暫停」在圖片幻燈片秀" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "關機選單 - 使用休眠取代待機" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "顯示媒體標題在背景掃瞄時" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "其他選項" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "去除背景掃瞄線" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "去除影片播放時背景掃瞄線" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "主頁背景" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "按鈕 - 啟用自定義背景" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "顯示音樂資訊在播放歌詞時" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "顯示媒體標題在「寬圖示」瀏覽" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "單一圖片" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "多張圖片" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "隱藏主選單按鈕" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "自定義腳本選項" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "設置按鈕標籤" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "腳本路徑" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "顯示歌詞腳本按鈕在主選單" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "啟用快速啟動腳本按鈕為 -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "顯示演員表" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "電視" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "定時器" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "重新命名群組" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "刪除群組" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "可提供的[CR]群組" diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.xml b/language/Chinese (Traditional)/strings.xml deleted file mode 100644 index 83e601d..0000000 --- a/language/Chinese (Traditional)/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ - - - 靜音 - - - - - - - - - - 同人作品[CR]圖像[CR]不[CR]存在 - 影集[CR]圖像[CR]不[CR]存在 - - - - - - - - - - 章節標題 - 影片 - 檔案 - 音樂 - 檔案 - - - - - - - DVD 縮圖 - DVD 列表 - 同人作品 - 完整列表 - - - 圖片縮圖 - 寬圖示 - - 目前電影[CR]同人作品圖像[CR][CR]點擊更改 - 目前電視節目[CR]同人作品圖像[CR][CR]點擊更改 - 播放中 - 暫停 - 快轉 - 倒轉 - 歡迎使用 XBMC - 請登錄 - 最後登錄 - - - - - - - - XBMC 歌詞 - 從列表選擇歌曲 - - - 打開播放列表 - 保存播放列表 - 關閉播放列表 - 系統音樂檔案 - 目前播放列表 - 這是堆疊檔案,選擇要播放的部分 - - - 背景選項 - 主頁選項 - 背景 - 顯示「暫停」在圖片幻燈片秀 - 關機選單 - 使用休眠取代待機 - 顯示媒體標題在背景掃瞄時 - 其他選項 - 去除背景掃瞄線 - 去除影片播放時背景掃瞄線 - 主頁背景 - 按鈕 - 啟用自定義背景 - 顯示音樂資訊在播放歌詞時 - 顯示媒體標題在「寬圖示」瀏覽 - - - 自定義腳本選項 - - - 設置按鈕標籤 - 腳本路徑 - - - - 顯示歌詞腳本按鈕在主選單 - 啟用快速啟動腳本按鈕為 - - - - 顯示演員表 - diff --git a/language/Croatian/strings.po b/language/Croatian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..e62f489 --- /dev/null +++ b/language/Croatian/strings.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Radim..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Jedna Razina Gore" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Doma" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Iskorištena memorija:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Mape" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Glazba - Mape" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Stavke" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Cijeli popis" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Široke ikone" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCIRA" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZIRANO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "UBRZAJ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "PREMOTAVANJE" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Dobrodošli u XBMC - Molimo ulogirajte se" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Zadnji posjet" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Izaberi pjesmu sa liste" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvori listu izvedbi" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Spremi listu izvedbi" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvori listu izvedbi" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemski muzički fajlovi" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Trenutna lista izvedbi" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, odaberite dio koji želite pokreniti od." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Podešavanja početnog ekrana" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadine" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Prikaži \"Zaustavljeno\" u slikama dijaprojekcije" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Ostale mogućnosti" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Jedna slika" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Više slika" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Sakrite tipke glavnog izbornika" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Podnapisi" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV u živo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Tajmer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj grupu" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Obriši grupu" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupne [CR] Grupe" diff --git a/language/Czech/strings.po b/language/Czech/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a68fcfb --- /dev/null +++ b/language/Czech/strings.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Ztlumená hlasitost" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Pracuji..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Využitá paměť:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "POZADÍ[CR]FANART[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÉ" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Název kapitoly" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Soubory" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Hudba - Soubory" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Položek" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD náhledy" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD seznam" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Textový seznam" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover flow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Náhledy obrázků" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Široké ikony" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PŘEHRÁVÁ SE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "POZASTAVENO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PŘETÁČÍ SE VPŘED" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "PŘETÁČÍ SE ZPĚT" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Vítejte v XBMC - Přihlašte se, prosím" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen před" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Toto je současné pozadí FanArt[CR]tohoto interpreta[CR][CR]Pokud ho chcete změnit stiskněte OK" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC TEXTY SKLADEB" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Vyberte skladbu ze seznamu" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otevřít seznam stop" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Uložit seznam stop" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zavřít seznam stop" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Hudební soubory systému" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktuální seznam stop" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Konfigurace pozadí" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Konfigurace úvodní obrazovky" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadí" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Zobrazovat \"POZASTAVENO\" při prezentaci obrázků" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Použít Hibernaci místo Režimu spánku v menu pro vypnutí" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Zobrazovat názvy médií při vyhledávání na pozadí" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Další nastavení" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Odstraňovat průhledné řádky z pozadí" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Odstraňovat průhledné řádky z pozadí při přehrávání videa" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Pozadí úvodní obrazovky" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "- vlastní pozadí" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Vždy zobrazovat informace o skladbě při zobrazení textu skladby" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Zobrazovat názvy médií při zobrazení \"Široké ikony\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "1 pozadí" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Více pozadí" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Zobrazovat OSD tlačítko Teletextu místo tlačítka Nastavení zvuku" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Nezobrazovat ikony s informacemi o videu v jednotlivých zobrazeních" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Skrýt tlačítka hlavního menu" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Konfigurace vlastních skriptů" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Nastavit název položky" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Cesta ke skriptu" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Zobrazovat OSD tlačítko pro stažení titulků" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Zobrazovat OSD tlačítko pro zobrazení textu skladby" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Zobrazovat položku pro rychlé spuštění -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Zobrazit obsazení" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Televize" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Plánovač" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Přejmenovat skupinu..." + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Smazat skupinu" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupné[CR]skupiny" diff --git a/language/Czech/strings.xml b/language/Czech/strings.xml deleted file mode 100644 index a731985..0000000 --- a/language/Czech/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ - - - - - Ztlumená hlasitost - Pracuji... - - - - - - - - - POZADÍ[CR]FANART[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÉ - NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ - NÁHLED[CR]EPIZODY[CR]NENÍ[CR]DOSTUPNÝ - - - - - - - - - Název kapitoly - Video - Soubory - Hudba - Soubory - - Strana - Položek - - - - DVD náhledy - DVD seznam - Fanart - Textový seznam - Cover flow - Náhledy obrázků - Široké ikony - - Toto je současné pozadí FanArt[CR]pro tento film[CR][CR]Pokud ho chcete změnit stiskněte OK - Toto je současné pozadí FanArt[CR]pro tento TV seriál[CR][CR]Pokud ho chcete změnit stiskněte OK - PŘEHRÁVÁ SE - POZASTAVENO - PŘETÁČÍ SE VPŘED - PŘETÁČÍ SE ZPĚT - Vítejte v XBMC - Přihlašte se, prosím - Naposledy přihlášen před - Toto je současné pozadí FanArt[CR]tohoto interpreta[CR][CR]Pokud ho chcete změnit stiskněte OK - - - - - - - XBMC TEXTY SKLADEB - Vyberte skladbu ze seznamu - - - Otevřít seznam stop - Uložit seznam stop - Zavřít seznam stop - Hudební soubory systému - Aktuální seznam stop - Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání. - - - Konfigurace pozadí - Konfigurace úvodní obrazovky - Pozadí - Zobrazovat "POZASTAVENO" při prezentaci obrázků - Použít Hibernaci místo Režimu spánku v menu pro vypnutí - Zobrazovat názvy médií při vyhledávání na pozadí - Další nastavení - Odstraňovat průhledné řádky z pozadí - Odstraňovat průhledné řádky z pozadí při přehrávání videa - Pozadí úvodní obrazovky - - vlastní pozadí - Vždy zobrazovat informace o skladbě při zobrazení textu skladby - Zobrazovat názvy médií při zobrazení "Široké ikony" - 1 pozadí - Více pozadí - Zobrazovat OSD tlačítko Teletextu místo tlačítka Nastavení zvuku - Nezobrazovat ikony s informacemi o videu v jednotlivých zobrazeních - - - Konfigurace vlastních skriptů - - - Nastavit název položky - Cesta ke skriptu - - - Zobrazovat OSD tlačítko pro stažení titulků - Zobrazovat OSD tlačítko pro zobrazení textu skladby - Zobrazovat položku pro rychlé spuštění - - - - Zobrazit obsazení - diff --git a/language/Danish/strings.po b/language/Danish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..c9b6e72 --- /dev/null +++ b/language/Danish/strings.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Lyden er skruet helt ned" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Arbejder..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Èt niveau op" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Hukommelse i brug:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANKUNST-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Kapiteltitel" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - filer" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musik - filer" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objekter" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD-ikoner" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD-liste" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fan-kunst" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Fuld liste" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Coverflow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Billedeikoner" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Brede ikoner" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "AFSPILLER" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSE" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "SPOL FREM" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "SPOL TILBAGE" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Velkommen til XBMC - log venligst ind" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Sidst logget ind" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Nuværende kunstner[CR]Billede til fankunst[CR]Klik for at skifte" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC SANGTEKSTER" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Vælg sang fra listen" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Åbn afspilningsliste" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gem afspilningsliste" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Luk afspilningsliste" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Systemmusikfiler" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Nuværende afspilningsliste" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denne fil er stakket. Vælg den del, der skal afspilles fra." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Indstillinger for baggrunde" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Indstillinger til hovedsiden" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Baggrunde" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Vis teksten \"Pause\" ved visning af billedserie" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Nedlukningsmenu - brug dvale i stedet for standby" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Vis titler på media ved baggrundsskanning" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diverse indstillinger" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Fjern skanningslinjer fra baggrunden" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Fjern skanningslinjer fra baggrunden ved videoafspilning" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Baggrunde til hovedsiden" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "knap - Egne baggrunde" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Vis altid musikinfo samtidigt med sangtekster" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Vis medietitler i visningen \"bred\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Enkelt billede" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Flere billeder" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Erstat knap til lydindstillinger med Tekst-TV" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Skjul ikoner for videotype i medievisningerne" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Skjul Hovedmenuknapper" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Specielle valgmuligheder til skript" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Vælg tekst til knappen" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Sti til skript" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Vis knap til at hente undertekster på OSD på videoskærmen" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Vis knap til sangtekst-skriptprogrammet på OSD på musikskærmen" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Aktiver knappen til hurtigstart af skripts for -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Vis medvirkende" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Omdøb Gruppe" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Slet Gruppe" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tilgængelige[CR]Grupper" diff --git a/language/Danish/strings.xml b/language/Danish/strings.xml deleted file mode 100644 index 19ce303..0000000 --- a/language/Danish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ - - - - - - - - - Lyden er skruet helt ned - Arbejder... - - - - - - - - - FANKUNST-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG - EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG - EPISODE-BILLEDE[CR]IKKE[CR]TILGÆNGELIG - - - - - - - - Kapiteltitel - Video - filer - Musik - filer - - Side - Objekter - - - DVD-ikoner - DVD-liste - Fan-kunst - Fuld liste - Coverflow - Billedeikoner - Brede ikoner - Nuværende film[CR]Billede til Fankunst[CR][CR]Klik for at skifte - Nuværende TV-serie[CR]Billede til fankunst[CR][CR]Klik for at skifte - AFSPILLER - PAUSE - SPOL FREM - SPOL TILBAGE - Velkommen til XBMC - log venligst ind - Sidst logget ind - Nuværende kunstner[CR]Billede til fankunst[CR]Klik for at skifte - - - - XBMC SANGTEKSTER - Vælg sang fra listen - Åbn afspilningsliste - Gem afspilningsliste - Luk afspilningsliste - Systemmusikfiler - Nuværende afspilningsliste - Denne fil er stakket. Vælg den del, der skal afspilles fra. - Indstillinger for baggrunde - Indstillinger til hovedsiden - Baggrunde - Vis teksten "Pause" ved visning af billedserie - Nedlukningsmenu - brug dvale i stedet for standby - Vis titler på media ved baggrundsskanning - Diverse indstillinger - Fjern skanningslinjer fra baggrunden - Fjern skanningslinjer fra baggrunden ved videoafspilning - Baggrunde til hovedsiden - knap - Egne baggrunde - Vis altid musikinfo samtidigt med sangtekster - Vis medietitler i visningen "bred" - Enkelt billede - Flere billeder - Erstat knap til lydindstillinger med Tekst-TV - Skjul ikoner for videotype i medievisningerne - Specielle valgmuligheder til skript - - - Vælg tekst til knappen - Sti til skript - - - Vis knap til at hente undertekster på OSD på videoskærmen - Vis knap til sangtekst-skriptprogrammet på OSD på musikskærmen - Aktiver knappen til hurtigstart af skripts for - - Vis medvirkende - \ No newline at end of file diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po new file mode 100644 index 0000000..5b532bd --- /dev/null +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume gedempt" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Bezig..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Niveau Omhoog" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Vorig venster" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Beginscherm" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Geheugen in gebruik:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Eind tijd:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Hoofdstuk titel" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - bestanden" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Music - bestanden" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Items" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD thumbs" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD lijst" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Volledige lijst" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover flow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Picture thumbs" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Wijde iconen" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "AFSPELEN" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZE" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "VOORUIT SPOELEN" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "TERUG SPOELEN" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Welkom bij XBMC - Alstublieft inloggen" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Laatst ingelogd" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Huidige artiest[CR]Fanart afbeelding[CR][CR]Klik hier om te veranderen" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC SONGTEKSTEN" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Kies uw nummer uit de lijst" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Open afspeellijst" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Bewaar afspeellijst" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sluit afspeellijst" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Systeem muziek bestanden" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Huidige afspeellijst" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Dit bestand bestaat uit meer delen, selecteer het gedeelte dat u wil afspelen." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Achtergrondopties" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Beginschermopties" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Achtergronden" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Laat \"Pauze\" zien in afbeelding diavoorstelling" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Afsluitmenu - Gebruik slaapstand ipv suspend" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Mediatitels tonen tijdens scan op achtergrond" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diverse opties" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Verwijder scanlijnen van de achtergrond" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Verwijder scanlijnen van de achtergrond tijdens videoweergave" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Beginscherm achtergronden" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "Knop - aangepaste achtergronden" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Altijd muziek info laten zien tijdens songteksten" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Laat media titels zien in \"Wide icons\" overzicht" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Enkele afbeelding" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Meerdere afbeeldingen" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Vervang audioinstellingen knop door teletekst" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Verberg videoafbeelding in media overzicht" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Laat fanart zien in begin scherm paneel achtergrond" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Verberg begin scherm knoppen" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Verberg" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "\"Videos\" button gaat naar bestandsweergave" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Custom Addon opties" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Naam knop instellen" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Script pad" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Laat download ondertitels knop zien in video-OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Laat songtekstscript knop zien in muziek-OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Quick launch script knop aanzetten voor -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Ondertitels" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Ondertitelbron" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Laat cast zien" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Televisie" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Geplande opnames" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Groep hernoemen" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Groep verwijderen" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Beschikbare[CR]Groepen" diff --git a/language/Dutch/strings.xml b/language/Dutch/strings.xml deleted file mode 100644 index a318a06..0000000 --- a/language/Dutch/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ - - - Volume gedempt - Bezig... - - Vorig venster - - Geheugen in gebruik: - Eind tijd: - - - - FANART[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR - AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR - AFLEVERING[CR]AFBEELDING[CR]NIET[CR]BESCHIKBAAR - - - - - - - - - Hoofdstuk titel - Video - bestanden - Music - bestanden - - Pagina - Items - - - - DVD thumbs - DVD lijst - Fanart - Volledige lijst - Cover flow - Picture thumbs - Wijde iconen - - Huidige film[CR]Fanart afbeelding[CR][CR]Klik hier om te veranderen - Huidige TV show[CR]Fanart afbeelding[CR][CR]Klik hier om te veranderen - AFSPELEN - PAUZE - VOORUIT SPOELEN - TERUG SPOELEN - Welkom bij XBMC - Alstublieft inloggen - Laatst ingelogd - Huidige artiest[CR]Fanart afbeelding[CR][CR]Klik hier om te veranderen - - - - - - - XBMC SONGTEKSTEN - Kies uw nummer uit de lijst - - - Open afspeellijst - Bewaar afspeellijst - Sluit afspeellijst - Systeem muziek bestanden - Huidige afspeellijst - Dit bestand bestaat uit meer delen, selecteer het gedeelte dat u wil afspelen. - - - Achtergrondopties - Beginschermopties - Achtergronden - Laat "Pauze" zien in afbeelding diavoorstelling - Afsluitmenu - Gebruik slaapstand ipv suspend - Mediatitels tonen tijdens scan op achtergrond - Diverse opties - Verwijder scanlijnen van de achtergrond - Verwijder scanlijnen van de achtergrond tijdens videoweergave - Beginscherm achtergronden - Knop - aangepaste achtergronden - Altijd muziek info laten zien tijdens songteksten - Laat media titels zien in "Wide icons" overzicht - Enkele afbeelding - Meerdere afbeeldingen - Vervang audioinstellingen knop door teletekst - Verberg videoafbeelding in media overzicht - - Laat fanart zien in begin scherm paneel achtergrond - Verberg begin scherm knoppen - Verberg - "Videos" button gaat naar bestandsweergave - - - Custom Addon opties - - - Naam knop instellen - Script pad - - - Laat download ondertitels knop zien in video-OSD - Laat songtekstscript knop zien in muziek-OSD - Quick launch script knop aanzetten voor - - - - Ondertitels - Ondertitelbron - - - Laat cast zien - diff --git a/language/English/strings.po b/language/English/strings.po new file mode 100644 index 0000000..7bfaa14 --- /dev/null +++ b/language/English/strings.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "" + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "" + +#empty strings from id 31008 to 31009 + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "" + +#empty strings from id 31013 to 31019 + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "" + +#empty string with id 31023 + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "" + +#empty strings from id 31026 to 31027 + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "" + +#empty strings from id 31035 to 31041 + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "" + +#empty strings from id 31049 to 31052 +#Lyrics Script Extra labels + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "" + +#Playlist Editor labels + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "" + +#empty strings from id 31061 to 31099 +#Skin Settings labels + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "" + +#empty strings from id 31122 to 31199 +#Script Settings labels + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "" + +#empty strings from id 31201 to 31202 + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "" + +msgctxt "#31205" +msgid "Channels are the first point inside TV Window" +msgstr "" + +#empty string with id 31206 + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "" + +#empty strings from id 31210 to 31249 +#Subtitles Script Extra labels + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "" + +#empty strings from id 31252 to 31299 +#AMT Script Extra labels + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "" + +#empty strings from id 31301 to 31399 +#PVR Labels + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "" diff --git a/language/English/strings.xml b/language/English/strings.xml deleted file mode 100644 index ed7d637..0000000 --- a/language/English/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ - - - Volume muted - Working... - Up One Level - Previous Window - Home - Memory Used: - End Time: - Data Provider - - FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE - EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE - EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE - - Chapter title - Video - Files - Music - Files - - Page - Items - - DVD thumbs - DVD list - Fanart - Full list - Cover flow - Picture thumbs - Wide icons - - PLAYING - PAUSED - FAST FORWARD - REWIND - Welcome to XBMC - Please Login - Last logged in - Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change - - - LYRICS - Choose your song from the list - - - Open playlist - Save playlist - Close playlist - System music files - Current playlist - This file is stacked, select the part you want to play from. - - - Background options - Home screen options - Backgrounds - Show "Paused" in picture slide show - Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend - Show media titles in background scanner - Miscellaneous options - Remove scan lines from background - Remove scan lines from background during video playback - Home screen backgrounds - button - Custom backgrounds - Always show music info during lyrics - Show media titles in "Wide icons" view - Single Image - Multi Image - Replace Audio Settings Button with Teletext - Hide Video flag images in media views - Show Live TV Info - - Show Fanart in main panel background - Hide Main Menu Buttons - Hide - "Videos" button always goes to file mode - - - Custom Add-on options - - Set button label - Add-on path - Channels are the first point inside TV Window - - Show subtitle download button in Video OSD - Show lyrics Add-on button in Music OSD - Enable quick launch Add-on button for - - - - Subtitles - Subtitle Source - - - Show cast - - - Live TV - Timer - New Group - Rename Group - Delete Group - Available[CR]Groups - Ungrouped[CR]channels - Channels in Group - diff --git a/language/Esperanto/strings.po b/language/Esperanto/strings.po new file mode 100644 index 0000000..9704c9f --- /dev/null +++ b/language/Esperanto/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subteksto" diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..294c55e --- /dev/null +++ b/language/Estonian/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Toimetamine..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Peamenüü" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mälukasutus:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Failid" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Muusika - Failid" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Leht" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Nimetused" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fännipildid" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Täielik nimekiri" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "MÄNGIB" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSIS" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "KIIRELT EDASI" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "TAGASI" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ava esitusloend" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvesta esitusloend" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sulge esitusloend" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Süsteemi muusika failid" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Valitud esitusloend" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "See fail on järjehoidjaga. Vali koht, millest soovid taasesitust jätkata." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Avalehe valikud" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Taustad" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Näita piltide slaidieslitusel teksti \"pausis\"" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Mitmesugused seaded" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Üksik pilt" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Mitu pilti" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Peida peamenüü nupud" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Peida" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtiitrid" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Ajastus" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Nimeta grupp ümber" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Kustuta grupp" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Olemasolevad[CR]grupid" diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d1e3e63 --- /dev/null +++ b/language/Finnish/strings.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Ääni vaimennettu" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Suoritetaan..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Yksi taso ylemmäksi" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Aiempi ikkuna" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Muistia käytössä:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Lopetusaika:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANITAIDE[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Luvun otsake" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Tiedostot" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musiikki - Tiedostot" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Kohdetta" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD-pienoiskuvat" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD-luettelo" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanitaide" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Luettelo" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Kansivirta" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Kuvien pienoiskuvat" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Leveät kuvakkeet" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "TOISTETAAN" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "TAUKO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "KELAUS ETEENPÄIN" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "KELAUS TAAKSEPÄIN" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Tervetuloa XBMC:iin - Kirjaudu sisään" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Nykyinen esittäjän[CR]fanitaide kuva[CR][CR]klikkaa vaihtaaksesi" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC Lyrics" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Valitse kappale luettelosta" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Avaa soittolista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Tallenna soittolista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sulje soittolista" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Järjestelmän musiikkitiedostot" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Nykyinen soittolista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Taustan asetukset" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Päävalikon asetukset" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Taustat" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Näytä \"Tauko\" kuvaesityksessä" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Sammutusvalikko - Käytä valmiustilan sijaan horrostilaa" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Näytä median nimet taustahaussa" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Poista pyyhkäisyviivat taustasta" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Poista pyyhkäisyviivat taustasta videon toiston aikana" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Taustakuvien asetukset" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "painikkeen omat taustat käytössä" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Näytä musiikin tiedot käytettäessä Lyrics-skriptiä" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Näytä median nimet \"Leveät kuvakkeet\"-näkymässä" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Yksittäinen kuva" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Vaihtuva kuva" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Korvaa ääniasetus-painike teksti-TV:llä" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Piilota video-tietojen kuvat media näkymissä" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "Näytä TV-lähetyksen tiedot" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Näytä fanitaide päävalikon taustana" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Piilota päävalikon painikkeet" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Skripti asetukset" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Painikkeen teksti" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Polku" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Näytä tekstityksen latauspainike videoiden kuvaruutuvalikossa" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Näytä Lyrics-skriptin painike musiikin kuvaruutuvalikossa" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Skriptin pikakäynnistyspainike valikkoon -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "XBMC Subtitles" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Tekstitysten lähde" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Näytä näyttelijät" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV-lähetys" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Ajastin" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Muuta ryhmän nimeä" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Poista ryhmä" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Saatavilla olevat[CR]ryhmät" diff --git a/language/Finnish/strings.xml b/language/Finnish/strings.xml deleted file mode 100644 index e7bb0d7..0000000 --- a/language/Finnish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - - - Ääni vaimennettu - Suoritetaan... - Yksi taso ylemmäksi - Aiempi ikkuna - Koti - Muistia käytössä: - Lopetusaika: - - - - FANITAIDE[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA - JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA - JAKSON[CR]KUVAA[CR]EI OLE[CR]SAATAVILLA - - - - - - - - - Luvun otsake - Video - Tiedostot - Musiikki - Tiedostot - - Sivu - Kohdetta - - - - DVD-pienoiskuvat - DVD-luettelo - Fanitaide - Luettelo - Kansivirta - Kuvien pienoiskuvat - Leveät kuvakkeet - - Nykyinen elokuvan[CR]fanitaide kuva[CR][CR]klikkaa vaihtaaksesi - Nykyinen TV-ohjelman[CR]fanitaide kuva[CR][CR]klikkaa vaihtaaksesi - TOISTETAAN - TAUKO - KELAUS ETEENPÄIN - KELAUS TAAKSEPÄIN - Tervetuloa XBMC:iin - Kirjaudu sisään - Viimeksi kirjautunut - Nykyinen esittäjän[CR]fanitaide kuva[CR][CR]klikkaa vaihtaaksesi - - - - - - - XBMC Lyrics - Valitse kappale luettelosta - - - Avaa soittolista - Tallenna soittolista - Sulje soittolista - Järjestelmän musiikkitiedostot - Nykyinen soittolista - Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa. - - - Taustan asetukset - Päävalikon asetukset - Taustat - Näytä "Tauko" kuvaesityksessä - Sammutusvalikko - Käytä valmiustilan sijaan horrostilaa - Näytä median nimet taustahaussa - Yleiset asetukset - Poista pyyhkäisyviivat taustasta - Poista pyyhkäisyviivat taustasta videon toiston aikana - Taustakuvien asetukset - painikkeen omat taustat käytössä - Näytä musiikin tiedot käytettäessä Lyrics-skriptiä - Näytä median nimet "Leveät kuvakkeet"-näkymässä - Yksittäinen kuva - Vaihtuva kuva - Korvaa ääniasetus-painike teksti-TV:llä - Piilota video-tietojen kuvat media näkymissä - Näytä TV-lähetyksen tiedot - - Näytä fanitaide päävalikon taustana - Piilota päävalikon painikkeet - Piilota - - - Skripti asetukset - - - Painikkeen teksti - Polku - - - Näytä tekstityksen latauspainike videoiden kuvaruutuvalikossa - Näytä Lyrics-skriptin painike musiikin kuvaruutuvalikossa - Skriptin pikakäynnistyspainike valikkoon - - - - XBMC Subtitles - Tekstitysten lähde - - - Näytä näyttelijät - - - TV-lähetys - Ajastin - diff --git a/language/French/strings.po b/language/French/strings.po new file mode 100644 index 0000000..e988ed7 --- /dev/null +++ b/language/French/strings.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume Muet" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Préparation..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Dossier parent" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Mémoire utilisée :" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Titre du chapitre" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Vidéo - Fichiers" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musique - Fichiers" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objets" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Vignette DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD Liste" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Liste" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover flow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Image vignettes" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Icones Large" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "LECTURE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSE" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RAPIDE" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RETOUR RAPIDE" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bienvenue sur XBMC - Merci de vous connecter" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernier connecté" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Image Fanart[CR]actuelle de l'artiste[CR][CR]Cliquez pour changer" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LYRICS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Choisir votre chanson depuis la liste" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ouvrir Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sauvegarder Playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fermer Playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Système de fichiers de musique" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Playlist actuelle" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous désirez lire." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Options arrière-plan" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Options Accueil" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Arrière-plan" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Afficher \"Pause\" dans le diaporama images" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menu d'arrêt - Utiliser l'hibernation au lieu de suspendre" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Afficher les titres des médias lors du scan en tâche de fond" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Options diverses" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan lors de la lecture vidéo" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Arrières-plans de l'accueil" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "Button - Arrière-plans personnalisés" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Toujours afficher les infos Musique lors de Lyrics (paroles)" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Afficher les titres médias dans la vue \"Icones Large\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Single Image" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi Image" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Remplacer le bouton Paramètres audio avec télétexte" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Masquer les images métadonnées vidéo dans les vues Infos Média" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Masquer les boutons du menu principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Masquer" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Options Script perso" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Définir le label du Bouton" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Chemin du Script" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Afficher le bouton de téléchargement des sous-titres sur l'OSD vidéo" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Afficher le bouton script Lyrics sur l'OSD musique" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Activer bouton script rapide pour -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Afficher Casting" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Retardateur" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer Groupe" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Supprimer Groupe" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Groupes[CR]Disponibles" diff --git a/language/French/strings.xml b/language/French/strings.xml deleted file mode 100644 index 9c37b88..0000000 --- a/language/French/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ - - - - Volume Muet - Préparation... - - - - - - - - - IMAGE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBLE - IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE - IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE - - - - - - - - - Titre du chapitre - Vidéo - Fichiers - Musique - Fichiers - - Page - Objets - - - - Vignette DVD - DVD Liste - Fanart - Liste - Cover flow - Image vignettes - Icones Large - - Image Fanart[CR]actuelle du film[CR][CR]Cliquez pour changer - Image Fanart[CR]actuelle de la série-TV[CR][CR]Cliquez pour Changer - LECTURE - PAUSE - AVANCE RAPIDE - RETOUR RAPIDE - Bienvenue sur XBMC - Merci de vous connecter - Dernier connecté - Image Fanart[CR]actuelle de l'artiste[CR][CR]Cliquez pour changer - - - - - - - XBMC LYRICS - Choisir votre chanson depuis la liste - - - Ouvrir Playlist - Sauvegarder Playlist - Fermer Playlist - Système de fichiers de musique - Playlist actuelle - Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous désirez lire. - - - Options arrière-plan - Options Accueil - Arrière-plan - Afficher "Pause" dans le diaporama images - Menu d'arrêt - Utiliser l'hibernation au lieu de suspendre - Afficher les titres des médias lors du scan en tâche de fond - Options diverses - Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan - Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan lors de la lecture vidéo - Arrières-plans de l'accueil - Button - Arrière-plans personnalisés - Toujours afficher les infos Musique lors de Lyrics (paroles) - Afficher les titres médias dans la vue "Icones Large" - Single Image - Multi Image - Remplacer le bouton Paramètres audio avec télétexte - Masquer les images métadonnées vidéo dans les vues Infos Média - - - Options Script perso - - - Définir le label du Bouton - Chemin du Script - - - Afficher le bouton de téléchargement des sous-titres sur l'OSD vidéo - Afficher le bouton script Lyrics sur l'OSD musique - Activer bouton script rapide pour - - - - Afficher Casting - diff --git a/language/Galician/strings.po b/language/Galician/strings.po new file mode 100644 index 0000000..01de930 --- /dev/null +++ b/language/Galician/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Traballando..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria empregada:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Vídeo - Ficheiros" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Música - Ficheiros" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Cartel" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista completa" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCINDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ADIANTE" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ATRÁS" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodución" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gardar lista de reprodución" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Pechar lista de reprodución" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Arquivos de música do sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reprodución actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este arquivo esta amontoado, selecione a parte que desexa reproducir." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcións da pantalla de inicio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fondos" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"Pausado\" nunha diapositiva" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Outras opcións" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Imaxe única" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi imaxe" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar botóns do menú principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]Dispoñibles" diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a7f0915 --- /dev/null +++ b/language/German/strings.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Ton aus" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "In Arbeit..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "eine Ebene höher" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Vorheriges Fenster" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Hauptmenü" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Belegter Speicher:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Endzeit:" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "Datenlieferant" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANArt[CR]BILD[CR]NICHT[CR]Vorhanden" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODEN[CR]BILD[CR]NICHT[CR]VORHANDEN" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODEN[CR]BILD[CR]NICHT[CR]VORHANDEN" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Kapitel Titel" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Dateien" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musik - Dateien" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Einträge" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD Bilder" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD Liste" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Komplette Liste" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover Flow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Bilder" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Breite Icons" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PLAYING" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSE" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "Schnell vorspulen" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "Rückspulen" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Willkommen im XBMC - Bitte Anmelden" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Letztes Anmelden" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Aktueller Darsteller[CR]Fanart Bild[CR][CR]Klick zum wechseln" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC Liedtexte" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Wähle dein Lied von der Liste" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Öffne Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sichere Playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Schliesse Playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "System Musik Dateien" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktuelle Playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Diese Datei ist gestapelt, wähle den Teil der abgespielt werden soll." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Hintergrund Optionen" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Home Screen Optionen" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hintergründe" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Zeige \"Pause\" bei der Diashow" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Herunterfahren Menü - Verwende Energie Sparen anstatt Ruhezustand" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Zeige Media Titel beim Hintergrund Scan" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Sonstige Optionen" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Entferne Scan Bild vom Hintergrund" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Entferne Scan Bild vom Hintergrund während Video Wiedergabe" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Home Screen Hintergründe" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "button - Aktiviere eigene Hintergründe" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Immer Musik Infos anzeigen während der Liedtexte" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Zeige Media Titel in \"Breite Icons\" Ansicht" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Einzel Bild" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Mehfach Bilder" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Ersetzte Taste für Audio Einstellungen mit Videotext" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Video Flag Bilder in Media Ansicht verstecken" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "Zeige Live-TV Info" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Zeige Fanart im Hintergrund des Hauptfensters" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Hauptmenü-Buttons verbergen" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Verstecke" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "\"Videos\"-Taste springt immer zum Datei-Modus" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Eigene Script Optionen" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Setze Button Beschriftung" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Script Pfad" + +msgctxt "#31205" +msgid "Channels are the first point inside TV Window" +msgstr "Kanäle sind erster Punkt im TV Fenster" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Zeige Untertitel Download Button in OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Zeige Liedtexte Script Button im OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Aktiviere Schnellstart Script Button für -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Untertitelquelle" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Zeige Besetzung" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live-TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Neue Gruppe" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Gruppe umbenennen" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Gruppe löschen" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Verfügbare[CR]Gruppen" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "Ungruppierte [CR]Kanäle" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "Kanäle in der Gruppe" diff --git a/language/German/strings.xml b/language/German/strings.xml deleted file mode 100644 index 5b8c83f..0000000 --- a/language/German/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - - - - - Ton aus - In Arbeit... - - - - - - - - - - - - - - - - - FANArt[CR]BILD[CR]NICHT[CR]Vorhanden - EPISODEN[CR]BILD[CR]NICHT[CR]VORHANDEN - - - - - - - - - - - - - - - - - Kapitel Titel - Video - Dateien - Musik - Dateien - - - Seite - Einträge - - - - - DVD Bilder - DVD Liste - Fanart - Komplette Liste - Cover Flow - Bilder - Breite Icons - Aktueller Film[CR]Fanart Bild[CR][CR]Click zum wechseln - Aktuelle TV Serie[CR]Fanart Bild[CR][CR]Click zum wechseln - PLAYING - PAUSE - Schnell vorspulen - Rückspulen - Willkommen im XBMC - Bitte Anmelden - Letztes Anmelden - Aktueller Darsteller[CR]Fanart Bild[CR][CR]Klick zum wechseln - - - - - - - XBMC Liedtexte - Wähle dein Lied von der Liste - Öffne Playlist - Sichere Playlist - Schliesse Playlist - System Musik Dateien - Aktuelle Playlist - Diese Datei ist gestapelt, wähle den Teil der abgespielt werden soll. - Hintergrund Optionen - Home Screen Optionen - Hintergründe - Zeige "Pause" bei der Diashow - Herunterfahren Menü - Verwende Energie Sparen anstatt Ruhezustand - Zeige Media Titel beim Hintergrund Scan - Sonstige Optionen - Entferne Scan Bild vom Hintergrund - Entferne Scan Bild vom Hintergrund während Video Wiedergabe - Home Screen Hintergründe - button - Aktiviere eigene Hintergründe - Immer Musik Infos anzeigen während der Liedtexte - Zeige Media Titel in "Breite Icons" Ansicht - Einzel Bild - Mehfach Bilder - Ersetzte Taste für Audio Einstellungen mit Videotext - Video Flag Bilder in Media Ansicht verstecken - Eigene Script Optionen - - - - - Setze Button Beschriftung - Script Pfad - Kanäle sind erster Punkt im TV Fenster - - - Zeige Untertitel Download Button in OSD - Zeige Liedtexte Script Button im OSD - Aktiviere Schnellstart Script Button für - - Zeige Besetzung - diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a47b008 --- /dev/null +++ b/language/Greek/strings.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Σίγαση ήχου" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Απασχολημένο..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Επάνω Ένα Επίπεδο" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Προηγούμενο Παράθυρο" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Αρχ. Οθόνη" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Χρήση Μνήμης:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Ώρα Λήξης:" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "Πάροχος Δεδομένων" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ FANART[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Τίτλος κεφαλαίου" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Αρχεία βίντεο" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Αρχεία μουσικής" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Μικρογραφίες DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Λίστα DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Πλήρης λίστα" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Ροή εξωφύλλων" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Μικρογραφίες" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Ευρείες εικόνες" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ΠΑΥΣΗ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ΠΙΣΩ" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Καλώς ορίσατε στο XBMC – Παρακαλώ Συνδεθείτε" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Τελευταία Σύνδεση" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Εικόνα Fanart[CR]Παρόντος καλλιτέχνη[CR][CR]Επιλέξτε για αλλαγή" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "ΣΤΙΧΟΙ" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Επιλέξτε τραγούδι από τη λίστα" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπ/γής" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Κλείσιμο λίστας αναπ/γής" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Αρχεία μουσικής συστήματος" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Τρέχουσα λίστα αναπ/γής" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Επιλογές υπόβαθρου" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Επιλογές αρχικής οθόνης" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Υπόβαθρα" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Εμφάνιση \"ΠΑΥΣΗΣ\" κατά την παρουσίαση φωτογραφιών" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Επιλογές τερματισμού – Χρήση Αδρανοποίησης αντί της Ύπνωσης" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Εμφάνιση τίτλων πολυμέσων κατά τον έλεγχο υπόβαθρου" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Διάφορες επιλογές" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Αφαίρεση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Αφαίρεση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο κατά την αναπαραγωγή βίντεο" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Υπόβαθρα αρχικής οθόνης" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "- Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων υποβάθρων" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Εμφάνιση πάντα των πληροφοριών τραγουδιού κατά την προβολή των στίχων" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Εμφάνιση τίτλων πολυμέσων στην προβολή 'Ευρείες εικόνες'" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Μία Εικόνα" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Πολλαπλές Εικόνες" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Αντικατάσταση πλήκτρου 'Ρυθμίσεις ήχου' με το 'Teletext'" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Απόκρυψη σημαιών των βίντεο στις προβολές πολυμέσων" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "Προβολή Πληροφοριών Live TV" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Προβολή Fanart στο υπόβαθρο του κεντρικού πάνελ" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Απόκρυψη Πλήκτρων Κεντρικού Μενού" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "Το πλήκτρο 'Βίντεο' κατευθύνει πάντα στα Αρχεία" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Προσαρμοσμένες Επιλογές Πρόσθετου" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Ορισμός ετικέτας πλήκτρου" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Διαδρομή Πρόσθετου" + +msgctxt "#31205" +msgid "Channels are the first point inside TV Window" +msgstr "Εμφάνιση πρώτα των καναλιών στο Παράθυρο TV" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Εμφάνιση πλήκτρου λήψης υποτίτλων στο OSD Βίντεο" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Εμφάνιση πλήκτρου στίχων στο OSD Μουσικής" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Ενεργοποίηση πλήκτρου γρήγορης έναρξης -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Υπότιλοι" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Πηγή Υποτίτλων" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Εμφάνιση συντελεστών" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Χρονοδιακόπτης" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Νέο Γκρουπ" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Μετονομασία Γκρουπ" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Διαγραφή Γκρουπ" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Διαθέσιμα[CR]Γκρουπ" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "Κανάλια[CR]χωρίς γκρουπ" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "Κανάλια σε Γκρουπ" diff --git a/language/Greek/strings.xml b/language/Greek/strings.xml deleted file mode 100644 index fe085e9..0000000 --- a/language/Greek/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ - - - Σίγαση ήχου - Απασχολημένο... - - - - - - - - - Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ FANART[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ - Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ - Η ΕΙΚΟΝΑ[CR]ΤΟΥ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ[CR]ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ[CR]ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ - - - - - - - - - Τίτλος κεφαλαίου - Αρχεία βίντεο - Αρχεία μουσικής - - Σελίδα - Αντικείμενα - - - - Εικονίδια DVD - Λίστα DVD - Fanart - Πλήρης λίστα - Ροή εξώφυλλων - Μικρογραφίες - Ευρείες εικόνες - - Εικόνα Fanart[CR]Τρέχουσας ταινίας[CR][CR]Επιλέξτε για Αλλαγή - Εικόνα Fanart[CR]Τρέχουσας τηλεοπτικής σειράς[CR][CR]Επιλέξτε για αλλαγή - ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ - ΠΑΥΣΗ - ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΜΠΡΟΣΤΑ - ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΠΙΣΩ - Καλωσορίσατε στο XBMC – Παρακαλώ, εισέλθετε - Πρόσφατη είσοδος - Εικόνα Fanart[CR]Παρόντος καλλιτέχνη[CR][CR]Επιλέξτε για αλλαγή - - - - - - - ΣΤΙΧΟΙ XBMC - Επιλέξτε τραγούδι από την λίστα - - - Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής - Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής - Κλείσιμο λίστας αναπαραγωγής - Αρχεία μουσικής συστήματος - Τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής - Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε για αναπαραγωγή. - - - Επιλογές υπόβαθρου - Επιλογές αρχικής οθόνης - Υπόβαθρα - Εμφάνιση "ΠΑΥΣΗ" κατά την παρουσίαση φωτογραφιών - Επιλογές τερματισμού – Χρήση αδρανοποίησης αντί της ύπνωσης - Εμφάνιση τίτλων πολυμέσων κατά τον έλεγχο υπόβαθρου - Σύνθετες επιλογές - Απομάκρυνση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο - Απομάκρυνση διακριτών γραμμών από το υπόβαθρο κατά την αναπαραγωγή βίντεο - Υπόβαθρα αρχικής οθόνης - - Ενεργοποίηση τροποποιημένων υπόβαθρων - Εμφάνιση πάντα των πληροφοριών τραγουδιού κατά την προβολή των στίχων - Εμφάνιση τίτλων πολυμέσων στη προβολή “Ευρείες εικόνες” - Εικόνα - Φάκελος - Αντικατάσταση πλήκτρου “Ρυθμίσεις ήχου” από το “Teletext” - Απόκρυψη επισήμανσης εικόνων βίντεο στις προβολές πολυμέσων - - - Επιλογές τροποποιημένου Script - - - Ορισμός ετικέτας πλήκτρου - Διαδρομή Script - - - Εμφάνιση πλήκτρου λήψης υποτίτλων στις "Aπεικόνισεις οθόνης (OSD)" - Εμφάνιση πλήκτρου στίχων στις "Aπεικόνισεις οθόνης (OSD)" - Ενεργοποίηση πλήκτρου γρήγορης έναρξης - - - - Εμφάνιση συντελεστών - diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po new file mode 100644 index 0000000..8b847fc --- /dev/null +++ b/language/Hebrew/strings.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "הושתק" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "עובד ..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "בית" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "זכרון שנוצל:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "קבצי וידאו" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "קבצי מוזיקה" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "פריטים" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "פאנארט" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "רשימה מלאה" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "אייקונים רחבים" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "מנגן" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "הופסק" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "הרץ קדימה" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "העבר אחורה" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "ברוכים הבאים לXBMC - נא להתחבר" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "חובר בפעם האחרונה" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "נא לבחור את השיר מהרשימה" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "פתח רשימת השמעה" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "שמור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "סגור רשימת השמעה" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "קבצי מוזיקת מערכת" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "רשימת השמעה נוכחית" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr " קובץ זה הוא מערימה, נא לבחור את הקטע הנדרש" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "אפשרויות מסך הבית" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "רקעים" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "הראה \"הפסקה\" במצגת תמונות" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "אופציות אחרות" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "תמונה בודדת" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "תמונה משולבת" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "הסתר" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "כתוביות" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "טלויזיה חיה" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "תזמון הקלטה" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "שינוי שם לקבוצה" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "מחק קבוצה" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "קבוצות[CR] זמינות" diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d15d89a --- /dev/null +++ b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "उपशीर्षक" diff --git a/language/Hungarian/strings.po b/language/Hungarian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..56c17f5 --- /dev/null +++ b/language/Hungarian/strings.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Hangerő némítva" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Dolgozom..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Egy szintel feljebb" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Előző ablak" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Otthon" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Használt memória:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Befejezési idő:" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "Adatszolgáltató" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Fejezet cím" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Fájlok" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Zene - Fájlok" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elemek" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD bélyeg" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD lista" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Teljes lista" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Borító lapozás" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Kép bélyeg" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Széles ikonok" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "LEJÁTSZVA" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "MEGÁLLÍTVA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ELŐRETEKERÉS" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "VISSZATEKERÉS" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Üdvözöllek az XBMC-ben - Jelentkezz be" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Legutoljára bejelentkezve" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Jelenlegi előadó[CR]Fanart kép[CR][CR]Click a váltáshoz" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC DALSZÖVEG" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Válassz dalt a listáról" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Játszási lista megnyitása" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Játszási lista mentése" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Játszási lista törlése" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Rendszer zene fájlok" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktuális játszási lista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ez a fájl egyesítve volt, válaszd a részt amelyikből játszani akarsz" + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Háttér lehetőségek" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Sajátképernyő lehetőségek" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hátterek" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "\"Megállítva\" mutatása diavetítés közben" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Leállítás menü - Hibernálás használata alvás helyett" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Médiacímek mutatása a háttérszkennerben" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Különféle beállítási lehetőségek" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Szkenvonalak eltávolítása a háttérből" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Szkenvonalak eltávolítása a háttérből, lejátszás közben" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Sajátképernyő hátterek" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "gomb - Egyedi hátterek" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Zeneinfó mutatása dalszövegekkel" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Médiacímek mutatása \"Széles ikonok\" nézetben" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Egy darab kép" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Több kép" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Audiobeállítások gomb cseréje Teletextre" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Video-zászló képek elrejtése médianézetekben" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "Élő TV infót mutat" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Fanart mutatása a főpanel háttereként" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Főmenü gombok elrejtése" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "A \"Video\" gomb mindig fájlmódba kapcsol" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Egyedi szkript lehetőségek" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Gombcím megadása" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Szkript elérési útvonal" + +msgctxt "#31205" +msgid "Channels are the first point inside TV Window" +msgstr "A csatornák az első pontok TV ablakban" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Felirat letöltés gomb mutatása az OSD-n" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Dalszöveg letöltés gomb mutatása a Video OSD-n" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Gyorsindító szkript gomb ehhez -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "XBMC feliratok" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Feliratforrás" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Szereposztás mutatása" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Élő TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Időzítő" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Csoport átnevezése" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Csoport törlése" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Elérhető[CR]Csoportok" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "Nem csoportosított[CR]csatornák" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "Csoportosított csatornák" diff --git a/language/Hungarian/strings.xml b/language/Hungarian/strings.xml deleted file mode 100644 index 69e867f..0000000 --- a/language/Hungarian/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ - - - - - - - - Hangerő némítva - Dolgozom... - Egy szintel feljebb - Előző ablak - Otthon - Használt memória: - Befejezési idő: - - - - FANART[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ - EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ - EPIZÓD[CR]KÉP[CR]NEM[CR]ELÉRHETŐ - - - - - - - - - Fejezet cím - Video - Fájlok - Zene - Fájlok - - Oldal - Elemek - - - - DVD bélyeg - DVD lista - Fanart - Teljes lista - Borító lapozás - Kép bélyeg - Széles ikonok - - Jelenlegi film[CR]Fanart kép[CR][CR]Click a váltáshoz - Jelenlegi TV show[CR]Fanart kép[CR][CR]Click a váltáshoz - LEJÁTSZVA - MEGÁLLÍTVA - ELŐRETEKERÉS - VISSZATEKERÉS - Üdvözöllek az XBMC-ben - Jelentkezz be - Legutoljára bejelentkezve - Jelenlegi előadó[CR]Fanart kép[CR][CR]Click a váltáshoz - - - - - - - XBMC DALSZÖVEG - Válassz dalt a listáról - - - Játszási lista megnyitása - Játszási lista mentése - Játszási lista törlése - Rendszer zene fájlok - Aktuális játszási lista - Ez a fájl egyesítve volt, válaszd a részt amelyikből játszani akarsz - - - Háttér lehetőségek - Sajátképernyő lehetőségek - Hátterek - "Megállítva" mutatása diavetítés közben - Leállítás menü - Hibernálás használata alvás helyett - Médiacímek mutatása a háttérszkennerben - Különféle beállítási lehetőségek - Szkenvonalak eltávolítása a háttérből - Szkenvonalak eltávolítása a háttérből, lejátszás közben - Sajátképernyő hátterek - gomb - Egyedi hátterek - Zeneinfó mutatása dalszövegekkel - Médiacímek mutatása "Széles ikonok" nézetben - Egy darab kép - Több kép - Audiobeállítások gomb cseréje Teletextre - Video-zászló képek elrejtése médianézetekben - - Fanart mutatása a főpanel háttereként - Főmenü gombok elrejtése - Elrejtés - - - Egyedi szkript lehetőségek - - - Gombcím megadása - Szkript elérési útvonal - - - Felirat letöltés gomb mutatása az OSD-n - Dalszöveg letöltés gomb mutatása a Video OSD-n - Gyorsindító szkript gomb ehhez - - - - XBMC feliratok - Feliratforrás - - - Szereposztás mutatása - diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po new file mode 100644 index 0000000..9570539 --- /dev/null +++ b/language/Icelandic/strings.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Þögn" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Vinnsla í gangi..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Minni notað:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "AÐDÁENDA[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Titill kafla" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Myndefni - Skrár" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Tónlist - Skrár" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Hlutir" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD smámyndir" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD listi" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Aðdáendamyndir" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Heildarlisti" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Plötuumslag" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Ljósmyndasmámyndir" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Breiðar táknmyndir" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "SPILA" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "Í BIÐ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "HRATT ÁFRAM" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "TIL BAKA" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Velkominn í XBMC - Skráðu þig inn" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Seinast skráður inn" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Núverandi listamaður[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LAGATEXTAR" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Veldu þitt lag úr listanum" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Opna lagalista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Vista lagalista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Loka lagalista" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Tónlistarskrár kerfis" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Núgildandi lagalisti" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Stillingar bakgrunns" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Stillingar heimaskjás" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Bakgrunnar" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Sýna \"Í bið\" í myndasýningu" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Slökkva valmynd - Nota dvala í staðinn fyrir bið" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Sýna myndatitla í bakgrunnsleit" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Ýmsir valkostir" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni meðan spilað er" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Bakgrunnar heimasvæðis" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "hnappur - Sérsniðnir bakgrunnar" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Alltaf sýna tónlistarupplýsingar með lagatextum" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Sýna myndatitla í sýninni \"Breiðar táknmyndir\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Einföld mynd" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Margföld mynd" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Skipta út hljóðstillingahnappi fyrir textavarp" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Fela myndbandatáknmynd í myndefnissýn" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Sýna aðdáendamyndir í bakgrunni aðalmyndar" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Fela hnapp í aðalvalmynd" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Fela" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Stillingar fyrir sérsniðna skriftu" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Breyta hnappaheiti" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Slóð skriftu" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Sýna niðurhalshnapp fyrir skjátexta á skjá" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Sýna hnapp fyrir lagatexta á myndbandaskjá" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Virkja skriftu flýtiræsihnapp fyrir -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "XBMC þýðingartextar" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Uppruni þýðingartexta" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Sýna leikara" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Sjónvarp bein útsending" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Teljari" diff --git a/language/Icelandic/strings.xml b/language/Icelandic/strings.xml deleted file mode 100644 index 820bfba..0000000 --- a/language/Icelandic/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ - - - - - - - - Þögn - Vinnsla í gangi... - - - - - - - - - AÐDÁENDA[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG - ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG - ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG - - - - - - - - - Titill kafla - Myndefni - Skrár - Tónlist - Skrár - - Síða - Hlutir - - - - DVD smámyndir - DVD listi - Aðdáendamyndir - Heildarlisti - Plötuumslag - Ljósmyndasmámyndir - Breiðar táknmyndir - - Núverandi kvikmynd[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta - Núverandi sjónvarpsþáttur[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta - SPILA - Í BIÐ - HRATT ÁFRAM - TIL BAKA - Velkominn í XBMC - Skráðu þig inn - Seinast skráður inn - Núverandi listamaður[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta - - - - - - - XBMC LAGATEXTAR - Veldu þitt lag úr listanum - - - Opna lagalista - Vista lagalista - Loka lagalista - Tónlistarskrár kerfis - Núgildandi lagalisti - Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá. - - - Stillingar bakgrunns - Stillingar heimaskjás - Bakgrunnar - Sýna "Í bið" í myndasýningu - Slökkva valmynd - Nota dvala í staðinn fyrir bið - Sýna myndatitla í bakgrunnsleit - Ýmsir valkostir - Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni - Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni meðan spilað er - Bakgrunnar heimasvæðis - hnappur - Sérsniðnir bakgrunnar - Alltaf sýna tónlistarupplýsingar með lagatextum - Sýna myndatitla í sýninni "Breiðar táknmyndir" - Einföld mynd - Margföld mynd - Skipta út hljóðstillingahnappi fyrir textavarp - Fela myndbandatáknmynd í myndefnissýn - - Sýna aðdáendamyndir í bakgrunni aðalmyndar - - - Stillingar fyrir sérsniðna skriftu - - - Breyta hnappaheiti - Slóð skriftu - - - Sýna niðurhalshnapp fyrir skjátexta á skjá - Sýna hnapp fyrir lagatexta á myndbandaskjá - Virkja skriftu flýtiræsihnapp fyrir - - - - XBMC þýðingartextar - Uppruni þýðingartexta - - - Sýna leikara - diff --git a/language/Indonesian/strings.po b/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..6e6fae1 --- /dev/null +++ b/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Depan" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Teks Film" diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..9f27bc7 --- /dev/null +++ b/language/Italian/strings.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume spento" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "In corso..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usata:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMMAGINE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBILE" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Titolo capitolo" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Files" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musica - Files" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementi" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Poster DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Lista DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Solo lista" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Sequenza Cover" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Sequenza Immagini" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Icone larghe" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "IN RIPRODUZIONE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "IN PAUSA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANZ. VELOCE" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RIAVV. VELOCE" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Benvenuti in XBMC - Effettuare l'accesso" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso effettutato" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Immagine Fanart[CR]di questo Artista[CR][CR]Premi per cambiare" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LYRICS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Scegli la canzone dall'elenco" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Apri playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salva playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Chiudi playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Files musicali di sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Playlist corrente" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Questo file è in più parti, seleziona la parte da cui partire." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opzioni sfondo" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opzioni schermata Home" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Sfondi" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostra \"In pausa\" nello slideshow di immagini" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menu spegnimento - Usa Iberna invece di Sospendi" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Mostra i titoli dei media nello scanner in background" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opzioni varie" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Rimuovi le linee nere dallo sfondo" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Rimuovi le linee nere dallo sfondo durante la riproduzione video" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Sfondi per la schermata Home" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "- Sfondi personalizzati" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Mostra sempre le info musica durante i lyrics" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Mostra il titolo dei media nella vista a \"Icone larghe\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Immagine Singola" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Immagine Multipla" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Sostituisci il pulsante Impostazioni Audio con Teletext" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Nascondi i bottoni del Menù Principale" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opzioni script personalizzati" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Percorso script" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Mostra il pusante di download sottotitoli nell'OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Mostra il pulsante dello script lyrics nell'OSD Video" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Abilita il pulsante di avvio rapido script per -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Servizio Sottotitoli" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Mostra il cast" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rinomina Gruppo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Cancella Gruppo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Gruppi[CR]disponibili" diff --git a/language/Italian/strings.xml b/language/Italian/strings.xml deleted file mode 100644 index 9fb2087..0000000 --- a/language/Italian/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ - - - Volume spento - In corso... - - - - - - - - - IMMAGINE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBILE - IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE - IMMAGINE[CR]EPISODIO[CR]NON[CR]DISPONIBILE - - - - - - - - - Titolo capitolo - Video - Files - Musica - Files - - Pagina - Elementi - - - - Poster DVD - Lista DVD - Fanart - Solo lista - Sequenza Cover - Sequenza Immagini - Icone larghe - - Immagine Fanart[CR]di questo Film[CR][CR]Premi per cambiare - Immagine Fanart[CR]di questa Serie Tv[CR][CR]Premi per cambiare - IN RIPRODUZIONE - IN PAUSA - AVANZ. VELOCE - RIAVV. VELOCE - Benvenuti in XBMC - Effettuare l'accesso - Ultimo accesso effettutato - Immagine Fanart[CR]di questo Artista[CR][CR]Premi per cambiare - - - - - - - XBMC LYRICS - Scegli la canzone dall'elenco - - - Apri playlist - Salva playlist - Chiudi playlist - Files musicali di sistema - Playlist corrente - Questo file in pi parti, seleziona la parte da cui partire. - - - Opzioni sfondo - Opzioni schermata Home - Sfondi - Mostra "In pausa" nello slideshow di immagini - Menu spegnimento - Usa Iberna invece di Sospendi - Mostra i titoli dei media nello scanner in background - Opzioni varie - Rimuovi le linee nere dallo sfondo - Rimuovi le linee nere dallo sfondo durante la riproduzione video - Sfondi per la schermata Home - - Sfondi personalizzati - Mostra sempre le info musica durante i lyrics - Mostra il titolo dei media nella vista a "Icone larghe" - Immagine Singola - Immagine Multipla - Sostituisci il pulsante Impostazioni Audio con Teletext - - - Opzioni script personalizzati - - - Imposta l'etichetta del pulsante - Percorso script - - - Mostra il pusante di download sottotitoli nell'OSD - Mostra il pulsante dello script lyrics nell'OSD Video - Abilita il pulsante di avvio rapido script per - - - - Mostra il cast - diff --git a/language/Japanese/strings.po b/language/Japanese/strings.po new file mode 100644 index 0000000..782a0f5 --- /dev/null +++ b/language/Japanese/strings.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "ミュート" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "処理中..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "メモリ使用量:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "ビデオ - ファイル" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "ミュージック - ファイル" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "ページ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "アイテム" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "フルリスト" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "カバーフロー" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "再生中" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "静止中" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "早送り" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "巻戻し" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "XBMCへようこそ - ログインしてください" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "プレイリストを開く" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "プレイリストを保存" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "プレイリストを閉じる" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "システム音楽ファイル" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "現在のプレイリスト" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "このファイル内から再生したいパートを選択してください。" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "メニュー画面設定" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "背景" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "ピクチャスライドショーで「静止中」と表示" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "その他の設定" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "単一イメージ" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "複数イメージ" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "「メインメニュー」ボタンを隠す" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "隠す" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "ライブTV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "タイマー" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "グループ名の変更" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "グループを削除" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "利用可能な[CR]グループ" diff --git a/language/Korean/strings.po b/language/Korean/strings.po new file mode 100644 index 0000000..f861c4c --- /dev/null +++ b/language/Korean/strings.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "소리꺼짐" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "동작 중..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "한 단계 위로" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "이전 윈도우" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "홈" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "사용 메모리:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "종료 시각:" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "정보 제공자" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "팬아트[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "에피소드[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "에피소드[CR]이미지[CR]사용할 수[CR]없음" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "챕터 제목" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "비디오 - 파일" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "음악 - 파일" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "페이지" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "항목" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD 미리보기" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD 목록" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "팬아트" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "전체 목록" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "커버 플로우" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "사진 미리보기" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "넓은 아이콘" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "재생중" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "일시중지" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "빨리 감기" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "되감기" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "XBMC에 오신것을 환영합니다 - 로그인해 주세요" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "마지막 로그인" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "현재 아티스트[CR]팬아트 이미지[CR][CR]변경하려면 클릭" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "가사" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "목록에서 노래 선택" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "재생목록 열기" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "재생목록 저장" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "재생목록 닫기" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "시스템 음악 파일" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "현재 재생목록" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "연결재생 파일, 재생하고 싶은 부분을 선택하세요." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "배경 옵션" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "홈 화면 옵션" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "배경" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "사진 슬라이드쇼에 \"일시중지\" 보이기" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "종료 메뉴 - 대기 대신 최대절전 사용" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "백그라운드 스캐너에 미디어 제목 보이기" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "기타 옵션" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "배경에서 스캔 라인 제거" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "비디오 재생때 배경에서 스캔 라인 제거" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "홈 화면 배경" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "버튼 - 사용자 지정 배경" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "항상 가사에 음악 정보 보이기" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "\"넓은 아이콘\" 보기에 미디어 제목 보이기" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "단일 이미지" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "다중 이미지" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "오디오 설정 버튼을 문자다중방송으로 교체" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "미디어 보기에서 비디오 플래그 이미지 숨기기" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "메인 패널 배경에 팬아트 보이기" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "메인 메뉴 버튼 숨기기" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "숨기기" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "사용자 지정 스크립트 옵션" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "버튼 라벨 설정" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "추가기능 경로" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "비디오 OSD에 자막 다운로드 버튼 보이기" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "음악 OSD에 가사 스크립트 버튼 보이기" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "빠른 실행 스크립트 버튼 사용 -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "자막" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "자막 소스" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "배역 보이기" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV 시청" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "타이머" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "새 그룹" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "그룹 이름 변경" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "그룹 삭제" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "사용 가능한[CR]그룹" diff --git a/language/Korean/strings.xml b/language/Korean/strings.xml deleted file mode 100644 index 797e276..0000000 --- a/language/Korean/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ - - - - - - - - 소리꺼짐 - 동작중... - 한 단계 위로 - 이전 윈도우 - - - - - - - - - - - - 팬아트[CR]이미지[CR]사용할수[CR]없음 - 에피소드[CR]이미지[CR]사용할수[CR]없음 - 에피소드[CR]이미지[CR]사용할수[CR]없음 - - - - - - - - - - - - - - - 챕터 제목 - 비디오 - 파일 - 음악 - 파일 - - - 페이지 - 항목 - - - - - DVD 미리보기 - DVD 목록 - 팬아트 - 전체 목록 - 커버 플로우 - 사진 미리보기 - 넓은 아이콘 - 현재 영화[CR]팬아트 이미지[CR][CR]변경 클릭 - 현재 TV 쇼[CR]팬아트 이미지[CR][CR]변경 클릭 - 재생중 - 일시중지 - 빨리 감기 - 되감기 - XBMC에 오신것을 환영합니다 - 로그인해 주세요 - 마지막 로그인 - 현재 아티스트[CR]팬아트 이미지[CR][CR]변경 클릭 - - - - - - - XBMC 가사 - 목록에서 노래 선택 - 재생목록 열기 - 재생목록 저장 - 재생목록 닫기 - 시스템 음악 파일 - 현재 재생목록 - 연결재생 파일, 재생하고 싶은 부분을 선택하세요. - 배경 옵션 - 홈 화면 옵션 - 배경 - 사진 슬라이드쇼에 "일시중지" 보이기 - 종료 메뉴 - 대기 대신 최대절전 사용 - 백그라운드 스캐너에 미디어 제목 보이기 - 기타 옵션 - 배경에서 스캔 라인 제거 - 비디오 재생때 배경에서 스캔 라인 제거 - 홈 화면 배경 - 버튼 - 사용자 지정 배경 - 항상 가사에 음악 정보 보이기 - "넓은 아이콘" 보기에 미디어 제목 보이기 - 단일 이미지 - 다중 이미지 - 오디오 설정 버튼을 문자다중방송으로 교체 - 미디어 보기에서 비디오 플래그 이미지 숨기기 - 메인 패널 배경에 팬아트 보이기 - 메인 메뉴 버튼 숨기기 - 숨기기 - 사용자 지정 스크립트 옵션 - - - - - 버튼 라벨 설정 - 스크립트 경로 - - - - - 비디오 OSD 에 자막 다운로드 버튼 보이기 - 음악 OSD 에 가사 스크립트 버튼 보이기 - 빠른 실행 스크립트 버튼 사용 - - XBMC 자막 - 자막 소스 - 배역 보이기 - \ No newline at end of file diff --git a/language/Latvian/strings.po b/language/Latvian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..19e203e --- /dev/null +++ b/language/Latvian/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Working..." diff --git a/language/Lithuanian/strings.po b/language/Lithuanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..0fb1d5c --- /dev/null +++ b/language/Lithuanian/strings.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Garsas išjungtas" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Veikia..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Vienu lygiu aukštyn" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Pagrindinis" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Išnaudota atminties:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Failai" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Muzikos - Failai" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objektas" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Pilnas sąrašas" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Viršeliai" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Ženkliukai" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ATKŪRIMAS" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PRISTABDYTI" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PRASUKTI PIRMYN" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "PRASUKTI ATGAL" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Sveiki atvykę į XBMC - Prašome prisijungti" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Paskutinį kartą buvote" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Pasirinkite dainą iš sąrašo" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Atidaryti grojaraštį" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Įšsaugoti grojaraštį" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Uždaryti grojaraštį" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemos garso failai" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktualus grojaraštis" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tai sujungtas failas, pasirinkite norimą dalį peržiūrai" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Pagrindinio ekrano nustatymai" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fonas" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Rodyti \"Pauzė\" prezentacijos režime" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Įvairios opcijos" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Vienas paveikslėlis" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Daug paveikslėlių" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Slėpti pagrindinio meniu nuorodas" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Nerodyti" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitrai" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Laikmatis" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Pervadinti grupę" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Naikinti grupę" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Galimos[CR]Grupės" diff --git a/language/Macedonian/strings.po b/language/Macedonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a10ad54 --- /dev/null +++ b/language/Macedonian/strings.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Обработка..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Почетна страна" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Искористеност на меморија:" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музика - Датотеки" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Ставки" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Други слики" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "РЕПРОДУЦИРАЊЕ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ПАУЗИРАНО" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАНАПРЕД" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори список на реп." + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сочувај список на реп." + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори список на реп." + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Системски музички датотеки" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Сегашен список на реп." + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Оваа датотека е сложена, изаберете дел кој сакате да го репродуцирате." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Опции на почетен екран" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Поздаини" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Прикажи „Паузирано“ за време на репродукција на слика" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Разни опции" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Сoкриј ги тастерите на главното мени" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Сокриј" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Титлови" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преимени група" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Избриши група" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Достапни[CR]Групи" diff --git a/language/Maltese/strings.po b/language/Maltese/strings.po new file mode 100644 index 0000000..c2eddf7 --- /dev/null +++ b/language/Maltese/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/mt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Dħul" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitloi" diff --git a/language/Norwegian/strings.po b/language/Norwegian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..bf4cecc --- /dev/null +++ b/language/Norwegian/strings.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volum av" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Jobber..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Opp ett nivå" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Brukt minne:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Kapitteltittel" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - filer" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musikk - filer" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objekter" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD-miniatyrbilder" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD-liste" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Full liste" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Covervisning" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Miniatyrbilder" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Brede ikoner" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "Spiller" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "Pause" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "Spol framover" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "Spol bakover" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Velkommen til XBMC - Vennligst logg inn" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Siste innlogging" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Artist som spilles nå[CR]Fanartbilde[CR][CR]Trykk\n for å endre" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC sangtekster" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Velg sang fra lista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Åpne spilleliste" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lagre spilleliste" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Lukk spilleliste" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Systemmusikkfiler" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Nåværende spilleliste" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denne fila er stablet, velg delen du vil spille fra" + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Bakgrunnsvalg" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Innstillinger for hovedmeny" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Bakgrunner" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Vis \"Pause\" under bildevisning" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Slå-av-meny - Bruk dvalemodusi stedet for suspend" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Vis medietitler ved bakgrunnsskanning" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diverse innstilinger" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Fjern skannelinjer fra bakgrunn" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Fjern skannelinjer fra bakgrunn under videospilling" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Bakgrunn på hovedsida" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr " - Egendefinerte bakgrunner" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Alltid vis musikkinfo ved musikkteksting" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Vis medietitler under \"Brede ikoner\"-visning" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Enkeltbilde" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multibilde" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Gjem hovedmenyknapper" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Egendefinerte skript-valg" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Sett navn på knapp" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Skript-sti" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Vis skript-knapp for musikktekst i OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Aktivér knapp for hurtigstart av skript for -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Vis skuespillerliste" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Rename Group" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Delete Group" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Ledige[CR]Grupper" diff --git a/language/Norwegian/strings.xml b/language/Norwegian/strings.xml deleted file mode 100644 index be52167..0000000 --- a/language/Norwegian/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ - - - Volum av - Jobber... - - - - - - - - - FANART[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG - EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG - EPISODE[CR]BILDE[CR]IKKE[CR]TILGJENGELIG - - - - - - - - - Kapitteltittel - Video - filer - Musikk - filer - - Side - Objekter - - - - DVD-miniatyrbilder - DVD-liste - Fanart - Full liste - Covervisning - Miniatyrbilder - Brede ikoner - - Film som spilles n[CR]Fanartbilde[CR][CR]Trykk for endre - TV-serie som spilles - n[CR]Fanarbilde[CR][CR]Trykk for endre - Spiller - Pause - Spol framover - Spol bakover - Velkommen til XBMC - Vennligst logg inn - Siste innlogging - Artist som spilles n[CR]Fanartbilde[CR][CR]Trykk - for endre - - - - - - - XBMC sangtekster - Velg sang fra lista - - - pne spilleliste - Lagre spilleliste - Lukk spilleliste - Systemmusikkfiler - Nvrende spilleliste - Denne fila er stablet, velg delen du vil spille fra - - - Bakgrunnsvalg - Innstillinger for hovedmeny - Bakgrunner - Vis "Pause" under bildevisning - Sl-av-meny - Bruk dvalemodusi stedet for suspend - Vis medietitler ved bakgrunnsskanning - Diverse innstilinger - Fjern skannelinjer fra bakgrunn - Fjern skannelinjer fra bakgrunn under videospilling - Bakgrunn p hovedsida - - Egendefinerte bakgrunner - Alltid vis musikkinfo ved musikkteksting - Vis medietitler under "Brede ikoner"-visning - Enkeltbilde - Multibilde - - - Egendefinerte skript-valg - - - Sett navn p knapp - Skript-sti - - - - Vis skript-knapp for musikktekst i OSD - Aktivr knapp for hurtigstart av skript for - - - - Vis skuespillerliste - diff --git a/language/Persian (Iran)/strings.po b/language/Persian (Iran)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..e03cd8f --- /dev/null +++ b/language/Persian (Iran)/strings.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa_IR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "صدا قطع شده" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "در حال کار..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "خانه" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "موسیقی - فایل ها" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "موضوعات" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "فن آرت" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "لیست کامل" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "کاور جریان" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "آیکون های پهن" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "در حال پخش" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "مکث شده" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "حرکت سریع به جلو" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "حرکت سریع به عقب" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "به XBMC خوش آمدید- لطفا وارد شوید" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "آخرین ورود" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "باز کردن لیست پخش" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ذخیره لیست پخش" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "بستن لیست پخش" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "سیستم فایل های موسیقی" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "لیست پخش فعلی" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید." + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "زیر نویس ها" diff --git a/language/Persian/strings.po b/language/Persian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d6f3ec1 --- /dev/null +++ b/language/Persian/strings.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "مخفی" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "زیرنویس‌ها" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "تلوزیون" diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..f0650a4 --- /dev/null +++ b/language/Polish/strings.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Wyciszone" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Czekaj..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Jeden poziom do góry" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Poprzednie okienko" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Ekran główny" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Pamięć w użyciu:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Koniec:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "OBRAZ[CR]FANART[CR]NIEDOSTĘPNY" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Tytuł rozdziału" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Wideo - Pliki" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Muzyka - Pliki" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "strona" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "pozycji" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Ikony DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Lista DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Pełna lista" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Plakaty" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Przezrocze" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Banner" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ODTWARZAM" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PRZEWIŃ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "COFNIJ" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Witamy w XBMC - wybierz użytkownika" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Udane logowanie" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Wybierz nowy lub zmień aktualny[CR]obraz Fanart tego artysty[CR][CR]Kliknij, aby pobrać" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LYRICS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Wybierz utwór z listy" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otwórz playlistę" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Zapisz playlistę" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zamknij playlistę" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Dostępne w systemie pliki muzyczne" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Obecna playlista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Pozycja w wyniku połączenia części - wybierz, którą chcesz odtwarzać." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opcje tła" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcje ekranu głównego" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Tła" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Wyświetlaj \"Pauza\" podczas pokazu slajdów" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Użyj \"Hibernacji\" zamiast \"Stanu wstrzymania\"" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Wyświetlaj tytuły podczas skanowania w tle" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Różnego rodzaju opcje" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Nie nakładaj na tło efektu \"paskowy obraz\"" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Nie nakładaj efektu \"paskowy obraz\" podczas odtwarzania wideo." + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Tła ekranu głównego" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "przycisk - Ustaw własne tło" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Zawsze pokazuj info o muzyce podczas wyświetlania tekstów utworu" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Wyświetlaj tytuł w widoku \"Baner\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Single Image" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi Image" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ukryj przyciski Menu Głównego" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Skrypty uruchamiane z poziomu skóry" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Wprowadź wyświetlaną nazwę" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Ścieżka do skryptu" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Przycisk do tekstu utworu w OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Dodatkowy przycisk szybkiego dostępu w zakładce " + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Napisy" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Pokaż obsadę" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV na żywo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Wyłącznik czasowy" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Nowa grupa" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Zmień nazwę grupy" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Usuń grupę" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostępne[CR]grupy" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "Kanały[CR]bez grupy" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "Kanały w grupie" diff --git a/language/Polish/strings.xml b/language/Polish/strings.xml deleted file mode 100644 index e07dd97..0000000 --- a/language/Polish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ - - - - - - - - Wyciszone - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OBRAZ[CR]FANART[CR]NIEDOSTĘPNY - MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA - MINIATURKA[CR]ODCINKA[CR]NIEDOSTĘPNA - - - - - - - - - - - - - - - Tytuł rozdziału - Wideo - Pliki - Muzyka - Pliki - - - strona - pozycji - - - - - Ikony DVD - Lista DVD - Fanart - Pełna lista - Plakaty - Przezrocze - Banner - Wybierz nowy lub zmień aktualny[CR]obraz Fanart tego filmu[CR][CR]Kliknij, aby pobrać - Wybierz nowy lub zmień aktualny[CR]obraz Fanart tego serialu[CR][CR]Kliknij, aby pobrać - ODTWARZAM - PAUZA - PRZEWIŃ - COFNIJ - Witamy w XBMC - wybierz użytkownika - Udane logowanie - Wybierz nowy lub zmień aktualny[CR]obraz Fanart tego artysty[CR][CR]Kliknij, aby pobrać - - - - - - - XBMC LYRICS - Wybierz utwór z listy - Otwórz playlistę - Zapisz playlistę - Zamknij playlistę - Dostępne w systemie pliki muzyczne - Obecna playlista - Pozycja w wyniku połączenia części - wybierz, którą chcesz odtwarzać. - Opcje tła - Opcje ekranu głównego - Tła - Wyświetlaj "Pauza" podczas pokazu slajdów - Użyj "Hibernacji" zamiast "Stanu wstrzymania" - Wyświetlaj tytuły podczas skanowania w tle - Różnego rodzaju opcje - Nie nakładaj na tło efektu "paskowy obraz" - Nie nakładaj efektu "paskowy obraz" podczas odtwarzania wideo. - Tła ekranu głównego - przycisk - Ustaw własne tło - Zawsze pokazuj info o muzyce podczas wyświetlania tekstów utworu - Wyświetlaj tytuł w widoku "Baner" - Skrypty uruchamiane z poziomu skóry - - - - - Wprowadź wyświetlaną nazwę - Ścieżka do skryptu - - - - - - - Przycisk do tekstu utworu w OSD - Dodatkowy przycisk szybkiego dostępu w zakładce - Pokaż obsadę - \ No newline at end of file diff --git a/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..b8ce889 --- /dev/null +++ b/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume silenciado" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Trabalhando..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Subir um nível" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Janela Anterior" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória usada:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Hora Finaliza:" + +msgctxt "#31007" +msgid "Data Provider" +msgstr "Provedor Dados" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM DE[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Título de Capítulo" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Arquivos" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Music - Arquivos" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD ícones" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD lista" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista Completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Fluxo de Capa(cover flow)" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Ícone de imagem" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Ícones Largos(wide)" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "TOCANDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANÇO RÁPIDO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RETROCEDER" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bem vindo ao XBMC - Por favor se conecte" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Última conexão" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Artista atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "Letras XBMC" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Escolha a música da lista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvar playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fechar playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Arquivos de música do sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Playlist atual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este arquivo está empilhado, selecione a parte de onde executar." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opções de fundo" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opções da tela principal (home)" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fundo" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Exibir \"Pausado\" em exibição de imagens (slideshow)" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menu de Desligar - Usar Hibernar ao invés de suspender" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Exibir títulos de mídia em busca secudária" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opções diversas" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo durante exibição de vídeos" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Fundos da tela principal (home)" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "Botão - Fundos personalizados" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Sempre exibir informações da música durante letras" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Exibir títulos na visualização de \"ícones largos\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Imagem única" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Imagem múltipla" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Substituir Botão de Configurações de Áudio por Teletext" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Ocultar etiquetas de vídeo na visualização de mídia" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Live TV Info" +msgstr "Mostrar Informação Tv ao Vivo" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Mostrar Fanart como pano de fundo no painel principal" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar botões Menu Principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "Botão \"Vídeos\" sempre leva ao modo arquivo" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opções de script personalizadas" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Definir etiqueta de botão" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Caminho do Script" + +msgctxt "#31205" +msgid "Channels are the first point inside TV Window" +msgstr "Canais em destaque dentro da Janela de TV" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Exibir botão para download de legendas no OSD de Vídeo" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Exibir botão de script para letras no OSD de Música" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Habilitar botão de script de início rápido para -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Legendas" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Fonte Legenda" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Elenco do Seriado" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV Ao Vivo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Agendamento" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Novo Grupo" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Deletar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]Disponíveis" + +msgctxt "#31406" +msgid "Ungrouped[CR]channels" +msgstr "Canais[CR]Desagrupados" + +msgctxt "#31407" +msgid "Channels in Group" +msgstr "Canais no Grupo" diff --git a/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml b/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml deleted file mode 100644 index e6e6e90..0000000 --- a/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - Volume silenciado - Trabalhando... - - - - - - - - - IMAGEM DE[CR]FANART[CR]NO[CR]DISPONVEL - IMAGEM D0[CR]EPISDIO[CR]NO[CR]DISPONVEL - IMAGEM D0[CR]EPISDIO[CR]NO[CR]DISPONVEL - - - - - - - - - Ttulo de Captulo - Video - Arquivos - Music - Arquivos - - Pgina - Itens - - - - DVD cones - DVD lista - Fanart - Lista Completa - Fluxo de Capa(cover flow) - cone de imagem - cones Largos(wide) - - Filme atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar - Seriado atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar - TOCANDO - PAUSADO - AVANO RPIDO - RETROCEDER - Bem vindo ao XBMC - Por favor se conecte - ltima conexo - Artista atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar - - - - - - - Letras XBMC - Escolha a msica da lista - - - Abrir playlist - Salvar playlist - Fechar playlist - Arquivos de msica do sistema - Playlist atual - Este arquivo est empilhado, selecione a parte de onde executar. - - - Opes de fundo - Opes da tela principal (home) - Fundo - Exibir "Pausado" em exibio de imagens (slideshow) - Menu de Desligar - Usar Hibernar ao invs de suspender - Exibir ttulos de mdia em busca secudria - Opes diversas - Remover linhas de busca de tela de fundo - Remover linhas de busca de tela de fundo durante exibio de vdeos - Fundos da tela principal (home) - Boto - Fundos personalizados - Sempre exibir informaes da msica durante letras - Exibir ttulos na visualizao de "cones largos" - Imagem nica - Imagem mltipla - Substituir Boto de Configuraes de udio por Teletext - Ocultar etiquetas de vdeo na visualizao de mdia - - - Opes de script personalizadas - - - Definir etiqueta de boto - Caminho do Script - - - Exibir boto para download de legendas no OSD de Vdeo - Exibir boto de script para letras no OSD de Msica - Habilitar boto de script de incio rpido para - - - - Elenco do Seriado - diff --git a/language/Portuguese/strings.po b/language/Portuguese/strings.po new file mode 100644 index 0000000..1b9a627 --- /dev/null +++ b/language/Portuguese/strings.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volume desligado" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "A trabalhar..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Subir um nível" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Janela anterior" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Menu principal" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memória utilizada:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Tempo de términos:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Título do capítulo" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Ficheiros - Vídeo" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Ficheiros - Música" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Capas DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Lista DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Apresentação de capas" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Imagens" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Ícones grandes" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "A REPRODUZIR" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANÇAR" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RECUAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Benvindo ao XBMC - Ligue-se, por favor" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Ligou-se última vez" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Artista actual[CR]Imagem fanart[CR][CR]Clique para mudar" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "LETRAS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Escolha a sua música da lista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodução" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reprodução" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Fechar lista de reprodução" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Ficheiros de música do sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reprodução actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este ficheiro está empilhado. Seleccione a parte a partir da qual quer reproduzir." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opções do fundo" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opções do menu principal" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fundos" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"Pausado\" na apresentação de imagens" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menu desligar - Usar hibernar em vez de suspender" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Mostrar títulos de ficheiros na procura de fundo" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opções várias" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Remover linhas de procura do fundo" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Remover linhas de procura do fundo durante reprodução de vídeos" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Fundos do menu principal" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "Botão - Fundo personalizado" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Mostrar sempre informação da música durante as letras" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Mostrar títulos de ficheiros na vista \"Ícones grandes\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Imagem única" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Imagens multiplas" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Substituir botão de opções de áudio por teletexto" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Esconder etiquetas de vídeo em vistas de média" + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Mostrar fanart no fundo do painel principal" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Esconder botões do menu principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "Botão \"Vídeos\" sempre em modo de ficheiro" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opções personalizadas do add-on" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Definir etiqueta do botão" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Caminho do add-on" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Mostrar botão para descarregar legendas no OSD de vídeo" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Mostrar botão do add-on de letras no OSD de música" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Ligar botão de início rápido do add-on para -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Legendas" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Fonte das legendas" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Mostrar elenco" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV ao Vivo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renomear Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Eliminar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR] Disponiveis" diff --git a/language/Portuguese/strings.xml b/language/Portuguese/strings.xml deleted file mode 100644 index 0294169..0000000 --- a/language/Portuguese/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ - - - - - - Volume desligado - A trabalhar... - Subir um nível - Janela anterior - Menu principal - Memória utilizada: - Tempo de términos: - - - - IMAGEM[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL - IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL - IMAGEM[CR]EPISDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL - - - - - - - - - Título do capítulo - Ficheiros - Vídeo - Ficheiros - Música - - Página - Itens - - - - Capas DVD - Lista DVD - Fanart - Lista completa - Apresentação de capas - Imagens - Ícones grandes - - Filme actual[CR]Imagem fanart[CR][CR]Clique para mudar - Srie actual[CR]Imagem fanart[CR][CR]Clique para mudar - A REPRODUZIR - PAUSADO - AVANÇAR - RECUAR - Benvindo ao XBMC - Ligue-se, por favor - Ligou-se última vez - Artista actual[CR]Imagem fanart[CR][CR]Clique para mudar - - - - - - - LETRAS - Escolha a sua música da lista - - - Abrir lista de reprodução - Guardar lista de reprodução - Fechar lista de reprodução - Ficheiros de música do sistema - Lista de reprodução actual - Este ficheiro está empilhado. Seleccione a parte a partir da qual quer reproduzir. - - - Opções do fundo - Opções do menu principal - Fundos - Mostrar "Pausado" na apresentação de imagens - Menu desligar - Usar hibernar em vez de suspender - Mostrar títulos de ficheiros na procura de fundo - Opções várias - Remover linhas de procura do fundo - Remover linhas de procura do fundo durante reprodução de vídeos - Fundos do menu principal - Botão - Fundo personalizado - Mostrar sempre informação da música durante as letras - Mostrar títulos de ficheiros na vista "Ícones grandes" - Imagem única - Imagens multiplas - Substituir botão de opções de áudio por teletexto - Esconder etiquetas de vídeo em vistas de média - - Mostrar fanart no fundo do painel principal - Esconder botões do menu principal - Esconder - Botão "Vídeos" sempre em modo de ficheiro - - - Opções personalizadas do add-on - - - Definir etiqueta do botão - Caminho do add-on - - - Mostrar botão para descarregar legendas no OSD de vídeo - Mostrar botão do add-on de letras no OSD de música - Ligar botão de início rápido do add-on para - - - - Legendas - Fonte das legendas - - - Mostrar elenco - diff --git a/language/Romanian/strings.po b/language/Romanian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a7f1bce --- /dev/null +++ b/language/Romanian/strings.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volum oprit" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Procesează..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Mai sus un nivel" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Fereastra anterioară" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memorie folosită:" + +msgctxt "#31006" +msgid "End Time:" +msgstr "Ora încheiere:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGINE[CR]FANART[CR]INDISPONIBILĂ" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGINE[CR]EPISOD[CR]INDISPONIBILĂ" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGINE[CR]EPISOD[CR]INDISPONIBILĂ" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Titlu capitol" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Fişiere - Video" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Fişiere - Muzică" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Obiecte" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Pictograme DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Listă DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Listă completă" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Defilare coperţi" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Pictograme imagini" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Bannere" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "RULEAZĂ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZĂ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ÎNAINTE" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ÎNAPOI" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bun venit - Autentificaţi-vă" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultima autentificare la" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Artist selectat[CR]Imagine fanart[CR][CR]Clic pentru a schimba" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "VERSURI" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Alegeti cântecul din listă" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Deschide listă redare" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvare listă redare" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Închide listă redare" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Fisiere muzică" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Listă redare actuală" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Fisier împărţit, selectaţi de unde doriţi să rulaţi. " + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opţiuni fundaluri" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opţiuni ecran principal" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fundaluri" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Afişează \"Pauză\" în defilare imagini" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Meniu oprire - Foloseşte Hibernare în loc de Suspendare" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Arată titlurile în fundal la scanare" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opţiuni diverse" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Înlătură linii scanare din fundal" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Înlătură linii scanare din fundal la rulare fişier video" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Fundaluri ecran principal" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "Buton - Fundaluri personalizate" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Arată mereu informaţii cântec la versuri" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Afişează titlu la mod Bannere" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "O singură imagine" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Imagini multiple" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Înlocuieşte butonul Setări audio cu Teletext" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Ascunde detalii tehnice în vizualizări media " + +msgctxt "#31118" +msgid "Show Fanart in main panel background" +msgstr "Afişează fanart în fundalul panoului principal" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ascunde butoane Meniu principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" + +msgctxt "#31121" +msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" +msgstr "Butonul \"Video\" afişează mereu fişierele video" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opţiuni accesoriu personalizat" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Setează etichetă buton" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Cale accesoriu" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Afişează buton Descărcare subtitrare în OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Afişează accesoriu Versuri în OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Activează buton lansare rapidă accesoriu -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitrări" + +msgctxt "#31251" +msgid "Subtitle Source" +msgstr "Sursă subtitrări" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Afişează distribuţia" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV Live" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Cronometru" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Redenumește Grup" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Șterge Grup" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "[CR]Grupuri Disponibile" diff --git a/language/Romanian/strings.xml b/language/Romanian/strings.xml deleted file mode 100644 index 8d8b6c33dca4046b1a979f03695b3f94ee7246d6..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 9686 zcmdT~+ioI95G~@jNco3}pJQjiu(@dC72Y+8C3~@adq@yO-z$Oq&T zlAP0L+B3jlP&bYeSs0j^uCA`GI(4d=zyEq=ukClcwZ0|x!MZlIk@f7(2KIw(TG_Vk z1>O_f8CVCtlmGePN&5D|{Pc z9?2P{R};)JeJ8;a9VcN2dc1Idn|S&HvimlH&IvxDbN22>$lr1D8_;*?be3IPkj{M= zyX)M`7VdA9!Yx#F^VDIT7FG}=sg_!#i`~0(JJ*G_SNKeiq34Yu|N97=ymT`(A)9vi z6Lx6Z4J^@1trR2s8z(#5j*OGth_!teHJ&lV`48;K>h>ev-`T$XVsGrkezgX!y~FFo z&K|GviMM#}6w%Sd=L6fr>(D+6_N6i+d9e=rn1{19F{{_>Ido857Te+9(m}Bs>Pux) zOooqFB!-VyoQ02%i>0#5IpMKXwx?o=S!#LasHE|9=1_|nDRBsS@4ge!LakFtqoe^z z?@J!J5@gy0*^gPV3$zTEF8?o*euPy#V1{-C%2zDTw=1b{9|OU!q00d8;cJzjH|-LV zx>y&pVzIPUcRkMYD;DSZmDKZ(-7byc2iGpw-C|t{aPtDM;`OcK(Ta*g$R?NAD8)+L zNn@meJ>)(PAvIJxvOwmJymn-yx8Q(%te*OY%T`Rhg`6v_zVCFUMLEMgt`4n@NDP;+ zm?+-09@gM}J!TH&ggs~Lfzvt8*Q<}aM~jeelN;04jH4D_S(eULAV!z%w|~aJzkviI zOycZHo;q~cNxnA1^&8y1MZAVbeKqxzQ)h!7B(b_VLu~wiRv>>ov2*zQK6u&B5v;44 zBJwfhoJUHMk9~4nk=*PI+J#0%)r8KHMvi$9AxpTtm)2LTWm#j5vFFU2bzCR*)8Be7 z##zlUrngXsg(F8b#q)Fc7$q|f61<9LW0jWRxfst@4N-SUDwO_j`1ESovz8)CsK?aO z$POQ`xGEl>t>H^}1-<6bKEl#OD^~8Oc;~l!=T-aYn-IIW-`vwn>~7yZ$FZySA8KiA zULcN6FvB_ihetsz42)ZFL#Rc&&NF)i4|k4&IB zyF%n5!$?~Q51560CLq_%Ynfn)J(SqSITu^zsU9t7^R=aR zVjcR6IoDmzeqZvv*#xx!D@6MDMrjkPV6RVpFwNlC!LGS7F`pysKKF>#zVALOuQOjX za7~@eE-H8Ojl_P!)65M+jPp1nUHN1?)tP?9{xE9|_0YrdjoJ!H$rH%a>HW+E<41pD ze(*NSdz-vjOx$z$P@JV6!r58xW4`dG4KdO)bnRn}#2|LMh2z{M_1($zGTZ9}V>-sd z{av_Ae2>$>+udW7e2SjzJ3u_2iR=AvKUCp2U@3o6BYfcr&vPIG=On_Bmy;ndMinXZ z8mP`5xu=L6J;XM>H{3&fzd0WV?3B>Dj9?-=;d%+<>aZ&%XAFcqL4HgP zIL{64vYN=Smofc-QQqIZzVuS+%j%+7vy7wU&r_#QO}X#BVicBS`SS|0eNV0^6Ud6> z0|Qu%-)Qf3vIXCTpS7IdNzP15<#X=(xQg%JPtRU#>*ev~d-fU5$$p!;jy+jQYmUd{ z@hFe?^3LU`pZS5WTBqyO_3>3&OlUrv&shQJ>|Ce1jITv#9%f1?5|+M!zlf>LTR7Yf;)dblg?HiO#oFd`U}iU-JE#ZX zDnD33e2BlHxCD}t$&%UXs@QZB3_A4egS)#3C+98CQ#f)6YNPD39u36J>WCz+kc>mW zLrJh^pWDO^2AJEgo_64wW5+SyB5k)8_+b%pWcH=sJx|xGf=n(PVa=26r*dDYU-{l3 zWpZy=2Tc3RQ}X9+QAgf61CC9j={mZ8JQdUW=VO35-{*7gIyvd0e(|iO{BNoL0h#RM AqW}N^ diff --git a/language/Russian/strings.po b/language/Russian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..ccfedd6 --- /dev/null +++ b/language/Russian/strings.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Звук выключен" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Подождите…" + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Вверх на Один Уровень" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Главное меню" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Использовано памяти:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Изображение[CR]FanArt[CR]недоступно" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Изображение[CR]серии[CR]недоступно" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "Изображение[CR]серии[CR]недоступно" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Заголовок эпизода" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Видео - Файлы" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музыка - Файлы" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "страница" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "объект(-а,-ов)" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Эскизы DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD-список" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "FanArt" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Полный список" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Обложки" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Предпросмотр" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Значки" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "Проигрывается" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "Приостановлено" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "Перемотка вперед" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "Перемотка назад" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Добро пожаловать в XBMC!" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Последний вход в" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "FanArt[CR]текущего исполнителя.[CR][CR]Нажмите, чтобы сменить" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "*XBMC Lyrics" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Выберите песни из списка" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Открыть плейлист" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сохранить плейлист" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Закрыть плейлист" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Файлы системных звуков" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Текущий плейлист" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Это объединенный файл, выберите желаемую часть для просмотра" + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Настройки фонового изображения" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Настройки главного меню" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фон (background)" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Показывать 'Приостановлено' в слайдшоу" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Использовать 'Hibernate' вместо 'Suspend' в меню выключения" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Показывать медиаданные при фоновом сканировании" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Основные настройки" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Убирать индикатор фонового сканирования" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Убирать индикатор фонового сканирования при воспроизведении видео" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Фоновые изображения главного меню" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "- установить собственное фоновое изображение" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Всегда показывать музыкальные данные с текстом песни" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Показывать заголовки в режиме просмотра 'Значки'" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Одно изобр." + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Много изобр." + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Скрыть кнопки главного меню" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Дополнительные настройки скриптов" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "задать метку кнопки" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "путь к скрипту" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Показывать кнопку скрипта 'Lyrics' в экранном меню" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Включить кнопку быстрого запуска скрипта для" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитры" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "*Показывать роль" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Переименовать группу" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Удалить группу" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступные[CR]группы" diff --git a/language/Russian/strings.xml b/language/Russian/strings.xml deleted file mode 100644 index 77a707a..0000000 --- a/language/Russian/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ - - - - - - - - Звук выключен - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Изображение[CR]FanArt[CR]недоступно - Изображение[CR]серии[CR]недоступно - Изображение[CR]серии[CR]недоступно - - - - - - - - - - - - - - - Заголовок эпизода - Видео - Файлы - Музыка - Файлы - страница - объект(-а,-ов) - Эскизы DVD - DVD-список - FanArt - Полный список - Обложки - Предпросмотр - Значки - FanArt[CR]текущего фильма.[CR][CR]Нажмите, чтобы сменить - FanArt[CR]текущего сериала.[CR][CR]Нажмите, чтобы сменить - Проигрывается - Приостановлено - Перемотка вперед - Перемотка назад - Добро пожаловать в XBMC! - Последний вход в - FanArt[CR]текущего исполнителя.[CR][CR]Нажмите, чтобы сменить - *XBMC Lyrics - Выберите песни из списка - Открыть плейлист - Сохранить плейлист - Закрыть плейлист - Файлы системных звуков - Текущий плейлист - Это объединенный файл, выберите желаемую часть для просмотра - Настройки фонового изображения - Настройки главного меню - Фон (background) - Показывать 'Приостановлено' в слайдшоу - Использовать 'Hibernate' вместо 'Suspend' в меню выключения - Показывать медиаданные при фоновом сканировании - Основные настройки - Убирать индикатор фонового сканирования - Убирать индикатор фонового сканирования при воспроизведении видео - Фоновые изображения главного меню - - установить собственное фоновое изображение - Всегда показывать музыкальные данные с текстом песни - Показывать заголовки в режиме просмотра 'Значки' - Дополнительные настройки скриптов - задать метку кнопки - путь к скрипту - Показывать кнопку скрипта 'Lyrics' в экранном меню - Включить кнопку быстрого запуска скрипта для - *Показывать роль - \ No newline at end of file diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d9b5a06 --- /dev/null +++ b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sr_RS/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr_RS\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Звук је потпуно утишан" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Обрада..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Почетна страна" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Искоришћеност меморије:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "ЗАНИМЉИВА[CR]СЛИКА[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Наслов поглавља" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Филм - Датотеке" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музика - Датотеке" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Ставки" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD сличица" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD списак" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Заним. слика" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Пуни списак" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Омот тока" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Сличице" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Широке сличице" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "РЕПРОДУКОВАЊЕ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ПАУЗИРАНО" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ПРЕМОТАВАЊЕ УНАПРЕД" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ПРЕМОТАВАЊЕ УНАЗАД" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Добродошли у XBMC - Молимо, пријавите се" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Последња пријава" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Занимљива слика[CR]тренутног извођача[CR][CR]Кликните за промену" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "ТЕКСТОВИ ПЕСАМА" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Изаберите вашу песму са списка" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори списак за репродукцију" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сачувај списак за репродукцију" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори списак за репродукцију" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Системске музичке датотеке" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Тренутни списак за репродукцију" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Опције позадине" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Опције почетног екрана" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Позадине" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Прикажи „Паузирано“ приликом репродукције слика" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Мени искључења - Користи хибернацију уместо стања спавања" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Прикажи називе медија у позадинском анализирању" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Разне опције" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Уклони линије анализирања са позадине" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Уклони линије анализирања са позадине током репродукције филма" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Позадине дугмади почетног" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "екрана - прилагођене позадине" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Увек приказуј податке о музици приликом коришћења текстова песама" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Прикажи наслове медија у погледу „широке иконе“" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Једна слика" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Више слика" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Замени дугме поставке звука са телетекстом" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Сакриј слике ознака филмова у приказима медија" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Сакриј тастере главног менија" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Опције прилагођене скрипте" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Постави натпис дугмета" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Путања скрипте" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Прикажи дугме за преузимање титла у видео OSD-у" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Прикажи дугме за текстове песама у музичком OSD-у" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Омогући дугме брзог покретања скрипте за -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Титлови" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Прикажи улоге" diff --git a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml b/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml deleted file mode 100644 index bbc0b00..0000000 --- a/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ - - - Звук је потпуно утишан - Обрада... - - - - - - - - - ЗАНИМЉИВА[CR]СЛИКА[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА - СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА - СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА - - - - - - - - - Наслов поглавља - Филм - Датотеке - Музика - Датотеке - - Страна - Ставки - - - - DVD сличица - DVD списак - Заним. слика - Пуни списак - Омот тока - Сличице - Широке сличице - - Занимљива слика[CR]тренутног филма[CR][CR]Кликните за промену - Занимљива слика[CR]тренутне серије[CR][CR]Кликните за промену - РЕПРОДУКОВАЊЕ - ПАУЗИРАНО - ПРЕМОТАВАЊЕ УНАПРЕД - ПРЕМОТАВАЊЕ УНАЗАД - Добродошли у XBMC - Молимо, пријавите се - Последња пријава - Занимљива слика[CR]тренутног извођача[CR][CR]Кликните за промену - - - - - - - ТЕКСТОВИ ПЕСАМА - Изаберите вашу песму са списка - - - Отвори списак за репродукцију - Сачувај списак за репродукцију - Затвори списак за репродукцију - Системске музичке датотеке - Тренутни списак за репродукцију - Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње. - - - Опције позадине - Опције почетног екрана - Позадине - Прикажи „Паузирано“ приликом репродукције слика - Мени искључења - Користи хибернацију уместо стања спавања - Прикажи називе медија у позадинском анализирању - Разне опције - Уклони линије анализирања са позадине - Уклони линије анализирања са позадине током репродукције филма - Позадине дугмади почетног - екрана - прилагођене позадине - Увек приказуј податке о музици приликом коришћења текстова песама - Прикажи наслове медија у погледу „широке иконе“ - Једна слика - Више слика - Замени дугме поставке звука са телетекстом - Сакриј слике ознака филмова у приказима медија - - - Опције прилагођене скрипте - - - Постави натпис дугмета - Путања скрипте - - - Прикажи дугме за преузимање титла у видео OSD-у - Прикажи дугме за текстове песама у музичком OSD-у - Омогући дугме брзог покретања скрипте за - - - - Прикажи улоге - diff --git a/language/Serbian/strings.po b/language/Serbian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..f73199b --- /dev/null +++ b/language/Serbian/strings.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Zvuk je potpuno utišan" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Obrada..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Početna strana" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Iskorišćenost memorije:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "ZANIMLjIVA[CR]SLIKA[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Naslov poglavlja" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Film - Datoteke" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Muzika - Datoteke" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Stavki" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD sličica" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD spisak" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Zanim. slika" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Puni spisak" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Omot toka" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Sličice" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Široke sličice" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUKOVANjE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZIRANO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "PREMOTAVANjE UNAPRED" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "PREMOTAVANjE UNAZAD" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Dobrodošli u XBMC - Molimo, prijavite se" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Poslednja prijava" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Zanimljiva slika[CR]trenutnog izvođača[CR][CR]Kliknite za promenu" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "TEKSTOVI PESAMA" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Izaberite vašu pesmu sa spiska" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvori spisak za reprodukciju" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Sačuvaj spisak za reprodukciju" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvori spisak za reprodukciju" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemske muzičke datoteke" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Trenutni spisak za reprodukciju" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opcije pozadine" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcije početnog ekrana" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadine" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Prikaži „Pauzirano“ prilikom reprodukcije slika" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Meni isključenja - Koristi hibernaciju umesto stanja spavanja" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Prikaži nazive medija u pozadinskom analiziranju" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Razne opcije" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Ukloni linije analiziranja sa pozadine" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Ukloni linije analiziranja sa pozadine tokom reprodukcije filma" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Pozadine dugmadi početnog" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "ekrana - prilagođene pozadine" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Uvek prikazuj podatke o muzici prilikom korišćenja tekstova pesama" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Prikaži naslove medija u pogledu „široke ikone“" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Jedna slika" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Više slika" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Zameni dugme postavke zvuka sa teletekstom" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Sakrij slike oznaka filmova u prikazima medija" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Sakrij tastere glavnog menija" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opcije prilagođene skripte" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Postavi natpis dugmeta" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Putanja skripte" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Prikaži dugme za preuzimanje titla u video OSD-u" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Prikaži dugme za tekstove pesama u muzičkom OSD-u" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Omogući dugme brzog pokretanja skripte za -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Titlovi" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Prikaži uloge" diff --git a/language/Serbian/strings.xml b/language/Serbian/strings.xml deleted file mode 100644 index 603b463..0000000 --- a/language/Serbian/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ - - - Zvuk je potpuno utišan - Obrada... - - - - - - - - - ZANIMLjIVA[CR]SLIKA[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA - SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA - SLIKA[CR]EPIZODE[CR]NIJE[CR]DOSTUPNA - - - - - - - - - Naslov poglavlja - Film - Datoteke - Muzika - Datoteke - - Strana - Stavki - - - - DVD sličica - DVD spisak - Zanim. slika - Puni spisak - Omot toka - Sličice - Široke sličice - - Zanimljiva slika[CR]trenutnog filma[CR][CR]Kliknite za promenu - Zanimljiva slika[CR]trenutne serije[CR][CR]Kliknite za promenu - REPRODUKOVANjE - PAUZIRANO - PREMOTAVANjE UNAPRED - PREMOTAVANjE UNAZAD - Dobrodošli u XBMC - Molimo, prijavite se - Poslednja prijava - Zanimljiva slika[CR]trenutnog izvođača[CR][CR]Kliknite za promenu - - - - - - - TEKSTOVI PESAMA - Izaberite vašu pesmu sa spiska - - - Otvori spisak za reprodukciju - Sačuvaj spisak za reprodukciju - Zatvori spisak za reprodukciju - Sistemske muzičke datoteke - Trenutni spisak za reprodukciju - Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje. - - - Opcije pozadine - Opcije početnog ekrana - Pozadine - Prikaži „Pauzirano“ prilikom reprodukcije slika - Meni isključenja - Koristi hibernaciju umesto stanja spavanja - Prikaži nazive medija u pozadinskom analiziranju - Razne opcije - Ukloni linije analiziranja sa pozadine - Ukloni linije analiziranja sa pozadine tokom reprodukcije filma - Pozadine dugmadi početnog - ekrana - prilagođene pozadine - Uvek prikazuj podatke o muzici prilikom korišćenja tekstova pesama - Prikaži naslove medija u pogledu „široke ikone“ - Jedna slika - Više slika - Zameni dugme postavke zvuka sa teletekstom - Sakrij slike oznaka filmova u prikazima medija - - - Opcije prilagođene skripte - - - Postavi natpis dugmeta - Putanja skripte - - - Prikaži dugme za preuzimanje titla u video OSD-u - Prikaži dugme za tekstove pesama u muzičkom OSD-u - Omogući dugme brzog pokretanja skripte za - - - - Prikaži uloge - diff --git a/language/Slovak/strings.po b/language/Slovak/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a77fc1c --- /dev/null +++ b/language/Slovak/strings.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Zvuk vypnutý" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Pracuje sa..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Použitá pamäť:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]OBRÁZOK[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "OBRAZOK[CR]EPIZÓDY[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "OBRAZOK[CR]EPIZÓDY[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Názov kapitoly" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Súbory" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Hudba - Súbory" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Položiek" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD náhľady" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD zoznam" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "FanArt" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Plný zoznam" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "-" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Náhľady obr." + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Široké ikony" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PREHRÁVA" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "RÝCHLO VPRED" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "SPÄŤ" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Vitajte v XBMC - Prihláste sa prosím" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy prihlásený" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC TEXTY" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Vyberte si skladbu zo zoznamu" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Otvoriť playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Uložiť playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zatvoriť playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Systémové hudobné súbory" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktuálny playlist" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tento súbor je zlúčený, vyberte si ktorú časť chcete prehrať." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Nastavenia pozadia" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Nastavenia domácej obrazovky" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadia" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Zobraz \"Pauza\" v prezentácií obrázkov" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Zobraziť názvy médií v pozadí skenera" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Rôzne nastavenia" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Odstrániť riadky obrazu z pozadia" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Odstrániť riadky obrazu z pozadia počas prehrávania videa" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Pozadie domácej obrazovky" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "tlačítko - Povoliť vlastné pozadia" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Vždy zobraziť informácie o hudbe počas textov" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Jeden obrázok" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Viac obrázkov" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Skryť položky hlavného menu" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Nastavenia vlastných skriptov" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Nastaviť názov tlačítka" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Cesta skriptu" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Zobraziť tlačítko skript texty v OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Povoliť tlačítko rýchle spustenie skriptu pre -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Zobraziť obsadenie" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Živé TV vysielanie" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Premenovať skupinu" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Vymazať skupinu" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Dostupné[CR]skupiny" diff --git a/language/Slovak/strings.xml b/language/Slovak/strings.xml deleted file mode 100644 index cb93af6..0000000 --- a/language/Slovak/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - - - - - - Zvuk vypnutý - FANART[CR]OBRÁZOK[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ - OBRAZOK[CR]EPIZÓDY[CR]NIE JE[CR]DOSTUPNÝ - Názov kapitoly - Video - Súbory - Hudba - Súbory - Strana - Položiek - DVD náhľady - DVD zoznam - FanArt - Plný zoznam - - - Náhľady obr. - Široké ikony - Aktuálny film[CR]FanArt obrázok[CR][CR]Klikni pre úpravu - Aktuálny seriál[CR]FanArt obrázok[CR][CR]Klikni pre úpravu - PREHRÁVA - PAUZA - RÝCHLO VPRED - SPÄŤ - Vitajte v XBMC - Prihláste sa prosím - Naposledy prihlásený - XBMC TEXTY - Vyberte si skladbu zo zoznamu - Otvoriť playlist - Uložiť playlist - Zatvoriť playlist - Systémové hudobné súbory - Aktuálny playlist - Tento súbor je zlúčený, vyberte si ktorú časť chcete prehrať. - Nastavenia pozadia - Nastavenia domácej obrazovky - Pozadia - Zobraz "Pauza" v prezentácií obrázkov - Zobraziť názvy médií v pozadí skenera - Rôzne nastavenia - Odstrániť riadky obrazu z pozadia - Odstrániť riadky obrazu z pozadia počas prehrávania videa - Pozadie domácej obrazovky - tlačítko - Povoliť vlastné pozadia - Vždy zobraziť informácie o hudbe počas textov - Nastavenia vlastných skriptov - Nastaviť názov tlačítka - Cesta skriptu - Zobraziť tlačítko skript texty v OSD - Povoliť tlačítko rýchle spustenie skriptu pre - - Zobraziť obsadenie - diff --git a/language/Slovenian/strings.po b/language/Slovenian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..0b2b90c --- /dev/null +++ b/language/Slovenian/strings.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Počakajte..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Poraba pomnilnika:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Datoteke" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Glasba - Datoteke" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Predmetov" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Ozadje" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Celoten seznam" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PREDVAJANJE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PREKINITEV" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "NAPREJ" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "NAZAJ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Odpri seznam predvajanja" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Shrani seznam predvajanja" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Zapri seznam predvajanja" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemske glasbene datoteke" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Trenutni seznam predvajanja" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ta datoteka je razdeljena. Izberite del za predvajanje." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Nastavitve domačega okna" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Ozadja" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Prikaži \"Prekinitev\" v projekciji slik" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Razne možnosti" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Ena slika" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Več slik" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Skrij gumbe v glavnem meniju" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Podnapisi" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV v živo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Časovnik" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj skupino" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Izbriši skupino" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Skupine[CR]na voljo" diff --git a/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/language/Spanish (Argentina)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a120b86 --- /dev/null +++ b/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Silencio" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Cargando..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usada:" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Archivos - Música" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Flujo de portadas" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Iconos anchos" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCIENDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RAPIDO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "REBOBINAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bienvenido a XBMC - Por favor identifíquese" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Identificado por última vez el" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Archivos de música del sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reproducción actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo está agrupado, selecciona la parte desde la que deseas reproducir." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opciones de la pantalla principal" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fondos" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Otras opciones" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Imagen única" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi-imagen" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar botones del menú principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporizadores" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]disponibles" diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/language/Spanish (Mexico)/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a9a2a78 --- /dev/null +++ b/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volumen silenciado" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usada:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Nombre de Capítulo" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Archivos" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musica - Archivos" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Artículos" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD miniaturas" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD lista" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Cover flow" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Imagenes miniaturas" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Icons anchos" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCIENDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "EN PAUSA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RAPIDO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "REBOBINAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bienvenido a XBMC - Por favor inicie sesión" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultima vez loggeado en" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Artista actual[CR]Fanart imagen[CR][CR]Click para cambiar" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LETRAS DE CANCIONES" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Selecciona tu canción de la lista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Archivos de música de sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reproducción actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo esta apilado, selecciona la parte desde la cual deseas reproducir." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opciones de fondo de escritorio" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opciones de la pantalla de Home" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fondos de escritorio" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"En Pausa\" en la presentación de imágenes" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menu de Apagado - Usar Hibernar en lugar de Suspender" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Mostrat los nombres de archivos en la búsqueda de segundo plano" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opciones Miscellaneas" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Quitar scan lines del fondo de escritorio" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Quitar scan lines del fondo de escritorio durante la reproducción" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Fondos de pantalla de Home" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "botón - Habilitar fondos personalizados" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Siempre mostrar información de música durante letras de canciones" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Mostrar nombres de archivos en la vista de \"Iconos Anchos\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Una Imagen" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Múltiples Imágenes" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar Botones del Menú Principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opciones script personalizado" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Establecer label del botón" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Ruta del script" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Mostrar botón de script mostrar letra en OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Habilidar botón de inicio de script para -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Mostrar reparto" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en Vivo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]Disponibles" diff --git a/language/Spanish (Mexico)/strings.xml b/language/Spanish (Mexico)/strings.xml deleted file mode 100644 index bfb08ae..0000000 --- a/language/Spanish (Mexico)/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ - - - Volumen silenciado - - - - - - - - - - FANART[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE - EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE - EPISODIO[CR]IMAGEN[CR]NO[CR]DISPONIBLE - - - - - - - - - Nombre de Captulo - Video - Archivos - Musica - Archivos - - Pgina - Artculos - - - - DVD miniaturas - DVD lista - Fanart - Lista completa - Cover flow - Imagenes miniaturas - Icons anchos - - Pelcula actual[CR]Fanart imagen[CR][CR]Click para cambiar - Programa de TV actual[CR]Fanart imagen[CR][CR]Click para cambiar - REPRODUCIENDO - EN PAUSA - AVANCE RAPIDO - REBOBINAR - Bienvenido a XBMC - Por favor inicie sesin - Ultima vez loggeado en - Artista actual[CR]Fanart imagen[CR][CR]Click para cambiar - - - - - - - XBMC LETRAS DE CANCIONES - Selecciona tu cancin de la lista - - - Abrir lista de reproduccin - Guardar lista de reproduccin - Cerrar lista de reproduccin - Archivos de msica de sistema - Lista de reproduccin actual - Este archivo esta apilado, selecciona la parte desde la cual deseas reproducir. - - - Opciones de fondo de escritorio - Opciones de la pantalla de Home - Fondos de escritorio - Mostrar "En Pausa" en la presentacin de imgenes - Menu de Apagado - Usar Hibernar en lugar de Suspender - Mostrat los nombres de archivos en la bsqueda de segundo plano - Opciones Miscellaneas - Quitar scan lines del fondo de escritorio - Quitar scan lines del fondo de escritorio durante la reproduccin - Fondos de pantalla de Home - botn - Habilitar fondos personalizados - Siempre mostrar informacin de msica durante letras de canciones - Mostrar nombres de archivos en la vista de "Iconos Anchos" - - - Opciones script personalizado - - - Establecer label del botn - Ruta del script - - - - Mostrar botn de script mostrar letra en OSD - Habilidar botn de inicio de script para - - - - Mostrar reparto - diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..62577c8 --- /dev/null +++ b/language/Spanish/strings.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Silencio" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Cargando..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Subir un nivel" + +msgctxt "#31003" +msgid "Previous Window" +msgstr "Ventana anterior" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria Usada:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEN[CR]FANART[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Título de capítulo" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Vídeo - Archivos" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Música - Archivos" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "Miniaturas DVD" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "Lista DVD" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Lista completa" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Flujo de carátula" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Miniaturas de imágenes" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Iconos anchos" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCIENDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RÁPIDO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "REBOBINAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Bienvenido a XBMC - Por favor identifíquese" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Identificado por última vez en" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Imagen Fanart[CR]Artista actual[CR][CR]Click para cambiar" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LYRICS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Elija su canción de la lista" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Archivos de música del sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reproducción actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo fue detenido, seleccione desde donde quiere reproducirlo." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Opciones de fondos" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opciones de pantalla inicio" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fondos" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"pausado\" en presentación de imágenes" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Menú de apagado - Hibernar en lugar de Suspender" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Mostrar títulos en escáner de segundo plano" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opciones de miscelánea" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Eliminar líneas de escaneado en segundo plano" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Eliminar líneas de escaneado mientras se reproduce vídeo" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Fondo de pantalla inicio" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "botón - Habilitar fondo personalizado" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Mostrar siempre info de música en letras" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Mostrar títulos en la vista de \"iconos anchos\"" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Una imagen" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multi-imagen" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Reemplace el botón configuración de audio con el teletexto" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Ocultar etiquetas de vídeo en vistas de medios" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar botones de la Pantalla Principal" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Opciones personalizadas de script" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Ajustar etiqueta de botón" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Ruta de script" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Mostrar botón de descarga de subtítulos en OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Mostrar botón de script de letras en OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Habilitar botón de inicio rápido de script para -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Mostrar reparto" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en Vivo" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" + +msgctxt "#31402" +msgid "New Group" +msgstr "Nuevo grupo" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR] Disponibles" diff --git a/language/Spanish/strings.xml b/language/Spanish/strings.xml deleted file mode 100644 index 07d57d4..0000000 --- a/language/Spanish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ - - - - - - - Silencio - Cargando... - - - - - - - - - - - - - - - - - IMAGEN[CR]FANART[CR]NO[CR]DISPONIBLE - IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE - IMAGEN[CR]EPISODIO[CR]NO[CR]DISPONIBLE - - - - - - - - - - - - - - - Título de capítulo - Vídeo - Archivos - Música - Archivos - - - Página - Elementos - - - - - Miniaturas DVD - Lista DVD - Fanart - Lista completa - Flujo de carátula - Miniaturas de imágenes - Iconos anchos - Imagen Fanart[CR]Película actual[CR][CR]Click para cambiar - Imagen Fanart[CR]Serie actual[CR][CR]Click para cambiar - REPRODUCIENDO - PAUSA - AVANCE RÁPIDO - REBOBINAR - Bienvenido a XBMC - Por favor identifíquese - Identificado por última vez en - Imagen Fanart[CR]Artista actual[CR][CR]Click para cambiar - - - - - - - XBMC LYRICS - Elija su canción de la lista - Abrir lista de reproducción - Guardar lista de reproducción - Cerrar lista de reproducción - Archivos de música del sistema - Lista de reproducción actual - Este archivo fue detenido, seleccione desde donde quiere reproducirlo. - Opciones de fondos - Opciones de pantalla inicio - Fondos - Mostrar "pausado" en presentación de imágenes - Menú de apagado - Hibernar en lugar de Suspender - Mostrar títulos en escáner de segundo plano - Opciones de miscelánea - Eliminar líneas de escaneado en segundo plano - Eliminar líneas de escaneado mientras se reproduce vídeo - Fondo de pantalla inicio - botón - Habilitar fondo personalizado - Mostrar siempre info de música en letras - Mostrar títulos en la vista de "iconos anchos" - Una imagen - Multi-imagen - Reemplace el botón configuración de audio con el teletexto - Ocultar etiquetas de vídeo en vistas de medios - Opciones personalizadas de script - - - - - Ajustar etiqueta de botón - Ruta de script - - - - - Mostrar botón de descarga de subtítulos en OSD - Mostrar botón de script de letras en OSD - Habilitar botón de inicio rápido de script para - - Mostrar reparto - \ No newline at end of file diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..f531826 --- /dev/null +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Volym avstängd" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Upptagen..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "Upp en nivå" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Använt minne:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Kapiteltitel" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Video - Filer" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musik - Filer" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Objekt" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD-miniatyrer" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD-lista" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Full lista" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Omslagsflöde" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Bildminiatyrer" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Bredikoner" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "SPELAR" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSAD" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "FRAMÅTSPOLNING" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "BAKÅTSPOLNING" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "Välkommen till XBMC - Var god logga in" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Senast inloggad" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Nuvarande artists[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC SÅNGTEXTER" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Välj din låt från listan" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Öppna spellista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Spara spellista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Stäng spellista" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "System-musikfiler" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Nuvarande spellista" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Bakgrundsalternativ" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Hemskärmsalternativ" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Bakgrunder" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Visa \"Pausad\" i bildspelet" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Avstängningsmeny - Använd viloläge istället för vänteläge" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Visa mediatitlar i bakgrundsskannern" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Blandade alternativ" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Ta bort skannlinjer fråm bakgrunden" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Ta bort skannlinjer från bakgrunden under filmuppspelning" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Hemskärmsbakgrunder" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "knapp - Egna bakgrunder" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Visa alltid musikinfo vid sångtexter" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "Visa mediatitlar i \"Bredikon\" visningen" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Enstaka bild" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Multibild" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Byt ut ljudinställningsknapp mot teletext" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Dölj videoflaggbilder i mediavisningar" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Dölj huvudmenynknappar" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Dölj" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Egna skriptval" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Ange knappetikett" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Skriptsökväg" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Visa nedladdningsknapp för undertexter i video-OSD" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Visa sångtexts-skriptsknappen i musik-OSD" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Aktivera snabbstarta skriptknapp för -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertexter" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Visa rollsättning" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Direktsänd TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Döp om grupp" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Ta bort grupp" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tillgängliga[CR]grupper" diff --git a/language/Swedish/strings.xml b/language/Swedish/strings.xml deleted file mode 100644 index 3233570..0000000 --- a/language/Swedish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ - - - - - - - - Volym avstängd - Upptagen... - - - - - - - - - - - - - - - FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG - AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG - AVSNITTSBILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG - - - - - - - - - - - - - - - Kapiteltitel - Video - Filer - Musik - Filer - - - Sida - Objekt - - - - - DVD-miniatyrer - DVD-lista - Fanart - Full lista - Omslagsflöde - Bildminiatyrer - Bredikoner - Nuvarande film[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra - Nuvarande TV-serie[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra - SPELAR - PAUSAD - FRAMÅTSPOLNING - BAKÅTSPOLNING - Välkommen till XBMC - Var god logga in - Senast inloggad - Nuvarande artists[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra - - - - - - - XBMC SÅNGTEXTER - Välj din låt från listan - Öppna spellista - Spara spellista - Stäng spellista - System-musikfiler - Nuvarande spellista - Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från. - Bakgrundsalternativ - Hemskärmsalternativ - Bakgrunder - Visa "Pausad" i bildspelet - Avstängningsmeny - Använd viloläge istället för vänteläge - Visa mediatitlar i bakgrundsskannern - Blandade alternativ - Ta bort skannlinjer fråm bakgrunden - Ta bort skannlinjer från bakgrunden under filmuppspelning - Hemskärmsbakgrunder - knapp - Egna bakgrunder - Visa alltid musikinfo vid sångtexter - Visa mediatitlar i "Bredikon" visningen - Enstaka bild - Multibild - Byt ut ljudinställningsknapp mot teletext - Dölj videoflaggbilder i mediavisningar - Egna skriptval - - - - - Ange knappetikett - Skriptsökväg - - - - - Visa nedladdningsknapp för undertexter i video-OSD - Visa sångtexts-skriptsknappen i musik-OSD - Aktivera snabbstarta skriptknapp för - - Visa rollsättning - \ No newline at end of file diff --git a/language/Thai/strings.po b/language/Thai/strings.po new file mode 100644 index 0000000..224ada0 --- /dev/null +++ b/language/Thai/strings.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "ปิด ระดับเสียง" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "ทำงานอยู่..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Up One Level" +msgstr "ขึ้นไปหนึ่งขั้น" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "หน้าหลัก" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "หน่วยความจำที่ใช้" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "แฟ้ม-วิดิโอ" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "แฟ้ม - เพลง" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "รายการ" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "แฟนอาร์ต" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "รายการแบบเต็ม" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "เลื่อนปก" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "ไอคอนกว้าง" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "กำลังเล่น" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "หยุดชั่วขณะ" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "เล่นกลับเร็ว" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ XBMC - กรุณาเข้าสู่ระบบ" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "เข้าสู่ระบบล่าสุด" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "เลือกเพลงของคุณจากรายการ" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "เปิด รายการเล่น" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "บันทึก รายการเล่น" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ปิด รายการเล่น" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "แฟ้ม เพลงของระบบ" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "รายการเล่น ปัจจุบัน" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่, เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "ตัวเลือก หน้าจอหลัก" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "พื้นหลัง" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "แสดง \"หยุดชั่วขณะ\" ในการนำเสนอภาพนิ่ง" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "ตัวเลือก อื่นๆ" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "ภาพเดี่ยว" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "หลายภาพ" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "ซ่อนปุ่มของเมนูหลัก" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "ซ่อน" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "ทีวี สด" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "ตั้งเวลา" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "ลบกลุ่ม" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "กลุ่ม[CR]ที่มีอยู่" diff --git a/language/Turkish/strings.po b/language/Turkish/strings.po new file mode 100644 index 0000000..e7f2d49 --- /dev/null +++ b/language/Turkish/strings.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Volume muted" +msgstr "Sessiz" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Çalışıyor..." + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Giriş" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Kullanılan Bellek:" + +msgctxt "#31010" +msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "FANART[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL" + +msgctxt "#31011" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL" + +msgctxt "#31012" +msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" +msgstr "BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL" + +msgctxt "#31020" +msgid "Chapter title" +msgstr "Bölüm başlığı" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Videolar - Dosyalar" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Müzik - Dosyalar" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Nesne" + +msgctxt "#31028" +msgid "DVD thumbs" +msgstr "DVD kapakları" + +msgctxt "#31029" +msgid "DVD list" +msgstr "DVD listesi" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Tam liste" + +msgctxt "#31032" +msgid "Cover flow" +msgstr "Kapak akışı" + +msgctxt "#31033" +msgid "Picture thumbs" +msgstr "Küçük resimler" + +msgctxt "#31034" +msgid "Wide icons" +msgstr "Geniş simgeler" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "OYNATILIYOR" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "DURAKLATILDI" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "İLERİ SAR" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "GERİ SAR" + +msgctxt "#31046" +msgid "Welcome to XBMC - Please Login" +msgstr "XBMC'ye Hoş geldiniz - Lütfen Giriş Yapın" + +msgctxt "#31047" +msgid "Last logged in" +msgstr "Son giriş yapan" + +msgctxt "#31048" +msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" +msgstr "Geçerli sanatçı[CR]Fanart resmi[CR][CR]Değiştirmek için tıklayın" + +msgctxt "#31053" +msgid "LYRICS" +msgstr "XBMC LYRICS" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Listeden şarkınızı seçin" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Çalma listesini aç" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Çalma listesini kaydet" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Çalma listesini kapat" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistem müzik dosyaları" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Geçerli çalma listesi" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Bu dosya istiflendi, oynatmak istediğiniz bölümü seçin." + +msgctxt "#31100" +msgid "Background options" +msgstr "Arkaplan ayarları" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Ana ekran ayarları" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Arkaplanlar" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Resim slayt gösterisinde \"DURAKLATILDI\"yı göster" + +msgctxt "#31104" +msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" +msgstr "Kapatma menüsü - Suspend yerine Hibernate kullan" + +msgctxt "#31105" +msgid "Show media titles in background scanner" +msgstr "Ortam başlıklarını arkaplan tarayıcısında göster" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Çeşitli ayarlar" + +msgctxt "#31107" +msgid "Remove scan lines from background" +msgstr "Tarama çizgilerini arkaplandan kaldır" + +msgctxt "#31108" +msgid "Remove scan lines from background during video playback" +msgstr "Video oynatılırken tarama çizgilerini arkaplandan kaldır" + +msgctxt "#31109" +msgid "Home screen backgrounds" +msgstr "Ana ekran arkaplanları" + +msgctxt "#31110" +msgid "button - Custom backgrounds" +msgstr "düğmesi - Özel arkaplanları etkinleştir" + +msgctxt "#31111" +msgid "Always show music info during lyrics" +msgstr "Lyrics esnasında her zaman müzik bilgisini göster" + +msgctxt "#31112" +msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" +msgstr "\"Geniş simge\" görünümünde ortam başlıklarını göster" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Tek Resim" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Çoklu Resim" + +msgctxt "#31115" +msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" +msgstr "Ses Ayarları Tuşu'nu Teletext ile değiştir" + +msgctxt "#31116" +msgid "Hide Video flag images in media views" +msgstr "Ortam görünümlerinde video etiket resimlerini gizle" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ana Menü Düğmelerini Gizle" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" + +msgctxt "#31200" +msgid "Custom Add-on options" +msgstr "Özel betik ayarları" + +msgctxt "#31203" +msgid "Set button label" +msgstr "Düğme etiketini ayarla" + +msgctxt "#31204" +msgid "Add-on path" +msgstr "Betik dizini" + +msgctxt "#31207" +msgid "Show subtitle download button in Video OSD" +msgstr "Altyazı indirme tuşunu Video OSD'de göster" + +msgctxt "#31208" +msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" +msgstr "Lyrics betik tuşunu Müzik OSD'de göster" + +msgctxt "#31209" +msgid "Enable quick launch Add-on button for -" +msgstr "Hızlı başlat betik tuşunu etkinleştir -" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Altyazılar" + +msgctxt "#31300" +msgid "Show cast" +msgstr "Oyuncuları göster" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "Canlı TV" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Zamanlayıcı" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Grubu Yeniden Adlandır" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Grubu Sil" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Mevcut[CR]Gruplar" diff --git a/language/Turkish/strings.xml b/language/Turkish/strings.xml deleted file mode 100644 index 90537eb..0000000 --- a/language/Turkish/strings.xml +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ - - - - - - - - Sessiz - Çalışıyor... - - - - - - - - - FANART[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL - BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL - BÖLÜM[CR]RESMİ[CR]MEVCUT[CR]DEĞİL - - - - - - - - - Bölüm başlığı - Videolar - Dosyalar - Müzik - Dosyalar - - Sayfa - Nesne - - - - DVD kapakları - DVD listesi - Fanart - Tam liste - Kapak akışı - Küçük resimler - Geniş simgeler - - Geçerli film[CR]Fanart resmi[CR][CR]Değiştirmek için tıklayın - Geçerli TV programı[CR]Fanart resmi[CR][CR]Değiştirmek için tıklayın - OYNATILIYOR - DURAKLATILDI - İLERİ SAR - GERİ SAR - XBMC'ye Hoş geldiniz - Lütfen Giriş Yapın - Son giriş yapan - Geçerli sanatçı[CR]Fanart resmi[CR][CR]Değiştirmek için tıklayın - - - - - - - XBMC LYRICS - Listeden şarkınızı seçin - - - Çalma listesini aç - Çalma listesini kaydet - Çalma listesini kapat - Sistem müzik dosyaları - Geçerli çalma listesi - Bu dosya istiflendi, oynatmak istediğiniz bölümü seçin. - - - Arkaplan ayarları - Ana ekran ayarları - Arkaplanlar - Resim slayt gösterisinde "DURAKLATILDI"yı göster - Kapatma menüsü - Suspend yerine Hibernate kullan - Ortam başlıklarını arkaplan tarayıcısında göster - Çeşitli ayarlar - Tarama çizgilerini arkaplandan kaldır - Video oynatılırken tarama çizgilerini arkaplandan kaldır - Ana ekran arkaplanları - düğmesi - Özel arkaplanları etkinleştir - Lyrics esnasında her zaman müzik bilgisini göster - "Geniş simge" görünümünde ortam başlıklarını göster - Tek Resim - Çoklu Resim - Ses Ayarları Tuşu'nu Teletext ile değiştir - Ortam görünümlerinde video etiket resimlerini gizle - - - Özel betik ayarları - - - Düğme etiketini ayarla - Betik dizini - - - Altyazı indirme tuşunu Video OSD'de göster - Lyrics betik tuşunu Müzik OSD'de göster - Hızlı başlat betik tuşunu etkinleştir - - - - Oyuncuları göster - diff --git a/language/Ukrainian/strings.po b/language/Ukrainian/strings.po new file mode 100644 index 0000000..e6d75c8 --- /dev/null +++ b/language/Ukrainian/strings.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Зачекайте…" + +msgctxt "#31004" +msgid "Home" +msgstr "Головне меню" + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Використано пам'яті" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Відео - файли" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музика - файли" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "сторінка" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "у списку" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Фанарт" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Повний список" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ВІДТВОРЕННЯ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ПАУЗА" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД" + +msgctxt "#31054" +msgid "Choose your song from the list" +msgstr "Виберіть вашу пісню зі списку" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Відкрити список відтворення" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Зберегти список відтворення" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Закрити список відтворення" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Системні аудіофайли" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Поточний список відтворення" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Складений файл; виберіть частину для відтворення." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Налаштування головного екрану" + +msgctxt "#31102" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Варіанті тла" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Показувати \"Пауза\" в режими слайдшоу" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Різні параметри" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Одна картинка" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Набір картинок" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Приховати кнопки головного меню" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Приховати" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитри" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "ТБ" + +msgctxt "#31401" +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Перейменувати групу" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Видалити групу" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступні[CR]групи" diff --git a/language/Vietnamese/strings.po b/language/Vietnamese/strings.po new file mode 100644 index 0000000..a165690 --- /dev/null +++ b/language/Vietnamese/strings.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: PM3.HD +# Addon id: skin.pm3-hd +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31001" +msgid "Working..." +msgstr "Đang chạy..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Bộ nhớ chiếm:" + +msgctxt "#31021" +msgid "Video - Files" +msgstr "Phim - Files" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Nhạc - Files" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Các mục" + +msgctxt "#31030" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Full list" +msgstr "Danh sách đầy đủ" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ĐANG CHƠI" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "DỪNG" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "TUA NHANH" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "TUA LÙI" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Mở playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Đóng playlist" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "File nhạc trên hệ thống" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Playlist hiện tại" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "File này là một gói, hãy chọn phần mà ban muốn chơi." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Lựa chọn màn hình chính" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Hiển thị \"Đã dừng\" ở trình diễn ảnh" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Các thiết lập khác" + +msgctxt "#31113" +msgid "Single Image" +msgstr "Một ảnh" + +msgctxt "#31114" +msgid "Multi Image" +msgstr "Nhiều ảnh" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ẩn nút Màn Hình Chính" + +msgctxt "#31120" +msgid "Hide" +msgstr "Giấu" + +msgctxt "#31250" +msgid "Subtitles" +msgstr "Phụ đề" + +msgctxt "#31400" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31403" +msgid "Rename Group" +msgstr "Đổi tên nhóm" + +msgctxt "#31404" +msgid "Delete Group" +msgstr "Xoá nhóm" + +msgctxt "#31405" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Đang có[CR]Các nhóm"