Updated: Language files now converted to use the new transfix way

This commit is contained in:
JezzX
2013-02-19 09:46:48 +11:00
parent abea0a3415
commit 9ee68aadbf
83 changed files with 11227 additions and 2690 deletions

View File

@ -0,0 +1,329 @@
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Volume silenciado"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Trabalhando..."
msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir um nível"
msgctxt "#31003"
msgid "Previous Window"
msgstr "Janela Anterior"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memória usada:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "Hora Finaliza:"
msgctxt "#31007"
msgid "Data Provider"
msgstr "Provedor Dados"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM DE[CR]FANART[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGEM D0[CR]EPISÓDIO[CR]NÃO[CR]DISPONÍVEL"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Título de Capítulo"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Video - Arquivos"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Music - Arquivos"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "DVD ícones"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "DVD lista"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Lista Completa"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "Fluxo de Capa(cover flow)"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "Ícone de imagem"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Ícones Largos(wide)"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "TOCANDO"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANÇO RÁPIDO"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RETROCEDER"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Bem vindo ao XBMC - Por favor se conecte"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Última conexão"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "Artista atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "Letras XBMC"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Escolha a música da lista"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar playlist"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Arquivos de música do sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist atual"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este arquivo está empilhado, selecione a parte de onde executar."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Opções de fundo"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opções da tela principal (home)"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundo"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Exibir \"Pausado\" em exibição de imagens (slideshow)"
msgctxt "#31104"
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
msgstr "Menu de Desligar - Usar Hibernar ao invés de suspender"
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "Exibir títulos de mídia em busca secudária"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções diversas"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Remover linhas de busca de tela de fundo durante exibição de vídeos"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Fundos da tela principal (home)"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Botão - Fundos personalizados"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Sempre exibir informações da música durante letras"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Exibir títulos na visualização de \"ícones largos\""
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Imagem única"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Imagem múltipla"
msgctxt "#31115"
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
msgstr "Substituir Botão de Configurações de Áudio por Teletext"
msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "Ocultar etiquetas de vídeo na visualização de mídia"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Live TV Info"
msgstr "Mostrar Informação Tv ao Vivo"
msgctxt "#31118"
msgid "Show Fanart in main panel background"
msgstr "Mostrar Fanart como pano de fundo no painel principal"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Ocultar botões Menu Principal"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgctxt "#31121"
msgid "\"Videos\" button always goes to file mode"
msgstr "Botão \"Vídeos\" sempre leva ao modo arquivo"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "Opções de script personalizadas"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "Definir etiqueta de botão"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Caminho do Script"
msgctxt "#31205"
msgid "Channels are the first point inside TV Window"
msgstr "Canais em destaque dentro da Janela de TV"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Exibir botão para download de legendas no OSD de Vídeo"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "Exibir botão de script para letras no OSD de Música"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "Habilitar botão de script de início rápido para -"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
msgctxt "#31251"
msgid "Subtitle Source"
msgstr "Fonte Legenda"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Elenco do Seriado"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV Ao Vivo"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Agendamento"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Deletar Grupo"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupos[CR]Disponíveis"
msgctxt "#31406"
msgid "Ungrouped[CR]channels"
msgstr "Canais[CR]Desagrupados"
msgctxt "#31407"
msgid "Channels in Group"
msgstr "Canais no Grupo"

View File

@ -1,108 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="yes"?>
<!--Language file for skin\PM3.HD -->
<!--Translated: manually -->
<!--Translator: bugre (werner)-->
<!--Email: wxxx333@gmail.com-->
<!--Date of translation: 11/23/2009-->
<!--$Revision$-->
<!--Based on english strings version 24928 -->
<strings>
<string id="31000">Volume silenciado</string>
<string id="31001">Trabalhando...</string>
<string id="31002"></string>
<string id="31003"></string>
<string id="31004"></string>
<string id="31005"></string>
<string id="31006"></string>
<string id="31007"></string>
<string id="31008"></string>
<string id="31009"></string>
<string id="31010">IMAGEM DE[CR]FANART[CR]N<>O[CR]DISPON<4F>VEL</string>
<string id="31011">IMAGEM D0[CR]EPIS<49>DIO[CR]N<>O[CR]DISPON<4F>VEL</string>
<string id="31012">IMAGEM D0[CR]EPIS<49>DIO[CR]N<>O[CR]DISPON<4F>VEL</string>
<string id="31013"></string>
<string id="31014"></string>
<string id="31015"></string>
<string id="31016"></string>
<string id="31017"></string>
<string id="31018"></string>
<string id="31019"></string>
<string id="31020">T<EFBFBD>tulo de Cap<61>tulo</string>
<string id="31021">Video - Arquivos</string>
<string id="31022">Music - Arquivos</string>
<string id="31023"></string>
<string id="31024">P<EFBFBD>gina</string>
<string id="31025">Itens</string>
<string id="31026"></string>
<string id="31027"></string>
<string id="31028">DVD <20>cones</string>
<string id="31029">DVD lista</string>
<string id="31030">Fanart</string>
<string id="31031">Lista Completa</string>
<string id="31032">Fluxo de Capa(cover flow)</string>
<string id="31033"><EFBFBD>cone de imagem</string>
<string id="31034"><EFBFBD>cones Largos(wide)</string>
<string id="31040">Filme atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar</string>
<string id="31041">Seriado atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar</string>
<string id="31042">TOCANDO</string>
<string id="31043">PAUSADO</string>
<string id="31044">AVAN<EFBFBD>O R<>PIDO</string>
<string id="31045">RETROCEDER</string>
<string id="31046">Bem vindo ao XBMC - Por favor se conecte</string>
<string id="31047"><EFBFBD>ltima conex<65>o</string>
<string id="31048">Artista atual[CR]Imagem de Fanart[CR][CR]Clique para alterar</string>
<string id="31050"></string>
<string id="31051"></string>
<string id="31052"></string>
<!-- Lyrics Script Extra labels -->
<string id="31053">Letras XBMC</string>
<string id="31054">Escolha a m<>sica da lista</string>
<!-- Playlist Editor labels -->
<string id="31055">Abrir playlist</string>
<string id="31056">Salvar playlist</string>
<string id="31057">Fechar playlist</string>
<string id="31058">Arquivos de m<>sica do sistema</string>
<string id="31059">Playlist atual</string>
<string id="31060">Este arquivo est<73> empilhado, selecione a parte de onde executar.</string>
<!-- Skin Settings labels -->
<string id="31100">Op<EFBFBD><EFBFBD>es de fundo</string>
<string id="31101">Op<EFBFBD><EFBFBD>es da tela principal (home)</string>
<string id="31102">Fundo</string>
<string id="31103">Exibir "Pausado" em exibi<62><69>o de imagens (slideshow)</string>
<string id="31104">Menu de Desligar - Usar Hibernar ao inv<6E>s de suspender</string>
<string id="31105">Exibir t<>tulos de m<>dia em busca secud<75>ria</string>
<string id="31106">Op<EFBFBD><EFBFBD>es diversas</string>
<string id="31107">Remover linhas de busca de tela de fundo</string>
<string id="31108">Remover linhas de busca de tela de fundo durante exibi<62><69>o de v<>deos</string>
<string id="31109">Fundos da tela principal (home)</string>
<string id="31110">Bot<EFBFBD>o - Fundos personalizados</string>
<string id="31111">Sempre exibir informa<6D><61>es da m<>sica durante letras</string>
<string id="31112">Exibir t<>tulos na visualiza<7A><61>o de "<22>cones largos"</string>
<string id="31113">Imagem <20>nica</string>
<string id="31114">Imagem m<>ltipla</string>
<string id="31115">Substituir Bot<6F>o de Configura<72><61>es de <20>udio por Teletext</string>
<string id="31116">Ocultar etiquetas de v<>deo na visualiza<7A><61>o de m<>dia</string>
<!-- Script Settings labels -->
<string id="31200">Op<EFBFBD><EFBFBD>es de script personalizadas</string>
<string id="31201"></string>
<string id="31202"></string>
<string id="31203">Definir etiqueta de bot<6F>o</string>
<string id="31204">Caminho do Script</string>
<string id="31205"></string>
<string id="31206"></string>
<string id="31207">Exibir bot<6F>o para download de legendas no OSD de V<>deo</string>
<string id="31208">Exibir bot<6F>o de script para letras no OSD de M<>sica</string>
<string id="31209">Habilitar bot<6F>o de script de in<69>cio r<>pido para -</string>
<!-- AMT Script Extra labels -->
<string id="31300">Elenco do Seriado</string>
</strings>