Updated: Language files now converted to use the new transfix way
This commit is contained in:
277
language/Icelandic/strings.po
Normal file
277
language/Icelandic/strings.po
Normal file
@ -0,0 +1,277 @@
|
||||
# XBMC Media Center language file
|
||||
# Addon Name: PM3.HD
|
||||
# Addon id: skin.pm3-hd
|
||||
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/is/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Volume muted"
|
||||
msgstr "Þögn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
msgstr "Vinnsla í gangi..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31004"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31005"
|
||||
msgid "Memory Used:"
|
||||
msgstr "Minni notað:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "AÐDÁENDA[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||||
msgstr "ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31020"
|
||||
msgid "Chapter title"
|
||||
msgstr "Titill kafla"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31021"
|
||||
msgid "Video - Files"
|
||||
msgstr "Myndefni - Skrár"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Music - Files"
|
||||
msgstr "Tónlist - Skrár"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31024"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Síða"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31025"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Hlutir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31028"
|
||||
msgid "DVD thumbs"
|
||||
msgstr "DVD smámyndir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "DVD list"
|
||||
msgstr "DVD listi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31030"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Aðdáendamyndir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Full list"
|
||||
msgstr "Heildarlisti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31032"
|
||||
msgid "Cover flow"
|
||||
msgstr "Plötuumslag"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Picture thumbs"
|
||||
msgstr "Ljósmyndasmámyndir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31034"
|
||||
msgid "Wide icons"
|
||||
msgstr "Breiðar táknmyndir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31042"
|
||||
msgid "PLAYING"
|
||||
msgstr "SPILA"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31043"
|
||||
msgid "PAUSED"
|
||||
msgstr "Í BIÐ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31044"
|
||||
msgid "FAST FORWARD"
|
||||
msgstr "HRATT ÁFRAM"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31045"
|
||||
msgid "REWIND"
|
||||
msgstr "TIL BAKA"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31046"
|
||||
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
|
||||
msgstr "Velkominn í XBMC - Skráðu þig inn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31047"
|
||||
msgid "Last logged in"
|
||||
msgstr "Seinast skráður inn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
|
||||
msgstr "Núverandi listamaður[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31053"
|
||||
msgid "LYRICS"
|
||||
msgstr "XBMC LAGATEXTAR"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31054"
|
||||
msgid "Choose your song from the list"
|
||||
msgstr "Veldu þitt lag úr listanum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31055"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
msgstr "Opna lagalista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31056"
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Vista lagalista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31057"
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
msgstr "Loka lagalista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31058"
|
||||
msgid "System music files"
|
||||
msgstr "Tónlistarskrár kerfis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31059"
|
||||
msgid "Current playlist"
|
||||
msgstr "Núgildandi lagalisti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||||
msgstr "Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31100"
|
||||
msgid "Background options"
|
||||
msgstr "Stillingar bakgrunns"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31101"
|
||||
msgid "Home screen options"
|
||||
msgstr "Stillingar heimaskjás"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31102"
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
msgstr "Bakgrunnar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||||
msgstr "Sýna \"Í bið\" í myndasýningu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
|
||||
msgstr "Slökkva valmynd - Nota dvala í staðinn fyrir bið"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31105"
|
||||
msgid "Show media titles in background scanner"
|
||||
msgstr "Sýna myndatitla í bakgrunnsleit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31106"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Ýmsir valkostir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Remove scan lines from background"
|
||||
msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
|
||||
msgstr "Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni meðan spilað er"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31109"
|
||||
msgid "Home screen backgrounds"
|
||||
msgstr "Bakgrunnar heimasvæðis"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31110"
|
||||
msgid "button - Custom backgrounds"
|
||||
msgstr "hnappur - Sérsniðnir bakgrunnar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31111"
|
||||
msgid "Always show music info during lyrics"
|
||||
msgstr "Alltaf sýna tónlistarupplýsingar með lagatextum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31112"
|
||||
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
|
||||
msgstr "Sýna myndatitla í sýninni \"Breiðar táknmyndir\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Single Image"
|
||||
msgstr "Einföld mynd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "Multi Image"
|
||||
msgstr "Margföld mynd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31115"
|
||||
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
|
||||
msgstr "Skipta út hljóðstillingahnappi fyrir textavarp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Hide Video flag images in media views"
|
||||
msgstr "Fela myndbandatáknmynd í myndefnissýn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31118"
|
||||
msgid "Show Fanart in main panel background"
|
||||
msgstr "Sýna aðdáendamyndir í bakgrunni aðalmyndar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31119"
|
||||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||||
msgstr "Fela hnapp í aðalvalmynd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31120"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Fela"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31200"
|
||||
msgid "Custom Add-on options"
|
||||
msgstr "Stillingar fyrir sérsniðna skriftu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31203"
|
||||
msgid "Set button label"
|
||||
msgstr "Breyta hnappaheiti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31204"
|
||||
msgid "Add-on path"
|
||||
msgstr "Slóð skriftu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31207"
|
||||
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
|
||||
msgstr "Sýna niðurhalshnapp fyrir skjátexta á skjá"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31208"
|
||||
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
|
||||
msgstr "Sýna hnapp fyrir lagatexta á myndbandaskjá"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
|
||||
msgstr "Virkja skriftu flýtiræsihnapp fyrir -"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31250"
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "XBMC þýðingartextar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31251"
|
||||
msgid "Subtitle Source"
|
||||
msgstr "Uppruni þýðingartexta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31300"
|
||||
msgid "Show cast"
|
||||
msgstr "Sýna leikara"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31400"
|
||||
msgid "Live TV"
|
||||
msgstr "Sjónvarp bein útsending"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31401"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Teljari"
|
@ -1,111 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--Translator: Kristján Bjarni Guðmundsson-->
|
||||
<!--Email: kristjanbjarni@gmail.com-->
|
||||
<!--Date of translation: 2010-05-20-->
|
||||
<!--$Revision$-->
|
||||
<!--Based on english strings version 30213-->
|
||||
<strings>
|
||||
<string id="31000">Þögn</string>
|
||||
<string id="31001">Vinnsla í gangi...</string>
|
||||
<string id="31002"/>
|
||||
<string id="31003"/>
|
||||
<string id="31004"/>
|
||||
<string id="31005"/>
|
||||
<string id="31006"/>
|
||||
<string id="31007"/>
|
||||
<string id="31008"/>
|
||||
<string id="31009"/>
|
||||
<string id="31010">AÐDÁENDA[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG</string>
|
||||
<string id="31011">ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG</string>
|
||||
<string id="31012">ÞÁTTUR[CR]MYND[CR]EKKI[CR]FÁANLEG</string>
|
||||
<string id="31013"/>
|
||||
<string id="31014"/>
|
||||
<string id="31015"/>
|
||||
<string id="31016"/>
|
||||
<string id="31017"/>
|
||||
<string id="31018"/>
|
||||
<string id="31019"/>
|
||||
|
||||
<string id="31020">Titill kafla</string>
|
||||
<string id="31021">Myndefni - Skrár</string>
|
||||
<string id="31022">Tónlist - Skrár</string>
|
||||
<string id="31023"/>
|
||||
<string id="31024">Síða</string>
|
||||
<string id="31025">Hlutir</string>
|
||||
|
||||
<string id="31026"/>
|
||||
<string id="31027"/>
|
||||
<string id="31028">DVD smámyndir</string>
|
||||
<string id="31029">DVD listi</string>
|
||||
<string id="31030">Aðdáendamyndir</string>
|
||||
<string id="31031">Heildarlisti</string>
|
||||
<string id="31032">Plötuumslag</string>
|
||||
<string id="31033">Ljósmyndasmámyndir</string>
|
||||
<string id="31034">Breiðar táknmyndir</string>
|
||||
|
||||
<string id="31040">Núverandi kvikmynd[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta</string>
|
||||
<string id="31041">Núverandi sjónvarpsþáttur[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta</string>
|
||||
<string id="31042">SPILA</string>
|
||||
<string id="31043">Í BIÐ</string>
|
||||
<string id="31044">HRATT ÁFRAM</string>
|
||||
<string id="31045">TIL BAKA</string>
|
||||
<string id="31046">Velkominn í XBMC - Skráðu þig inn</string>
|
||||
<string id="31047">Seinast skráður inn</string>
|
||||
<string id="31048">Núverandi listamaður[CR]Áðdáenda mynd[CR][CR]Smelltu til að breyta</string>
|
||||
|
||||
<string id="31050"/>
|
||||
<string id="31051"/>
|
||||
<string id="31052"/>
|
||||
|
||||
<!-- Lyrics Script Extra labels -->
|
||||
<string id="31053">XBMC LAGATEXTAR</string>
|
||||
<string id="31054">Veldu þitt lag úr listanum</string>
|
||||
|
||||
<!-- Playlist Editor labels -->
|
||||
<string id="31055">Opna lagalista</string>
|
||||
<string id="31056">Vista lagalista</string>
|
||||
<string id="31057">Loka lagalista</string>
|
||||
<string id="31058">Tónlistarskrár kerfis</string>
|
||||
<string id="31059">Núgildandi lagalisti</string>
|
||||
<string id="31060">Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Skin Settings labels -->
|
||||
<string id="31100">Stillingar bakgrunns</string>
|
||||
<string id="31101">Stillingar heimaskjás</string>
|
||||
<string id="31102">Bakgrunnar</string>
|
||||
<string id="31103">Sýna "Í bið" í myndasýningu</string>
|
||||
<string id="31104">Slökkva valmynd - Nota dvala í staðinn fyrir bið</string>
|
||||
<string id="31105">Sýna myndatitla í bakgrunnsleit</string>
|
||||
<string id="31106">Ýmsir valkostir</string>
|
||||
<string id="31107">Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni</string>
|
||||
<string id="31108">Fjarlægja skannlínur úr bakgrunni meðan spilað er</string>
|
||||
<string id="31109">Bakgrunnar heimasvæðis</string>
|
||||
<string id="31110">hnappur - Sérsniðnir bakgrunnar</string>
|
||||
<string id="31111">Alltaf sýna tónlistarupplýsingar með lagatextum</string>
|
||||
<string id="31112">Sýna myndatitla í sýninni "Breiðar táknmyndir"</string>
|
||||
<string id="31113">Einföld mynd</string>
|
||||
<string id="31114">Margföld mynd</string>
|
||||
<string id="31115">Skipta út hljóðstillingahnappi fyrir textavarp</string>
|
||||
<string id="31116">Fela myndbandatáknmynd í myndefnissýn</string>
|
||||
|
||||
<string id="31118">Sýna aðdáendamyndir í bakgrunni aðalmyndar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Script Settings labels -->
|
||||
<string id="31200">Stillingar fyrir sérsniðna skriftu</string>
|
||||
<string id="31201"/>
|
||||
<string id="31202"/>
|
||||
<string id="31203">Breyta hnappaheiti</string>
|
||||
<string id="31204">Slóð skriftu</string>
|
||||
<string id="31205"/>
|
||||
<string id="31206"/>
|
||||
<string id="31207">Sýna niðurhalshnapp fyrir skjátexta á skjá</string>
|
||||
<string id="31208">Sýna hnapp fyrir lagatexta á myndbandaskjá</string>
|
||||
<string id="31209">Virkja skriftu flýtiræsihnapp fyrir -</string>
|
||||
|
||||
<!-- Subtitles Script Extra labels -->
|
||||
<string id="31250">XBMC þýðingartextar</string>
|
||||
<string id="31251">Uppruni þýðingartexta</string>
|
||||
|
||||
<!-- AMT Script Extra labels -->
|
||||
<string id="31300">Sýna leikara</string>
|
||||
</strings>
|
Reference in New Issue
Block a user