Updated: Language files now converted to use the new transfix way

This commit is contained in:
JezzX
2013-02-19 09:46:48 +11:00
parent abea0a3415
commit 9ee68aadbf
83 changed files with 11227 additions and 2690 deletions

285
language/French/strings.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,285 @@
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Volume Muet"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Préparation..."
msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "Dossier parent"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Mémoire utilisée :"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31011"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31012"
msgid "EPISODE[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE"
msgctxt "#31020"
msgid "Chapter title"
msgstr "Titre du chapitre"
msgctxt "#31021"
msgid "Video - Files"
msgstr "Vidéo - Fichiers"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musique - Fichiers"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Objets"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "Vignette DVD"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "DVD Liste"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Liste"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "Cover flow"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "Image vignettes"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Icones Large"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "LECTURE"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSE"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANCE RAPIDE"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RETOUR RAPIDE"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Bienvenue sur XBMC - Merci de vous connecter"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernier connecté"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "Image Fanart[CR]actuelle de l'artiste[CR][CR]Cliquez pour changer"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "XBMC LYRICS"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Choisir votre chanson depuis la liste"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Ouvrir Playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Sauvegarder Playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Fermer Playlist"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Système de fichiers de musique"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist actuelle"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous désirez lire."
msgctxt "#31100"
msgid "Background options"
msgstr "Options arrière-plan"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Options Accueil"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Arrière-plan"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Afficher \"Pause\" dans le diaporama images"
msgctxt "#31104"
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
msgstr "Menu d'arrêt - Utiliser l'hibernation au lieu de suspendre"
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "Afficher les titres des médias lors du scan en tâche de fond"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
msgctxt "#31107"
msgid "Remove scan lines from background"
msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan"
msgctxt "#31108"
msgid "Remove scan lines from background during video playback"
msgstr "Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan lors de la lecture vidéo"
msgctxt "#31109"
msgid "Home screen backgrounds"
msgstr "Arrières-plans de l'accueil"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "Button - Arrière-plans personnalisés"
msgctxt "#31111"
msgid "Always show music info during lyrics"
msgstr "Toujours afficher les infos Musique lors de Lyrics (paroles)"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Afficher les titres médias dans la vue \"Icones Large\""
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Single Image"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Multi Image"
msgctxt "#31115"
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
msgstr "Remplacer le bouton Paramètres audio avec télétexte"
msgctxt "#31116"
msgid "Hide Video flag images in media views"
msgstr "Masquer les images métadonnées vidéo dans les vues Infos Média"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Masquer les boutons du menu principal"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "Options Script perso"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "Définir le label du Bouton"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Chemin du Script"
msgctxt "#31207"
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
msgstr "Afficher le bouton de téléchargement des sous-titres sur l'OSD vidéo"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "Afficher le bouton script Lyrics sur l'OSD musique"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "Activer bouton script rapide pour -"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
msgctxt "#31300"
msgid "Show cast"
msgstr "Afficher Casting"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31401"
msgid "Timer"
msgstr "Retardateur"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renommer Groupe"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Supprimer Groupe"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Groupes[CR]Disponibles"

View File

@ -1,101 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<!--Based on PM3.HD english strings version 24928-->
<strings>
<string id="31000">Volume Muet</string>
<string id="31001">Préparation...</string>
<string id="31002"></string>
<string id="31003"></string>
<string id="31004"></string>
<string id="31005"></string>
<string id="31006"></string>
<string id="31007"></string>
<string id="31008"></string>
<string id="31009"></string>
<string id="31010">IMAGE[CR]FANART[CR]NON[CR]DISPONIBLE</string>
<string id="31011">IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE</string>
<string id="31012">IMAGE[CR]EPISODE[CR]NON[CR]DISPONIBLE</string>
<string id="31013"></string>
<string id="31014"></string>
<string id="31015"></string>
<string id="31016"></string>
<string id="31017"></string>
<string id="31018"></string>
<string id="31019"></string>
<string id="31020">Titre du chapitre</string>
<string id="31021">Vidéo - Fichiers</string>
<string id="31022">Musique - Fichiers</string>
<string id="31023"></string>
<string id="31024">Page</string>
<string id="31025">Objets</string>
<string id="31026"></string>
<string id="31027"></string>
<string id="31028">Vignette DVD</string>
<string id="31029">DVD Liste</string>
<string id="31030">Fanart</string>
<string id="31031">Liste</string>
<string id="31032">Cover flow</string>
<string id="31033">Image vignettes</string>
<string id="31034">Icones Large</string>
<string id="31040">Image Fanart[CR]actuelle du film[CR][CR]Cliquez pour changer</string>
<string id="31041">Image Fanart[CR]actuelle de la série-TV[CR][CR]Cliquez pour Changer</string>
<string id="31042">LECTURE</string>
<string id="31043">PAUSE</string>
<string id="31044">AVANCE RAPIDE</string>
<string id="31045">RETOUR RAPIDE</string>
<string id="31046">Bienvenue sur XBMC - Merci de vous connecter</string>
<string id="31047">Dernier connecté</string>
<string id="31048">Image Fanart[CR]actuelle de l'artiste[CR][CR]Cliquez pour changer</string>
<string id="31050"></string>
<string id="31051"></string>
<string id="31052"></string>
<!-- Lyrics Script Extra labels -->
<string id="31053">XBMC LYRICS</string>
<string id="31054">Choisir votre chanson depuis la liste</string>
<!-- Playlist Editor labels -->
<string id="31055">Ouvrir Playlist</string>
<string id="31056">Sauvegarder Playlist</string>
<string id="31057">Fermer Playlist</string>
<string id="31058">Système de fichiers de musique</string>
<string id="31059">Playlist actuelle</string>
<string id="31060">Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous désirez lire.</string>
<!-- Skin Settings labels -->
<string id="31100">Options arrière-plan</string>
<string id="31101">Options Accueil</string>
<string id="31102">Arrière-plan</string>
<string id="31103">Afficher "Pause" dans le diaporama images</string>
<string id="31104">Menu d'arrêt - Utiliser l'hibernation au lieu de suspendre</string>
<string id="31105">Afficher les titres des médias lors du scan en tâche de fond</string>
<string id="31106">Options diverses</string>
<string id="31107">Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan</string>
<string id="31108">Supprimer les lignes Scan de l'arrière-plan lors de la lecture vidéo</string>
<string id="31109">Arrières-plans de l'accueil</string>
<string id="31110">Button - Arrière-plans personnalisés</string>
<string id="31111">Toujours afficher les infos Musique lors de Lyrics (paroles)</string>
<string id="31112">Afficher les titres médias dans la vue "Icones Large"</string>
<string id="31113">Single Image</string>
<string id="31114">Multi Image</string>
<string id="31115">Remplacer le bouton Paramètres audio avec télétexte</string>
<string id="31116">Masquer les images métadonnées vidéo dans les vues Infos Média</string>
<!-- Script Settings labels -->
<string id="31200">Options Script perso</string>
<string id="31201"></string>
<string id="31202"></string>
<string id="31203">Définir le label du Bouton</string>
<string id="31204">Chemin du Script</string>
<string id="31205"></string>
<string id="31206"></string>
<string id="31207">Afficher le bouton de téléchargement des sous-titres sur l'OSD vidéo</string>
<string id="31208">Afficher le bouton script Lyrics sur l'OSD musique</string>
<string id="31209">Activer bouton script rapide pour -</string>
<!-- AMT Script Extra labels -->
<string id="31300">Afficher Casting</string>
</strings>