skin.divide/language/resource.language.pl_pl/strings.po

250 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Wyciszone"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Czekaj..."
msgctxt "#31002"
msgid "Up One Level"
msgstr "Jeden poziom do góry"
msgctxt "#31003"
msgid "Previous Window"
msgstr "Poprzednie okienko"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Ekran główny"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Pamięć w użyciu:"
msgctxt "#31006"
msgid "End Time:"
msgstr "Koniec:"
msgctxt "#31010"
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
msgstr "OBRAZ[CR]FANART[CR]NIEDOSTĘPNY"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muzyka - Pliki"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "strona"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "pozycji"
msgctxt "#31028"
msgid "DVD thumbs"
msgstr "Ikony DVD"
msgctxt "#31029"
msgid "DVD list"
msgstr "Lista DVD"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Pełna lista"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "Plakaty"
msgctxt "#31033"
msgid "Picture thumbs"
msgstr "Przezrocze"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Banner"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ODTWARZAM"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUZA"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "PRZEWIŃ"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "COFNIJ"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Witamy w XBMC - wybierz użytkownika"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Udane logowanie"
msgctxt "#31048"
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
msgstr "Wybierz nowy lub zmień aktualny[CR]obraz Fanart tego artysty[CR][CR]Kliknij, aby pobrać"
msgctxt "#31053"
msgid "LYRICS"
msgstr "XBMC LYRICS"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Wybierz utwór z listy"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwórz playlistę"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz playlistę"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Zamknij playlistę"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Dostępne w systemie pliki muzyczne"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Obecna playlista"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Pozycja w wyniku połączenia części - wybierz, którą chcesz odtwarzać."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opcje ekranu głównego"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Tła"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Wyświetlaj \"Pauza\" podczas pokazu slajdów"
msgctxt "#31104"
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
msgstr "Użyj \"Hibernacji\" zamiast \"Stanu wstrzymania\""
msgctxt "#31105"
msgid "Show media titles in background scanner"
msgstr "Wyświetlaj tytuły podczas skanowania w tle"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Różnego rodzaju opcje"
msgctxt "#31110"
msgid "button - Custom backgrounds"
msgstr "przycisk - Ustaw własne tło"
msgctxt "#31112"
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
msgstr "Wyświetlaj tytuł w widoku \"Baner\""
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Single Image"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Multi Image"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Ukryj przyciski Menu Głównego"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgctxt "#31200"
msgid "Custom Add-on options"
msgstr "Skrypty uruchamiane z poziomu skóry"
msgctxt "#31203"
msgid "Set button label"
msgstr "Wprowadź wyświetlaną nazwę"
msgctxt "#31204"
msgid "Add-on path"
msgstr "Ścieżka do skryptu"
msgctxt "#31208"
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
msgstr "Przycisk do tekstu utworu w OSD"
msgctxt "#31209"
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
msgstr "Dodatkowy przycisk szybkiego dostępu w zakładce "
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV na żywo"
msgctxt "#31402"
msgid "New Group"
msgstr "Nowa grupa"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Zmień nazwę grupy"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Usuń grupę"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Dostępne[CR]grupy"
msgctxt "#31406"
msgid "Ungrouped[CR]channels"
msgstr "Kanały[CR]bez grupy"
msgctxt "#31407"
msgid "Channels in Group"
msgstr "Kanały w grupie"