[skin.confluence] v3.1.43

Updated language files
This commit is contained in:
Kevin Goffe 2017-09-24 15:52:27 +01:00
parent 96bed03570
commit edbccce364
6 changed files with 144 additions and 8 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.confluence" version="3.1.4" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<addon id="skin.confluence" version="3.1.43" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/>
</requires>
@ -145,6 +145,6 @@
<screenshot>resources/screenshot-08.jpg</screenshot>
<screenshot>resources/screenshot-09.jpg</screenshot>
</assets>
<news>Added fallbacks for home screen Recently Added items</news>
<news>Updated language files</news>
</extension>
</addon>

View File

@ -52,6 +52,10 @@ msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Canvieu els vostres"
msgstr "Canvieu les"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i co
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici"
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."

View File

@ -16,18 +16,70 @@ msgstr ""
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Newid eich"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "GEMAU"
msgctxt "#31002"
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
msgstr "[B]GOSODIADAU GEMAU[/B][CR][CR]Ffurfweddu cefnogaeth ailddirwyn a dewisiadau · Ffurfweddu'r bysellfwrdd a'r nifer o chwaraewyr bysellfwrdd"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Dewisiadau Pŵer"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Gweithio..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
msgstr "Cuddio'r wybodaeth"
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Gweld y dewisiadau"
msgctxt "#31007"
msgid "Video process information"
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd fideo"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Sgrin Lawn"
msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "Cyfanswm hyd"
msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding"
msgstr "Dadgodio caledwedd"
msgctxt "#31011"
msgid "Inactive"
msgstr "Anweithredol"
msgctxt "#31012"
msgid "Decoder"
msgstr "Dadgodydd"
msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information"
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd sain"
msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "Cof a ddefnyddir"
msgctxt "#31015"
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Chwarae"
@ -40,6 +92,10 @@ msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Eitem"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "Dewisiadau eraill"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
@ -48,6 +104,10 @@ msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Celf Selogion"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "Mân-luniau"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Gwybodaeth"
@ -56,6 +116,10 @@ msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr "Wrthi'n chwarae"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "CHWARAE"
@ -156,6 +220,10 @@ msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Canfod"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Chwaraewyd ddiwethaf"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Darparwr data"

View File

@ -18,12 +18,16 @@ msgstr ""
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Breyta þínu"
msgstr "Breyta í flokknum"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "LEIKIR"
msgctxt "#31002"
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
msgstr "[B]LEIKJASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla stuðning við hraðspólun og valkosti · Stilla notkun lyklaborðs og fjölda leikmanna á lyklaborði"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Orkustýringarkostir"
@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "LEITA"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
msgstr "Forstillingar myndskreytinga"
msgstr "Forstillingar sjónhrifa"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskeið í bakgrunni"
msgctxt "#31125"
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskreytingu í bakgrunni"
msgstr "Sýna \"Í spilun\" sjónhrif í bakgrunni"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "Lagatextar"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "Fela aðdáendamyndir í myndhrifum í heilskjá"
msgstr "Fela aðdáendamyndir í sjónhrifum í heilskjá"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
@ -452,6 +456,34 @@ msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Veldu uppsetninguna sem verður notuð í ræsingu þegar innskráningarglugginn hefur verið gerður óvirkur."
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]SPILARASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla aðgerðir sem hægt er að nota á meðan afspilun stendur · Stilla hvernig margmiðlunarefni er spilað"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]STILLINGAR SAFNS[/B][CR][CR]Stilla hvernig safn/skráavafri birtir efni · Stilla hvernig flakkað er um safnalista/skráasýnir · Stilla valkosti margmiðlunargagnagrunns"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]UPPTÖKUSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla hvernig sjónvarpsrásir og sjónvarpsdagskrá eru meðhöndlaðar - Stilla hvernig farið er með beinar útsendingar og upptökur"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]STILLINGAR VIÐBÓTA[/B][CR][CR]Stilla uppsettar viðbætur · Leita að og setja upp viðbætur frá kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]STILLINGAR Á ÞJÓNUSTUM[/B][CR][CR]Stilla og sýsla með margmiðlunarþjónustur · Stilla vefþjón · Stilla og sýsla með veðurþjónustu"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]KERFISSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla skjá · Stilla hljóð · Stilla internetaðgang · Stilla orkusparnað · Stilla atvikaskráningu"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]VIÐMÓTSSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla skinn · Stilla landsvæði · Stilla stýringar · Stilla skjáhvílu · Stilla aðallás"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time"
msgstr "Áætlaður tími"

View File

@ -160,6 +160,10 @@ msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Стихови на песни"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Додаток за текстови на песни"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Музички OSD"
@ -176,6 +180,10 @@ msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Најдено"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Последно ажурирање"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Провајдер на податоци"
@ -184,6 +192,10 @@ msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Емитирано"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "Опции за списоци"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Креирано"
@ -192,6 +204,10 @@ msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Неодамна додадени"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Одбројувањето е поставено![/B] [COLOR=grey2] - Системот ќе се искучи за[/COLOR]"
@ -204,6 +220,10 @@ msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Сопри"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "Забрзано нанапред"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Премотај наназад"
@ -252,6 +272,18 @@ msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
msgctxt "#31503"
msgid "Add group"
msgstr "Додај група"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename group"
msgstr "Преименувај група"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete group"
msgstr "Избриши група"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Достапни[CR]Групи"