[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "#31009"
|
||||
msgid "Total duration"
|
||||
msgstr "Duració total"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Music - Files"
|
||||
msgstr "Música - Fitxers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
msgstr "Reproduint"
|
||||
@ -144,10 +140,6 @@ msgctxt "#31059"
|
||||
msgid "Current playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció actual"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||||
msgstr "Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31061"
|
||||
msgid "Current selected"
|
||||
msgstr "Selecció actual"
|
||||
@ -236,10 +228,6 @@ msgctxt "#31140"
|
||||
msgid "Music OSD"
|
||||
msgstr "OSD de música"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31141"
|
||||
msgid "Video OSD"
|
||||
msgstr "OSD de vídeo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Settings level"
|
||||
msgstr "Nivell d'opcions"
|
||||
@ -280,10 +268,6 @@ msgctxt "#31303"
|
||||
msgid "Data provider"
|
||||
msgstr "Proveïdor de dades"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31307"
|
||||
msgid "Hide fanart"
|
||||
msgstr "Amaga Fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31308"
|
||||
msgid "Movie details"
|
||||
msgstr "Detalls de la pel·lícula"
|
||||
@ -296,26 +280,6 @@ msgctxt "#31310"
|
||||
msgid "Track number"
|
||||
msgstr "Número de pista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31311"
|
||||
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||||
msgstr "Imatge de fanart[CR][CR]No disponible[CR][CR] Feu clic per definir-la"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31312"
|
||||
msgid "Current scraper"
|
||||
msgstr "Scraper actual"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31313"
|
||||
msgid "Choose a scraper"
|
||||
msgstr "Trieu un scraper"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31314"
|
||||
msgid "Content scanning options"
|
||||
msgstr "Opcions d'escaneig de continguts"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31317"
|
||||
msgid "Set fanart path"
|
||||
msgstr "Estableix el camí del fanart"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31319"
|
||||
msgid "Selected profile"
|
||||
msgstr "Perfil seleccionat"
|
||||
@ -504,10 +468,6 @@ msgctxt "#31905"
|
||||
msgid "Forecast"
|
||||
msgstr "Predicció"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31908"
|
||||
msgid "Chance of precipitation"
|
||||
msgstr "Possibilitat de precipitació"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31909"
|
||||
msgid "Fetching forecast info..."
|
||||
msgstr "S'està obtenint la informació de la predicció..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user