[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
txtranslation
2017-01-11 10:28:16 +00:00
parent 1720bf538b
commit 853008d6e8
9 changed files with 370 additions and 26 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Mogućnosti prikaza"
msgctxt "#31007"
msgid "Video process information"
msgstr "Informacije video obrade"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Cijeli zaslon"
@ -44,6 +48,26 @@ msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "Ukupno trajanje"
msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding"
msgstr "Hardversko dekôdiranje"
msgctxt "#31011"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"
msgctxt "#31012"
msgid "Decoder"
msgstr "Dekôder"
msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information"
msgstr "Informacije obrade zvuka"
msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "Korištenje memorije"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukcija"
@ -286,7 +310,7 @@ msgstr "Trenutna temperatura"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje ažurirano"
msgstr "Posljednje nadopunjeno"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
@ -420,6 +444,34 @@ msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Odaberite profil koji će se koristiti pri pokretanju kada je zaslon prijave onemogućen."
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]POSTAVKE REPRODUKTORA[/B][CR][CR]Prilagodite radnje koje se koriste tijekom reprodukcije · Prilagodite način reprodukcije medijskog sadržaja"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]POSTAVKE MEDIJSKE ZBIRKE[/B][CR][CR]Prilagodite kako zbirka/datoteka prikazuje medijski sadržaj · Prilagodite kako se upravlja prikazom/pogledom zbirke · Prilagodite mogućnosti baze podataka"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]PVR POSTAVKE[/B][CR][CR]Prilagodite upravljanje TV programima i EPG vodičem · Prilagodite upravljanje televizijom i snimanjima"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]POSTAVKE DODATAKA[/B][CR][CR]Prilagodite vaše instalirane dodatke · Pregledavajte i instalirajte dodatke s kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Prilagodite i upravljajte uslugama dijeljenja medija · Prilagodite web poslužitelj · Prilagodite i upravljajte uslugama vremenske prognoze"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Prilagodite zaslon · Prilagodite zvuk · Prilagodite pristup internetu · Prilagodite štednju energije · Prilagodite zapisivanje"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Prilagodite presvlaku · Prilagodite lokalizaciju · Prilagodite upravljanje · Prilagodite čuvar zaslona · Prilagodite glavno zaključavanje"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time"
msgstr "Planirano vrijeme"