[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
parent
ef2c971d2c
commit
1720bf538b
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<addon id="skin.confluence" version="3.0.42" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
||||
<addon id="skin.confluence" version="3.0.43" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/>
|
||||
</requires>
|
||||
|
@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "Aansig opsies"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr "Video proses inligting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Volskerm"
|
||||
@ -44,6 +48,26 @@ msgctxt "#31009"
|
||||
msgid "Total duration"
|
||||
msgstr "Totale tydsduur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Hardware decoding"
|
||||
msgstr "Hardeware dekodering"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Onaktief"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Dekodeerder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr "Oudio proses inligting"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr "Geheue gebruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
msgstr "Speel"
|
||||
@ -420,6 +444,34 @@ msgctxt "#31423"
|
||||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||||
msgstr "Kies die profiel wat gebriuk moet word met program begin wanneer die inteken skerm nie in staat gestel is nie."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]SPELER VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel aksies op wat gedurende terugspeel gebruik kan word · Stel op hoe media inhoud gespeel word"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]BIBLIOTEEK VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op hoe die biblioteek/lêer aansigte media inhoud vertoon · Stel op hoe biblioteek lyste/aansigte navigeer word · Stel die media databasis opsies op"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr "[B]PVR VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op hoe die kanale & gids bestuur word · Stel op hoe Lewendige TV en opnames bestuur word"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]BYVOEGSELS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel jou geinstalleerde byvoegsels op · Soek vir en installeer byvoegsels vanaf kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]DIENSTE VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op & bestuur media deel dienste · Stel web bediener op · Stel op & bestuur die weer diens"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel vertoon op · Stel oudio op · Stel internet toegang op · Stel krag spaar op · Stel loghouding op"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31436"
|
||||
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
|
||||
msgstr "[B]KOPPELVLAK VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel oortreksel op · Stel streek op · Stel beheer op · Stel skermskut op · Stel meester slot op"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31501"
|
||||
msgid "Scheduled time"
|
||||
msgstr "Geskeduleerde tyd"
|
||||
|
@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr "Información de proceso de video"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
@ -56,6 +60,10 @@ msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Decodificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr "Información de proceso de audio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr "Memoria usada"
|
||||
@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Ocultar EPG si RDS está presente en la ventana del canal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31124"
|
||||
msgid "Show background \"Now playing\" video"
|
||||
msgstr "Mostrar video en reproducción en el fondo"
|
||||
msgstr "Mostrar video \"Reproduciendo ahora\" en el fondo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31125"
|
||||
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
|
||||
@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31328"
|
||||
msgid "Recently added"
|
||||
msgstr "Añadidos/as recientemente"
|
||||
msgstr "Adiciones recientemente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31329"
|
||||
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||||
@ -452,6 +460,10 @@ msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DE LOS ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre addons instalados · Busca e instala addons desde kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR][CR]Configure y administre servicios de compartición de medios - Configure servidor web - Configure y administre servicio de datos meteorológicos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar pantalla · Configurar audio · Configurar acceso a internet · Configurar ahorro de energía · Configurar registro"
|
||||
|
@ -88,6 +88,10 @@ msgctxt "#31027"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31028"
|
||||
msgid "Poster wrap"
|
||||
msgstr "Ajuste del poster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Fanart"
|
||||
@ -96,6 +100,10 @@ msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Pic thumbs"
|
||||
msgstr "Img miniaturas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31032"
|
||||
msgid "Image wrap"
|
||||
msgstr "Ajuste de la imagen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
@ -398,7 +406,11 @@ msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31390"
|
||||
msgid "Skin default"
|
||||
msgstr "Según skin"
|
||||
msgstr "Máscara predeterminada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31391"
|
||||
msgid "Skin default with no caps"
|
||||
msgstr "Máscara predeterminada sin mayúsculas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31392"
|
||||
msgid "Arial based"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Afficher « En pause » dans le diaporama d'images"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Lire les bandes-annonces dans une fenêtre [COLOR=grey3]Boîte d'informations sur la vidéo uniquement)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Lire les bandes-annonces dans une fenêtre [COLOR=grey3](fenêtre d'informations sur la vidéo uniquement)[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31106"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31421"
|
||||
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
|
||||
msgstr "Choisissez votre profil d'utilisateur Kodi[CR]pour vous connecter et continuer"
|
||||
msgstr "Choisissez votre profil d'utilisateur Kodi[CR]pour vous connecter et poursuivre"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31422"
|
||||
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
||||
@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Choisir le profil qui sera utilisé lors du démarrage quand l'écran de
|
||||
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]PARAMÈTRES DES LECTEURS[/B][CR][CR]Configurer les actions pouvant être utilisée pendant la lecture · Configurer la lecture du contenu des médias"
|
||||
msgstr "[B]PARAMÈTRES DES LECTEURS[/B][CR][CR]Configurer les actions pouvant être utilisées pendant la lecture · Configurer la lecture du contenu multimédia"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]PARAMÈTRES DE LA MÉDIATHÈQUE[/B][CR][CR]Configurer l'affichage du contenu des médias par les vues de la médiathèque/des fichiers · Configurer le parcours des listes/vues de la médiathèque · Configurer les options de base de données"
|
||||
msgstr "[B]PARAMÈTRES DE LA MÉDIATHÈQUE[/B][CR][CR]Configurer l'affichage du contenu multimédia par les vues de la médiathèque/des fichiers · Configurer le parcours des listes/vues de la médiathèque · Configurer les options de base de données"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31039"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Operacje"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31040"
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Etkin değil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Çözücü"
|
||||
msgstr "Kod Çözücü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user