[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
txtranslation 2017-02-23 21:30:36 +00:00
parent 10d5410471
commit 17a11f63ba
4 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.confluence" version="3.0.46" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi"> <addon id="skin.confluence" version="3.0.47" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires> <requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/> <import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/>
</requires> </requires>

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Activado"
msgctxt "#31390" msgctxt "#31390"
msgid "Skin default" msgid "Skin default"
msgstr "Máscara predeterminada" msgstr "Según skin"
msgctxt "#31391" msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps" msgid "Skin default with no caps"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURACION REPRODUCTOR[/B][CR][CR]Configura acciones que pueden se
msgctxt "#31431" msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options" msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]CONFIGURACION LIBRERIA[/B][CR][CR]Configura como la vista de librería/archivo muestra el contenido de los medios · Configura como la vista/lista de librería es navegada · Configura opciones de base de datos de los medios" msgstr "[B]CONFIGURACION BIBLIOTECA[/B][CR][CR]Configura como la vista de librería/archivo muestra el contenido de los medios · Configura como la vista/lista de librería es navegada · Configura opciones de base de datos de los medios"
msgctxt "#31432" msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed" msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "PELICULAS"
msgctxt "#31955" msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS" msgid "TV SHOWS"
msgstr "PROGRAMAS DE TV" msgstr "SERIES"
msgctxt "#31956" msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC" msgid "MUSIC"

View File

@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Pokazuj niestandardowe tło"
msgctxt "#31110" msgctxt "#31110"
msgid "Background path:" msgid "Background path:"
msgstr "Ścieżka do folderu z obrazami tła:" msgstr "Folder obrazów tła:"
msgctxt "#31111" msgctxt "#31111"
msgid "Hide" msgid "Hide"

View File

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Vyalternativ"
msgctxt "#31007" msgctxt "#31007"
msgid "Video process information" msgid "Video process information"
msgstr "Video process information" msgstr "Videoprocess information"
msgctxt "#31008" msgctxt "#31008"
msgid "Full screen" msgid "Full screen"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Hårdvaruavkodning"
msgctxt "#31011" msgctxt "#31011"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Ej aktiv" msgstr "Inaktiv"
msgctxt "#31012" msgctxt "#31012"
msgid "Decoder" msgid "Decoder"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Avkodare"
msgctxt "#31013" msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information" msgid "Audio process information"
msgstr "Ljud process information" msgstr "Ljudprocess information"
msgctxt "#31014" msgctxt "#31014"
msgid "Memory used" msgid "Memory used"
msgstr "Använd minne" msgstr "Använt minne"
msgctxt "#31023" msgctxt "#31023"
msgid "Playing" msgid "Playing"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Objekt"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"
msgstr "Övriga val" msgstr "Övriga alternativ"
msgctxt "#31027" msgctxt "#31027"
msgid "Location" msgid "Location"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Plats"
msgctxt "#31028" msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap" msgid "Poster wrap"
msgstr "Omslagssvep" msgstr "Affischomslag"
msgctxt "#31029" msgctxt "#31029"
msgid "Fanart" msgid "Fanart"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bildminiatyrer"
msgctxt "#31032" msgctxt "#31032"
msgid "Image wrap" msgid "Image wrap"
msgstr "Bildsvep" msgstr "Bildomslag"
msgctxt "#31033" msgctxt "#31033"
msgid "Info" msgid "Info"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Åtgärder"
msgctxt "#31040" msgctxt "#31040"
msgid "Now playing" msgid "Now playing"
msgstr "Spelas nu" msgstr "Nu spelas"
msgctxt "#31042" msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING" msgid "PLAYING"
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Sluttid"
msgctxt "#31050" msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending" msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sortering: Stigande" msgstr "Sortera: Stigande"
msgctxt "#31051" msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending" msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sortering: Fallande" msgstr "Sortera: Fallande"
msgctxt "#31055" msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist" msgid "Open playlist"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Skalets standard"
msgctxt "#31391" msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps" msgid "Skin default with no caps"
msgstr "Skalets standard utan VERSALER" msgstr "Skalets standard utan versaler"
msgctxt "#31392" msgctxt "#31392"
msgid "Arial based" msgid "Arial based"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Byt namn på grupp"
msgctxt "#31505" msgctxt "#31505"
msgid "Delete group" msgid "Delete group"
msgstr "Ta bort grupp" msgstr "Radera grupp"
msgctxt "#31506" msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups" msgid "Available[CR]Groups"