142 lines
3.1 KiB
Plaintext
142 lines
3.1 KiB
Plaintext
# XBMC Media Center language file
|
||
# Addon Name: PM3.HD
|
||
# Addon id: skin.pm3-hd
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31001"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Работи..."
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Начален"
|
||
|
||
msgctxt "#31005"
|
||
msgid "Memory Used:"
|
||
msgstr "Памет в употреба:"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "Музика - Файлове"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Елемента"
|
||
|
||
msgctxt "#31030"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "Fanart"
|
||
|
||
msgctxt "#31031"
|
||
msgid "Full list"
|
||
msgstr "Списък"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "НА ПАУЗА"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "ПРЕВЪРТАНЕ НАЗАД"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "Отвори плейлист"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "Запиши плейлиста"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "Затвори плейлиста"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "Музикални файлове (системни)"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "Текущ плейлист"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "Файлът е в група. Моля, изберете частта, която да бъде възпроизведена."
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "Настройки на началния екран"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Backgrounds"
|
||
msgstr "Фонове"
|
||
|
||
msgctxt "#31103"
|
||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
msgstr "Показвай \"На Пауза\" индикация при слайдшоу от снимки"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Разни настройки"
|
||
|
||
msgctxt "#31113"
|
||
msgid "Single Image"
|
||
msgstr "Една картина"
|
||
|
||
msgctxt "#31114"
|
||
msgid "Multi Image"
|
||
msgstr "Няколко картини"
|
||
|
||
msgctxt "#31119"
|
||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||
msgstr "Скриване на бутони от главното меню"
|
||
|
||
msgctxt "#31120"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Скрий"
|
||
|
||
msgctxt "#31250"
|
||
msgid "Subtitles"
|
||
msgstr "Субтитри"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "Live TV"
|
||
msgstr "Телевизия"
|
||
|
||
msgctxt "#31403"
|
||
msgid "Rename Group"
|
||
msgstr "Преименувай групата"
|
||
|
||
msgctxt "#31404"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Изтрий групата"
|
||
|
||
msgctxt "#31405"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "Налични[CR]Групи"
|