skin.divide/language/resource.language.es_ar/strings.po

162 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Volume muted"
msgstr "Silencio"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Cargando..."
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memoria Usada:"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Archivos - Música"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Lista completa"
msgctxt "#31032"
msgid "Cover flow"
msgstr "Flujo de portadas"
msgctxt "#31034"
msgid "Wide icons"
msgstr "Iconos anchos"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "REPRODUCIENDO"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANCE RAPIDO"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "REBOBINAR"
msgctxt "#31046"
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
msgstr "Bienvenido a XBMC - Por favor identifíquese"
msgctxt "#31047"
msgid "Last logged in"
msgstr "Identificado por última vez el"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista de reproducción"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Archivos de música del sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Lista de reproducción actual"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Este archivo está agrupado, selecciona la parte desde la que deseas reproducir."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opciones de la pantalla principal"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fondos"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Otras opciones"
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Imagen única"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Multi-imagen"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Ocultar botones del menú principal"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en directo"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Renombrar Grupo"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Borrar Grupo"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupos[CR]disponibles"