skin.divide/language/resource.language.uk_ua/strings.po

146 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Зачекайте…"
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Головне меню"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Використано пам'яті"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музика - файли"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "сторінка"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "у списку"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Фанарт"
msgctxt "#31031"
msgid "Full list"
msgstr "Повний список"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ВІДТВОРЕННЯ"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "ПАУЗА"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД"
msgctxt "#31054"
msgid "Choose your song from the list"
msgstr "Виберіть вашу пісню зі списку"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Відкрити список відтворення"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрити список відтворення"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Системні аудіофайли"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Поточний список відтворення"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Складений файл; виберіть частину для відтворення."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Налаштування головного екрану"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Варіанті тла"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "Показувати \"Пауза\" в режими слайдшоу"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Різні параметри"
msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "Одна картинка"
msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "Набір картинок"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Приховати кнопки головного меню"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "ТБ"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Перейменувати групу"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Видалити групу"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Доступні[CR]групи"