170 lines
4.0 KiB
Plaintext
170 lines
4.0 KiB
Plaintext
|
# XBMC Media Center language file
|
||
|
# Addon Name: PM3.HD
|
||
|
# Addon id: skin.pm3-hd
|
||
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/th/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31000"
|
||
|
msgid "Volume muted"
|
||
|
msgstr "ปิด ระดับเสียง"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31001"
|
||
|
msgid "Working..."
|
||
|
msgstr "ทำงานอยู่..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31002"
|
||
|
msgid "Up One Level"
|
||
|
msgstr "ขึ้นไปหนึ่งขั้น"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31004"
|
||
|
msgid "Home"
|
||
|
msgstr "หน้าหลัก"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31005"
|
||
|
msgid "Memory Used:"
|
||
|
msgstr "หน่วยความจำที่ใช้"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31022"
|
||
|
msgid "Music - Files"
|
||
|
msgstr "แฟ้ม - เพลง"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31024"
|
||
|
msgid "Page"
|
||
|
msgstr "หน้า"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31025"
|
||
|
msgid "Items"
|
||
|
msgstr "รายการ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31030"
|
||
|
msgid "Fanart"
|
||
|
msgstr "แฟนอาร์ต"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31031"
|
||
|
msgid "Full list"
|
||
|
msgstr "รายการแบบเต็ม"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31032"
|
||
|
msgid "Cover flow"
|
||
|
msgstr "เลื่อนปก"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31034"
|
||
|
msgid "Wide icons"
|
||
|
msgstr "ไอคอนกว้าง"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31042"
|
||
|
msgid "PLAYING"
|
||
|
msgstr "กำลังเล่น"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31043"
|
||
|
msgid "PAUSED"
|
||
|
msgstr "หยุดชั่วขณะ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31044"
|
||
|
msgid "FAST FORWARD"
|
||
|
msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31045"
|
||
|
msgid "REWIND"
|
||
|
msgstr "เล่นกลับเร็ว"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31046"
|
||
|
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
|
||
|
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ XBMC - กรุณาเข้าสู่ระบบ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31047"
|
||
|
msgid "Last logged in"
|
||
|
msgstr "เข้าสู่ระบบล่าสุด"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31054"
|
||
|
msgid "Choose your song from the list"
|
||
|
msgstr "เลือกเพลงของคุณจากรายการ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31055"
|
||
|
msgid "Open playlist"
|
||
|
msgstr "เปิด รายการเล่น"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31056"
|
||
|
msgid "Save playlist"
|
||
|
msgstr "บันทึก รายการเล่น"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31057"
|
||
|
msgid "Close playlist"
|
||
|
msgstr "ปิด รายการเล่น"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31058"
|
||
|
msgid "System music files"
|
||
|
msgstr "แฟ้ม เพลงของระบบ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31059"
|
||
|
msgid "Current playlist"
|
||
|
msgstr "รายการเล่น ปัจจุบัน"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31060"
|
||
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
|
msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่, เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31101"
|
||
|
msgid "Home screen options"
|
||
|
msgstr "ตัวเลือก หน้าจอหลัก"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31102"
|
||
|
msgid "Backgrounds"
|
||
|
msgstr "พื้นหลัง"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31103"
|
||
|
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
|
msgstr "แสดง \"หยุดชั่วขณะ\" ในการนำเสนอภาพนิ่ง"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31106"
|
||
|
msgid "Miscellaneous options"
|
||
|
msgstr "ตัวเลือก อื่นๆ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31113"
|
||
|
msgid "Single Image"
|
||
|
msgstr "ภาพเดี่ยว"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31114"
|
||
|
msgid "Multi Image"
|
||
|
msgstr "หลายภาพ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31119"
|
||
|
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||
|
msgstr "ซ่อนปุ่มของเมนูหลัก"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31120"
|
||
|
msgid "Hide"
|
||
|
msgstr "ซ่อน"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31250"
|
||
|
msgid "Subtitles"
|
||
|
msgstr "คำบรรยาย"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31400"
|
||
|
msgid "Live TV"
|
||
|
msgstr "ทีวี สด"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31403"
|
||
|
msgid "Rename Group"
|
||
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31404"
|
||
|
msgid "Delete Group"
|
||
|
msgstr "ลบกลุ่ม"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31405"
|
||
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
|
msgstr "กลุ่ม[CR]ที่มีอยู่"
|