Commit Graph

33 Commits

Author SHA1 Message Date
Aaron Carlino
c913e54709 Update translations 2019-06-10 22:47:33 +12:00
Robbie Averill
b90061fdd3 Update translations 2019-04-11 11:16:00 +12:00
Damian Mooyman
2bbb3bd798 Update translations 2018-06-19 16:50:07 +12:00
Damian Mooyman
e61163ce7f Update translations 2017-08-07 14:34:14 +12:00
Damian Mooyman
cbe9edc468 Update translations 2017-07-03 17:17:41 +12:00
Aaron Carlino
c99ed2d262 Reorganise i18n keys 2017-05-08 23:34:39 +12:00
Aaron Carlino
7c67d29484 Update translations 2017-05-02 10:46:54 +12:00
Damian Mooyman
8dd3f4ce1d Fix template localisation namespaces (#6852) 2017-05-01 08:28:24 +12:00
Damian Mooyman
23710cf23e Run upgrader 2017-04-28 14:59:42 +12:00
Damian Mooyman
fce38e0f5b Revert yml files to transifex 2017-04-28 14:59:42 +12:00
Uncle Cheese
d51c4891e2 New namespaced i18n keys 2017-04-28 14:59:42 +12:00
Uncle Cheese
494cbd1875 Ran upgrader for lang files 2017-04-28 14:59:42 +12:00
Ingo Schommer
85878192ff Update translations 2017-01-17 16:11:43 +13:00
Dan Hensby
ee11b12e7a Update translations 2016-11-22 14:53:02 +00:00
Damian Mooyman
d125d4e304 Update translations 2016-05-19 14:48:39 +12:00
Damian Mooyman
75493e79ff Update translations 2016-01-25 15:06:55 +13:00
Ingo Schommer
a101d4edb3 Updated translations 2014-02-18 11:49:55 +13:00
Ingo Schommer
65844e1f86 Updated translations 2013-11-08 00:58:24 +01:00
Ingo Schommer
00ffe72944 Translations: Switch to Transifex format
- Based on new (last) translation download from getlocalization.com
- Removed untranslated strings. Getlocalization started including those at some point
which is highly annoying, unnecessary and breaks the new transfix system,
since it'll mark all of the english strings as actual translations
- Avoid dots in entities. It confuses the Transifex YML parser
- Removed some locales unknown to Transifex which didn't have any translations anyway
- Removed "lolcat" locale, uses custom notation (en@lolcal)
  which SilverStripe's i18n system can't handle
  (needs mapping from SS naming to Zend naming)
- Renamed "Te Reo/Maori" locale from "mi_NZ" to "mi" (Transifex/CLDR notation)
- Namespaced all entities used in templates (deprecated usage)
- Converted dots to underscores where template filenames are used for namespaces,
since Transifex YML parsing handles them as separate YML keys otherwise
- Removed whitespace in entity names, SilverStripe i18n can't handle it
- Only allow selection of locales registered through i18n::$all_locales to avoid
  issues with unknown locales in Zend's CLDR database
2013-08-07 00:25:16 +02:00
Ingo Schommer
95a206290f Updated translations 2013-06-03 00:07:59 +02:00
Ingo Schommer
6c7e3afab3 Updated translations 2013-01-21 12:57:15 +01:00
Ingo Schommer
3b59d4a762 Updated translations 2012-12-17 11:45:09 +01:00
Sean Harvey
1861751ff3 Updated translations 2012-11-05 11:42:15 +13:00
Ingo Schommer
434f03df79 Updated translations 2012-09-12 10:55:24 +02:00
Ingo Schommer
36d514d551 Updated translations 2012-09-11 14:37:15 +02:00
Ingo Schommer
f0340e698f Updated translations 2012-08-20 22:01:36 +02:00
Ingo Schommer
94b739e847 Updated translations 2012-08-12 22:49:51 +02:00
Ingo Schommer
8320e4e775 Updated translations 2012-08-06 10:42:50 +02:00
Hamish Friedlander
981352d126 Updated translations 2012-07-25 13:26:51 +12:00
Ingo Schommer
d0faad1a3b Updated translations 2012-07-13 13:43:28 +02:00
Ingo Schommer
2a3d3878e1 MINOR Updated translations 2012-06-25 00:50:54 +02:00
Ingo Schommer
92054fbc07 ENHANCEMENT Updated YML translations from translate.ss.org, removed unapproved langs with little or no translations, updated master strings, fixed line break problem in lang files generated by i18nYMLConverter module 2012-04-18 13:36:52 +02:00
Ingo Schommer
6c1c98e3b3 MINOR Converted YML lang files 2012-04-15 17:17:14 +02:00