2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
ca:
|
|
|
|
AssetAdmin:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
NEWFOLDER: NovaCarpeta
|
2012-04-18 13:36:52 +02:00
|
|
|
AssetTableField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
CREATED: 'Carregat per primer cop'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
FILENAME: Nom del fitxer
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
LASTEDIT: 'Darrer canvi'
|
|
|
|
OWNER: Propietari
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
SIZE: 'Mida'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
TITLE: Títol
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
TYPE: 'Tipus'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
BBCodeParser:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
ALIGNEMENT: Alineació
|
|
|
|
ALIGNEMENTEXAMPLE: 'alineat a la dreta'
|
|
|
|
BOLD: 'Text en negreta'
|
|
|
|
BOLDEXAMPLE: Negreta
|
|
|
|
CODE: 'Bloc de codi'
|
|
|
|
CODEDESCRIPTION: 'Bloc de codi sense format'
|
|
|
|
CODEEXAMPLE: 'Bloc de codi'
|
|
|
|
COLORED: 'Text colorejat'
|
|
|
|
COLOREDEXAMPLE: 'text blau'
|
|
|
|
EMAILLINK: 'Enllaç a correu electrònic'
|
|
|
|
EMAILLINKDESCRIPTION: 'Crea un enllaç a una adreça de correu electrònic'
|
|
|
|
IMAGE: Imatge
|
|
|
|
IMAGEDESCRIPTION: 'Mostra una imatge al vostre escrit'
|
|
|
|
ITALIC: 'Text en cursiva'
|
|
|
|
ITALICEXAMPLE: Cursiva
|
|
|
|
LINK: 'Enllaç web '
|
|
|
|
LINKDESCRIPTION: 'Enllaça a un altre web o URL'
|
|
|
|
STRUCK: 'Text tatxat'
|
|
|
|
STRUCKEXAMPLE: Tatxat
|
|
|
|
UNDERLINE: 'Text subratllat'
|
|
|
|
UNDERLINEEXAMPLE: Subratllat
|
|
|
|
UNORDERED: 'Llista no ordenada'
|
|
|
|
UNORDEREDDESCRIPTION: 'Llista no ordenada'
|
|
|
|
UNORDEREDEXAMPLE1: 'element no ordenat 1'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
BasicAuth:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
ENTERINFO: 'Si us plau, introduïu un nom d''usuari i contrasenya'
|
|
|
|
ERRORNOTADMIN: 'Aquest usuari no és un administrador.'
|
|
|
|
ERRORNOTREC: 'Aquest nom d''usuari / contrasenya no es reconeix'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
CMSMain:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
SAVE: Desa
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
ChangePasswordEmail_ss:
|
2012-11-04 23:42:15 +01:00
|
|
|
CHANGEPASSWORDTEXT1: 'Heu canviat la vostra contrasenya per'
|
|
|
|
CHANGEPASSWORDTEXT2: 'Podeu usar ara les següents credencials per a entrar:'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
EMAIL: Correu electrònic
|
2012-11-04 23:42:15 +01:00
|
|
|
HELLO: Hola
|
2012-08-06 10:42:50 +02:00
|
|
|
PASSWORD: Contrasenya
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
ConfirmedPasswordField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
SHOWONCLICKTITLE: 'Canvia la contrasenya'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
CreditCardField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
FIRST: primer
|
|
|
|
FOURTH: quart
|
|
|
|
SECOND: segon
|
|
|
|
THIRD: tercer
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
CurrencyField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
CURRENCYSYMBOL: €E
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
DataObject:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
PLURALNAME: 'Objectes de dades'
|
|
|
|
SINGULARNAME: 'Objecte de dades'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
DateField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
NOTSET: 'no definit'
|
|
|
|
TODAY: avui
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
DropdownField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
CHOOSE: (Trieu)
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
File:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
Content: Contingut
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
Filename: Nom del fitxer
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
NOFILESIZE: 'La mida del fitxer és de zero bytes.'
|
|
|
|
Name: Nom
|
|
|
|
PLURALNAME: Fitxers
|
|
|
|
SINGULARNAME: Fitxer
|
|
|
|
Title: Títol
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
ForgotPasswordEmail_ss:
|
2012-11-04 23:42:15 +01:00
|
|
|
HELLO: Hola
|
|
|
|
TEXT1: 'Aquí teniu el vostre'
|
|
|
|
TEXT2: 'enllaç de reinici de la contrasenya'
|
|
|
|
TEXT3: per
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
Form:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
VALIDATIONNOTUNIQUE: 'El valor que heu introduït no és únic'
|
|
|
|
VALIDATIONPASSWORDSDONTMATCH: 'Les contrasenyes no concorden'
|
|
|
|
VALIDATIONPASSWORDSNOTEMPTY: 'Les contrasenyes no poden deixar-se en blanc'
|
|
|
|
VALIDATOR: Validador
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
FormField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
NONE: cap
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
Group:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
Code: 'Codi de grup'
|
|
|
|
Description: Descripció
|
|
|
|
Locked: 'Bloquejat?'
|
|
|
|
Parent: 'Grup precedent'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
Sort: 'Ordre'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
has_many_Permissions: Permisos
|
|
|
|
many_many_Members: Membres
|
2016-05-12 05:37:09 +02:00
|
|
|
HtmlEditorField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
ANCHORVALUE: Ancla
|
|
|
|
BUTTONINSERTLINK: 'Insereix un enllaç'
|
|
|
|
BUTTONREMOVELINK: 'Suprimeix un enllaç'
|
|
|
|
CSSCLASS: 'Alineació / estil'
|
|
|
|
CSSCLASSCENTER: 'Centrat, ell sol.'
|
|
|
|
CSSCLASSLEFT: 'A l''esquerra, amb text envoltant.'
|
|
|
|
CSSCLASSLEFTALONE: 'A l''esquerra, per si sol.'
|
|
|
|
CSSCLASSRIGHT: 'A la dreta, amb text envoltant.'
|
|
|
|
EMAIL: 'Adreça de correu electrònic'
|
|
|
|
FILE: Fitxer
|
|
|
|
FOLDER: Carpeta
|
|
|
|
IMAGEHEIGHTPX: Alçada
|
|
|
|
IMAGEWIDTHPX: Amplada
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
LINK: 'Enllaç'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
LINKANCHOR: 'Ancla a aquesta pàgina'
|
|
|
|
LINKDESCR: 'Descripció de l''enllaç'
|
|
|
|
LINKEMAIL: 'Una adreça de correu electrònic'
|
|
|
|
LINKEXTERNAL: 'Un altre lloc web'
|
|
|
|
LINKFILE: 'Descàrrega d''un fitxer'
|
|
|
|
LINKINTERNAL: 'Pàgina del lloc web'
|
|
|
|
LINKOPENNEWWIN: 'Obrir l''enllaç a una nova finestra?'
|
|
|
|
LINKTO: 'Enllaça a'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
PAGE: Pàgina
|
|
|
|
Image_iframe_ss:
|
2012-11-04 23:42:15 +01:00
|
|
|
TITLE: 'Iframe Carregador d''imatge'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
LeftAndMain:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
HELP: Ajuda
|
|
|
|
PERMAGAIN: 'Heu estat desconnectat del SGC. Si voleu entrar de nou, introduïu un nom d''usuari i contrasenya a sota'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
LoginAttempt:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
Email: 'Adreça de correu'
|
|
|
|
IP: 'Adreça IP'
|
|
|
|
Status: Estat
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
Member:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
BUTTONCHANGEPASSWORD: 'Canvia la contrasenya'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
BUTTONLOGIN: 'Entrar'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
BUTTONLOGINOTHER: 'Entreu com a algú diferent'
|
|
|
|
BUTTONLOSTPASSWORD: 'He perdut la meva contrasenya'
|
|
|
|
CONFIRMNEWPASSWORD: 'Confirmeu la nova contrasenya'
|
|
|
|
CONFIRMPASSWORD: 'Confirmeu la contrasenya'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
EMAIL: Correu electrònic
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
ENTEREMAIL: 'Si us plau, introduïu una adreça de correu per a obtenir un enllaç de reinici de contrasenya.'
|
|
|
|
ERRORNEWPASSWORD: 'Heu introduït la vostra nova contrasenya de forma diferent, proveu-ho de nou'
|
|
|
|
ERRORPASSWORDNOTMATCH: 'La vostra contrasenya actual no concorda, si us plau intenteu-ho de nou'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
FIRSTNAME: 'Nom'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
INTERFACELANG: 'Interfície de llengua'
|
|
|
|
NEWPASSWORD: 'Nova contrasenya'
|
|
|
|
PASSWORD: Contrasenya
|
|
|
|
PLURALNAME: Membres
|
|
|
|
SINGULARNAME: Membre
|
|
|
|
SUBJECTPASSWORDCHANGED: 'La vostra contrasenya s''ha canviat'
|
|
|
|
SUBJECTPASSWORDRESET: 'Enllaç per canviar la contrasenya'
|
|
|
|
SURNAME: Cognom
|
|
|
|
YOUROLDPASSWORD: 'La vostra contrasenya anterior'
|
|
|
|
belongs_many_many_Groups: Grups
|
|
|
|
db_LastVisited: 'Data de la darrera visita'
|
|
|
|
db_Locale: 'Idioma d''interfície'
|
|
|
|
db_LockedOutUntil: 'Bloquejat fins a'
|
|
|
|
db_NumVisit: 'Nombre de visites'
|
|
|
|
db_Password: Contrasenya
|
|
|
|
db_PasswordExpiry: 'Data d''expiració de la contrasenya'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
MemberAuthenticator:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
TITLE: 'Correu electrònic i contrasenya'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
ModelAdmin:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
DELETE: Suprimeix
|
|
|
|
IMPORT: 'Importa de CSV'
|
|
|
|
NOCSVFILE: 'Si us plau, cerqueu el fitxer CSV per a importar'
|
|
|
|
NOIMPORT: 'No hi ha res a importar'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
Permission:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
FULLADMINRIGHTS: 'Drets administratius totals'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
PhoneNumberField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
VALIDATION: 'Si us plau, introduïu un número de telèfon vàlid'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
Security:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
ALREADYLOGGEDIN: 'No teniu accés a aquesta pàgina. Si teniu un altre compte que pot accedir a aquesta pàgina, podeu entrar-hi a sota.'
|
|
|
|
BUTTONSEND: 'Envia''m l''enllaç per reiniciar la contrasenya'
|
|
|
|
CHANGEPASSWORDBELOW: 'Podeu canviar la vostra contrasenya a sota.'
|
|
|
|
CHANGEPASSWORDHEADER: 'Canviar la vostra contrasenya'
|
|
|
|
ENTERNEWPASSWORD: 'Si us plau, introduïu una nova contrasenya.'
|
|
|
|
ERRORPASSWORDPERMISSION: 'Heu d''estar connectat per a canviar la vostra contrasenya!'
|
|
|
|
LOGGEDOUT: 'Heu estat desconnectat. Si voleu entrar de nou, introduïu les vostres credencials a sota.'
|
2013-08-03 20:18:06 +02:00
|
|
|
LOGIN: 'Entrar'
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
NOTEPAGESECURED: 'Aquesta pàgina està protegida. Introduïu les vostres credencials a sota i us hi enviarem.'
|
|
|
|
NOTERESETPASSWORD: 'Introduïu la vostra adreça de correu electrònic i us enviarem un enllaç amb el qual reiniciar la vostra contrasenya'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
SecurityAdmin:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
EDITPERMISSIONS: 'Edita els permisos i les adreces IP de cada grup'
|
|
|
|
GROUPNAME: 'Nom de grup'
|
|
|
|
MEMBERS: Membres
|
|
|
|
NEWGROUP: 'Nou grup'
|
|
|
|
PERMISSIONS: Permisos
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
SiteTree:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
TABMAIN: Principal
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
TableListField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
CSVEXPORT: 'Exporta a CSV'
|
2011-11-19 01:15:05 +01:00
|
|
|
ToggleField:
|
2012-06-25 00:23:50 +02:00
|
|
|
LESS: menys
|
|
|
|
MORE: més
|