[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
txtranslation 2016-12-25 20:06:40 +00:00
parent c1d0c3d76e
commit ef2c971d2c
5 changed files with 25 additions and 9 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.confluence" version="3.0.41" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi"> <addon id="skin.confluence" version="3.0.42" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires> <requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/> <import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/>
</requires> </requires>

View File

@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Oculta els indicadors de lectura dels fitxers de vídeo [COLOR=grey3](p.
msgctxt "#31108" msgctxt "#31108"
msgid "Hide main menu buttons" msgid "Hide main menu buttons"
msgstr "Oculta els botons del menú principal" msgstr "Ocultació dels botons del menú principal"
msgctxt "#31109" msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background" msgid "Enable custom background"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Perfil seleccionat"
msgctxt "#31320" msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Última entrada" msgstr "Última autenticació"
msgctxt "#31322" msgctxt "#31322"
msgid "Aired" msgid "Aired"
@ -430,19 +430,19 @@ msgstr "Subtítol local disponible"
msgctxt "#31420" msgctxt "#31420"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrada" msgstr "Autenticació"
msgctxt "#31421" msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per entrar i continuar" msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i continuar"
msgctxt "#31422" msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup." msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'inici de sessió a l'inici." msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici"
msgctxt "#31423" msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Seleccioneu el perfil que s'utilitzarà a l'inici quan la pantalla d'entrada estigui inhabilitada." msgstr "Seleccioneu el perfil que s'utilitzarà a l'inici quan la pantalla d'autenticació estigui inhabilitada."
msgctxt "#31430" msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played" msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"

View File

@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dekodér"
msgctxt "#31014" msgctxt "#31014"
msgid "Memory used" msgid "Memory used"
msgstr "Využití pamět" msgstr "Využití paměti"
msgctxt "#31023" msgctxt "#31023"
msgid "Playing" msgid "Playing"

View File

@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
msgid "View options" msgid "View options"
msgstr "Επιλογές προβολής" msgstr "Επιλογές προβολής"
msgctxt "#31007"
msgid "Video process information"
msgstr "Πληροφορίες διεργασίας βίντεο"
msgctxt "#31008" msgctxt "#31008"
msgid "Full screen" msgid "Full screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη" msgstr "Πλήρης οθόνη"
@ -44,6 +48,18 @@ msgctxt "#31009"
msgid "Total duration" msgid "Total duration"
msgstr "Συνολική διάρκεια" msgstr "Συνολική διάρκεια"
msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding"
msgstr "Αποκωδικοποίηση υλικού"
msgctxt "#31012"
msgid "Decoder"
msgstr "Αποκωδικοποιητής"
msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information"
msgstr "Πληροφορίες διεργασίας ήχου"
msgctxt "#31014" msgctxt "#31014"
msgid "Memory used" msgid "Memory used"
msgstr "Μνήμη σε χρήση" msgstr "Μνήμη σε χρήση"

View File

@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "[B]PARAMÈTRES DU LECTEUR[/B][CR][CR]Configuration des actions pouvant
msgctxt "#31431" msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options" msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]PARAMÈTRES DE BIBLIOTHÈQUE[/B][CR][CR]Configuration de l'affichage du média selon les vues bibliothèque/fichier · Configuration de la navigation des vues/listes de la bibliothèque · Configuration des options de la base de données de media" msgstr "[B]PARAMÈTRES DE BIBLIOTHÈQUE[/B][CR][CR]Configuration de l'affichage du média selon les vues médiathèque/fichier · Configuration de la navigation des vues/listes de la médiathèque · Configuration des options de la base de données de media"
msgctxt "#31432" msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed" msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"