[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "Görünüm seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr "Video işlem bilgisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Tam ekran"
|
||||
@ -44,6 +48,22 @@ msgctxt "#31009"
|
||||
msgid "Total duration"
|
||||
msgstr "Toplam süre"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Hardware decoding"
|
||||
msgstr "Donanım çözümleme"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Etkin değil"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Çözücü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr "Ses işlem bilgisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr "Kullanılan bellek"
|
||||
@ -424,6 +444,34 @@ msgctxt "#31423"
|
||||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||||
msgstr "Oturum açma ekranı devre dışı olduğunda başlangıçta kullanılacak profilinizi seçin."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]OYNATICI SEÇENEKLERİ[/B][CR][CR]Oynatım sırasında kullanılacak eylemleri yapılandırın · Medya içeriğinin nasıl oynatılacağını yapılandırın."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]KİTAPLIK AYARLARI[/B][CR][CR]Kitaplık/dosya görünümlerinin medya içeriğini nasıl göstereceğini yapılandırın · Kitaplık listelerine/görünümlerine nasıl gidileceğini yapılandırın · Medya veritabanı seçeneklerini yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr "[B]PVR AYARLARI[/B][CR][CR]Kanalların ve rehberin nasıl yönetileceğini yapılandırın · Canlı yayın ve kayıtların nasıl yönetileceğini yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]EKLENTİ AYARLARI[/B][CR][CR]Yüklü eklentilerinizi yapılandırın · kodi.tv'deki eklentilere göz atın ve yükleyin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]HIZMET AYARLARI[/B][CR][CR]Medya paylaşım hizmetlerini yönetin ve yapılandırın · Web sunucusunu yapılandırın · Hava durumu hizmetini yönetin ve yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]SİSTEM AYARLARI[/B][CR][CR]Görüntüyü yapılandırın · Sesi yapılandırın · İnternet erişimini yapılandırın · Güç tasarrufunu yapılandırın · Günlüğü yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31436"
|
||||
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
|
||||
msgstr "[B]ARABİRİM AYARLARI[/B][CR][CR]Dış görünümü yapılandırın · Bölge ayarlarını yapılandırın · Denetim ayarlarını yapılandırın · Ekran koruyucuyu yapılandırın · Yönetici kilidini yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31501"
|
||||
msgid "Scheduled time"
|
||||
msgstr "Planlanan saat"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user