[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "Opțiuni de afișare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr "Informații procesare video"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Ecran complet"
|
||||
@ -46,19 +50,23 @@ msgstr "Durata totală"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Hardware decoding"
|
||||
msgstr "Decodare hardware"
|
||||
msgstr "Decodare fizică"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactiv"
|
||||
msgstr "Inactivă"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Decodor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr "Informații procesare audio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr "Memorie folosită"
|
||||
msgstr "Folosire memorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
@ -86,7 +94,7 @@ msgstr "Roată afișe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Creație artistică"
|
||||
msgstr "Decor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Pic thumbs"
|
||||
@ -190,7 +198,7 @@ msgstr "Opțiuni diverse"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Hide flagging read from video filenames [COLOR=grey3](e.g. Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Ascunde etichetele citite din numele fișierelor video [COLOR=grey3](de ex.: Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Ascunde indicatoarele citite din numele fișierelor video [COLOR=grey3](de ex.: Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "Hide main menu buttons"
|
||||
@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "Submeniu programe în pagina inițială"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31119"
|
||||
msgid "Hide background fanart"
|
||||
msgstr "Ascunde creația artistică de pe fundal"
|
||||
msgstr "Ascunde decorul (fanart) de pe fundal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31122"
|
||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||
@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Versuri"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31129"
|
||||
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
|
||||
msgstr "Ascunde creația artistică când vizualizarea este pe tot ecranul"
|
||||
msgstr "Ascunde decorul când vizualizarea este pe tot ecranul"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31132"
|
||||
msgid "Lyrics add-on"
|
||||
@ -436,9 +444,33 @@ msgctxt "#31423"
|
||||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||||
msgstr "Selectați profilul care va fi folosit la pornire când ecranul de autentificare este dezactivat."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI REDATOR[/B][CR][CR]Configurați acțiuni care pot fi folosite în timpul redării · Configurați cum sunt sunt redate fișierele media"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI MEDIATECĂ[/B][CR][CR]Configurați cum vizualizările the mediatecii/fișierelor afișează conținutul media · Configurați cum listele mediatecii/vizualizările sunt navigate · Configurați opțiuni bază de date media"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI PVR[/B][CR][CR]Configurați cum canalele & ghidul sunt gestionate · Configurați cum televiziunea în direct și înregistrările sunt gestionate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Configurați suplimentele dumneavoastră instalate · Răsfoiți și instalați suplimente de la kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]SETĂRI SERVICII[/B][CR][CR]Configurare & gestionare servicii partajare media · Configurare server web · Configurare & gestionare the serviciu meteo"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI SERVICII[/B][CR][CR]Configurare & gestionare servicii partajare media · Configurare servitor web · Configurare & gestionare the serviciu meteo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați afișajul · Configurați sunetul · Configurați accesul la internet · Configurați economisirea energiei· Configurați jurnalizarea"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31436"
|
||||
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
|
||||
msgstr "[B]STABILIRI INTERFAȚĂ[/B][CR][CR]Configurați costumul · Configurați regiunea · Configurați controlul · Configurați protectorul de ecran · Configurați blocarea principală"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31501"
|
||||
msgid "Scheduled time"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user