Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings)

Translated using Weblate (Croatian (hr_hr))

Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings)

Translated using Weblate (Belarusian (be_by))

Currently translated at 98.1% (160 of 163 strings)

Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Co-authored-by: Antikruk <zmicerturok@gmail.com>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>
Co-authored-by: skypichat <skypichat@hotmail.fr>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/be_by/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hr_hr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ru_ru/
Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2022-12-28 17:18:55 +01:00
parent dfd7cf9e8f
commit 7a2f6c4e1d
5 changed files with 44 additions and 44 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Antikruk <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/be_by/>\n"
"Language: be_by\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Апошняе абнаўленне"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Служба"
msgstr "Крыніца даных"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:18+0000\n"
"Last-Translator: skypichat <skypichat@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/fr_fr/>\n"
"Language: fr_fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Page"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgstr "Objets"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "RETOUR RAPIDE"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "DÉPLACEMENT"
msgstr "RECHERCHE"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Heure de fin"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Ordre : Croissant"
msgstr "Tri : Ascendant"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Ordre : Décroissant"
msgstr "Tri : Descendant"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "- Chemin de la liste de lecture"
msgctxt "#31146"
msgid "Hide home screen buttons"
msgstr ""
msgstr "Masquer les boutons de l'écran d'accueil"
msgctxt "#31147"
msgid "Hide - Favourites"
msgstr ""
msgstr "Masquer - Favoris"
msgctxt "#31148"
msgid "Hide - Search"
msgstr ""
msgstr "Masquer - Rechercher"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Basée sur Arial"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Aide au démarrage"
msgstr "Aide au premier démarrage..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Cet onglet signifie qu'il y a un menu sur le côté gauche de la fenêtr
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Sous-titres locaux disponibles"
msgstr "Sous-titre disponible localement"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Identification"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Sélectionner le profil utilisateur Kodi[CR]pour s'identifier et poursuivre"
msgstr "Sélectionner le profil Kodi[CR]pour se connecter et continuer"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."

View File

@ -7,23 +7,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:18+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hr_hr/>\n"
"Language: hr_hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
msgstr "Confluence presvlaka autora Jezz_X. (uobičajena Kodi presvlaka)"
msgstr "Confluence presvlaka autora Jezz_X."
msgctxt "Addon Description"
msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use."
msgstr "Confluence je uobičajena presvlaka za Kodi 14.0 naviše. To je mješavina koncepta iz mnogih drugih popularnih presvlaka, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u presvlaku i da budu lagane za upotrebu i razumljive novim Kodi korisnicima."
msgstr "Confluence je zadana presvlaka za Kodi 14.0 i noviji. To je kombinacija koncepta iz mnogih drugih popularnih presvlaka, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u presvlaku i da budu lagane za upotrebu i razumljive novim Kodi korisnicima."
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Vrijeme završetka"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sortiraj: Uzlazno"
msgstr "Razvrstaj: Uzlazno"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sortiraj: Silazno"
msgstr "Razvrstaj: Silazno"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Otvori popis izvođenja"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Spremite popis izvođenja"
msgstr "Spremi popis izvođenja"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Zatvori popis izvođenja"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Glazbene datoteke sustava"
msgstr "Zvučne datoteke sustava"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "putanja popisa izvođenja"
msgctxt "#31146"
msgid "Hide home screen buttons"
msgstr ""
msgstr "Sakrij tipke početnog zaslona"
msgctxt "#31147"
msgid "Hide - Favourites"
msgstr ""
msgstr "Sakrij - Omiljene"
msgctxt "#31148"
msgid "Hide - Search"
msgstr ""
msgstr "Sakrij - Pretragu"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Temeljen na Arialu"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Pomoć kod prvog pokretanja..."
msgstr "Pomoć pri prvom pokretanju..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Prognoza"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Nabavljanje informacija prognoze..."
msgstr "Preuzimanje informacija prognoze..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Posizione"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap"
msgstr "Poster"
msgstr "Involucro Poster"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Apri playlist"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
msgstr "Salva Playlist"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Suoni di sistema"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist corrente"
msgstr "Playlist attuale"
msgctxt "#31061"
msgid "Current selected"
msgstr "Attualmente Selezionato"
msgstr "Attualmente selezionato"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Collegamenti"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose your song"
msgstr "Scegli la tua canzone"
msgstr "Scegli il tuo brano"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics source"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Avanti veloce"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
msgstr "Indietro veloce"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "[B]IMPOSTAZIONI PVR[/B][CR][CR]Configura la gestione dei canali e delle
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]IMPOSTAZIONI ADD-ON[/B][CR][CR]Configura gli add-on installati · Sfoglia e installa add-on da kodi.tv"
msgstr "[B]IMPOSTAZIONI ADD-ON[/B][CR][CR]Configura gli Add-on installati · Sfoglia e installa Add-on da kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "FILM"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "PROGRAMMI TV"
msgstr "SERIE TV"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ru_ru/>\n"
"Language: ru_ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Выбрать профиль, используемый при запу
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ[/B][CR][CR]Выберите доступные действия во время игры · Настройте, как должен проигрываться медиаконтент"
msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ[/B][CR][CR]Выберите доступные действия во время игры · Настройте воспроизведение медиаданных"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"