[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
parent
2f30f9fc5b
commit
5c4c80f04a
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<addon id="skin.confluence" version="4.1.42" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
||||
<addon id="skin.confluence" version="4.1.43" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.gui" version="5.13.0"/>
|
||||
</requires>
|
||||
|
@ -52,6 +52,10 @@ msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Зьвесткі"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31039"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31042"
|
||||
msgid "PLAYING"
|
||||
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i co
|
||||
|
||||
msgctxt "#31422"
|
||||
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
||||
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici"
|
||||
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31423"
|
||||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||||
|
@ -16,18 +16,70 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cy_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Change your"
|
||||
msgstr "Newid eich"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "GEMAU"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31002"
|
||||
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
|
||||
msgstr "[B]GOSODIADAU GEMAU[/B][CR][CR]Ffurfweddu cefnogaeth ailddirwyn a dewisiadau · Ffurfweddu'r bysellfwrdd a'r nifer o chwaraewyr bysellfwrdd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31003"
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Dewisiadau Pŵer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31004"
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
msgstr "Gweithio..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31005"
|
||||
msgid "Hide information"
|
||||
msgstr "Cuddio'r wybodaeth"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "View options"
|
||||
msgstr "Gweld y dewisiadau"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd fideo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Sgrin Lawn"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31009"
|
||||
msgid "Total duration"
|
||||
msgstr "Cyfanswm hyd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Hardware decoding"
|
||||
msgstr "Dadgodio caledwedd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Anweithredol"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Dadgodydd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd sain"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr "Cof a ddefnyddir"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31015"
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Munud"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
msgstr "Chwarae"
|
||||
@ -40,6 +92,10 @@ msgctxt "#31025"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Eitem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31026"
|
||||
msgid "Misc options"
|
||||
msgstr "Dewisiadau eraill"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31027"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lleoliad"
|
||||
@ -48,6 +104,10 @@ msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Celf Selogion"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Pic thumbs"
|
||||
msgstr "Mân-luniau"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Gwybodaeth"
|
||||
@ -56,6 +116,10 @@ msgctxt "#31039"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Gweithredoedd"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31040"
|
||||
msgid "Now playing"
|
||||
msgstr "Wrthi'n chwarae"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31042"
|
||||
msgid "PLAYING"
|
||||
msgstr "CHWARAE"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Change your"
|
||||
msgstr "Breyta þínu"
|
||||
msgstr "Breyta í flokknum"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "LEITA"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Visualisation presets"
|
||||
msgstr "Forstillingar myndskreytinga"
|
||||
msgstr "Forstillingar sjónhrifa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31049"
|
||||
msgid "End time"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskeið í bakgrunni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31125"
|
||||
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
|
||||
msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskreytingu í bakgrunni"
|
||||
msgstr "Sýna \"Í spilun\" sjónhrif í bakgrunni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31128"
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Lagatextar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31129"
|
||||
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
|
||||
msgstr "Fela aðdáendamyndir í myndhrifum í heilskjá"
|
||||
msgstr "Fela aðdáendamyndir í sjónhrifum í heilskjá"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31132"
|
||||
msgid "Lyrics add-on"
|
||||
@ -460,6 +460,22 @@ msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]SPILARASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla aðgerðir sem hægt er að nota á meðan afspilun stendur · Stilla hvernig margmiðlunarefni er spilað"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]STILLINGAR SAFNS[/B][CR][CR]Stilla hvernig safn/skráavafri birtir efni · Stilla hvernig flakkað er um safnalista/skráasýnir · Stilla valkosti margmiðlunargagnagrunns"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr "[B]UPPTÖKUSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla hvernig sjónvarpsrásir og sjónvarpsdagskrá eru meðhöndlaðar - Stilla hvernig farið er með beinar útsendingar og upptökur"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]STILLINGAR VIÐBÓTA[/B][CR][CR]Stilla uppsettar viðbætur · Leita að og setja upp viðbætur frá kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]STILLINGAR Á ÞJÓNUSTUM[/B][CR][CR]Stilla og sýsla með margmiðlunarþjónustur · Stilla vefþjón · Stilla og sýsla með veðurþjónustu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]KERFISSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla skjá · Stilla hljóð · Stilla internetaðgang · Stilla orkusparnað · Stilla atvikaskráningu"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user