[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
txtranslation 2017-08-27 12:49:13 +01:00
parent 2f30f9fc5b
commit 5c4c80f04a
5 changed files with 90 additions and 6 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.confluence" version="4.1.42" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi"> <addon id="skin.confluence" version="4.1.43" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires> <requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.13.0"/> <import addon="xbmc.gui" version="5.13.0"/>
</requires> </requires>

View File

@ -52,6 +52,10 @@ msgctxt "#31033"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі" msgstr "Зьвесткі"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgctxt "#31042" msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING" msgid "PLAYING"
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА" msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"

View File

@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i co
msgctxt "#31422" msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup." msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici" msgstr "Mostra o oculta la pantalla d'autenticació a l'inici."
msgctxt "#31423" msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."

View File

@ -16,18 +16,70 @@ msgstr ""
"Language: cy_GB\n" "Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Newid eich"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "GEMAU"
msgctxt "#31002"
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
msgstr "[B]GOSODIADAU GEMAU[/B][CR][CR]Ffurfweddu cefnogaeth ailddirwyn a dewisiadau · Ffurfweddu'r bysellfwrdd a'r nifer o chwaraewyr bysellfwrdd"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Dewisiadau Pŵer"
msgctxt "#31004" msgctxt "#31004"
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Gweithio..." msgstr "Gweithio..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
msgstr "Cuddio'r wybodaeth"
msgctxt "#31006" msgctxt "#31006"
msgid "View options" msgid "View options"
msgstr "Gweld y dewisiadau" msgstr "Gweld y dewisiadau"
msgctxt "#31007"
msgid "Video process information"
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd fideo"
msgctxt "#31008" msgctxt "#31008"
msgid "Full screen" msgid "Full screen"
msgstr "Sgrin Lawn" msgstr "Sgrin Lawn"
msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "Cyfanswm hyd"
msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding"
msgstr "Dadgodio caledwedd"
msgctxt "#31011"
msgid "Inactive"
msgstr "Anweithredol"
msgctxt "#31012"
msgid "Decoder"
msgstr "Dadgodydd"
msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information"
msgstr "Gwybodaeth y prosesydd sain"
msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "Cof a ddefnyddir"
msgctxt "#31015"
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
msgctxt "#31023" msgctxt "#31023"
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Chwarae" msgstr "Chwarae"
@ -40,6 +92,10 @@ msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Eitem" msgstr "Eitem"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "Dewisiadau eraill"
msgctxt "#31027" msgctxt "#31027"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lleoliad" msgstr "Lleoliad"
@ -48,6 +104,10 @@ msgctxt "#31029"
msgid "Fanart" msgid "Fanart"
msgstr "Celf Selogion" msgstr "Celf Selogion"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "Mân-luniau"
msgctxt "#31033" msgctxt "#31033"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Gwybodaeth" msgstr "Gwybodaeth"
@ -56,6 +116,10 @@ msgctxt "#31039"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd" msgstr "Gweithredoedd"
msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr "Wrthi'n chwarae"
msgctxt "#31042" msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING" msgid "PLAYING"
msgstr "CHWARAE" msgstr "CHWARAE"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31000" msgctxt "#31000"
msgid "Change your" msgid "Change your"
msgstr "Breyta þínu" msgstr "Breyta í flokknum"
msgctxt "#31001" msgctxt "#31001"
msgid "GAMES" msgid "GAMES"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "LEITA"
msgctxt "#31048" msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets" msgid "Visualisation presets"
msgstr "Forstillingar myndskreytinga" msgstr "Forstillingar sjónhrifa"
msgctxt "#31049" msgctxt "#31049"
msgid "End time" msgid "End time"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskeið í bakgrunni"
msgctxt "#31125" msgctxt "#31125"
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation" msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
msgstr "Sýna \"Í spilun\" myndskreytingu í bakgrunni" msgstr "Sýna \"Í spilun\" sjónhrif í bakgrunni"
msgctxt "#31128" msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics" msgid "Lyrics"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Lagatextar"
msgctxt "#31129" msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation" msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "Fela aðdáendamyndir í myndhrifum í heilskjá" msgstr "Fela aðdáendamyndir í sjónhrifum í heilskjá"
msgctxt "#31132" msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on" msgid "Lyrics add-on"
@ -460,6 +460,22 @@ msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played" msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]SPILARASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla aðgerðir sem hægt er að nota á meðan afspilun stendur · Stilla hvernig margmiðlunarefni er spilað" msgstr "[B]SPILARASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla aðgerðir sem hægt er að nota á meðan afspilun stendur · Stilla hvernig margmiðlunarefni er spilað"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]STILLINGAR SAFNS[/B][CR][CR]Stilla hvernig safn/skráavafri birtir efni · Stilla hvernig flakkað er um safnalista/skráasýnir · Stilla valkosti margmiðlunargagnagrunns"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]UPPTÖKUSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla hvernig sjónvarpsrásir og sjónvarpsdagskrá eru meðhöndlaðar - Stilla hvernig farið er með beinar útsendingar og upptökur"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]STILLINGAR VIÐBÓTA[/B][CR][CR]Stilla uppsettar viðbætur · Leita að og setja upp viðbætur frá kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]STILLINGAR Á ÞJÓNUSTUM[/B][CR][CR]Stilla og sýsla með margmiðlunarþjónustur · Stilla vefþjón · Stilla og sýsla með veðurþjónustu"
msgctxt "#31435" msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging" msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]KERFISSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla skjá · Stilla hljóð · Stilla internetaðgang · Stilla orkusparnað · Stilla atvikaskráningu" msgstr "[B]KERFISSTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla skjá · Stilla hljóð · Stilla internetaðgang · Stilla orkusparnað · Stilla atvikaskráningu"