Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn))
Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 98.1% (160 of 163 strings) Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: HansCR <h.vanek@gmail.com> Co-authored-by: Sopor <sopor@hotmail.com> Co-authored-by: taxigps <taxigps@sina.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
This commit is contained in:
parent
6b86decab2
commit
2d3852da3c
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HansCR <h.vanek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/cs_cz/>\n"
|
||||
"Language: cs_cz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
||||
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Čas ukončení"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31050"
|
||||
msgid "Sort: Ascending"
|
||||
msgstr "Řazení: vzestupně"
|
||||
msgstr "Řazení: Vzestupně"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31051"
|
||||
msgid "Sort: Descending"
|
||||
msgstr "Řazení: sestupně"
|
||||
msgstr "Řazení: Sestupně"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31055"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 13:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/da_dk/>\n"
|
||||
"Language: da_dk\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Confluence er en kombination af koncepter fra mange populære skins, og
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Change your"
|
||||
msgstr "Ændre din"
|
||||
msgstr "Skift din"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Prahlis <prahl.tobias@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sopor <sopor@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sv_se/>\n"
|
||||
"Language: sv_se\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Visa \"Pausat\" i bildspel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Visa trailers i ett fönster"
|
||||
msgstr "Visa trailers i ett fönster [COLOR=grey3](Endast videoinformationsdialog)[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31106"
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Övriga alternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Hide flagging read from video filenames [COLOR=grey3](e.g. Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](t.ex Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "Hide main menu buttons"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "System"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31115"
|
||||
msgid "Main button playlists"
|
||||
msgstr "Huvudknapp spellistor"
|
||||
msgstr "Huvudknappspellistor"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Show recently added albums"
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Tillägg för sångtexter"
|
||||
#. In main language strings its used as submenu
|
||||
msgctxt "#31134"
|
||||
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
|
||||
msgstr "Hemskärmens \"Video\"-undermeny"
|
||||
msgstr "Hemskärmens \"Videor\"-undermeny"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31135"
|
||||
msgid "Home page \"Music\" submenu"
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "spellista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31145"
|
||||
msgid "playlist path"
|
||||
msgstr "spellista sökväg"
|
||||
msgstr "spellistans sökväg"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31146"
|
||||
msgid "Hide home screen buttons"
|
||||
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "[B]Timer inställd![/B] [COLOR=grey2] - Automatisk avstängning av syste
|
||||
|
||||
msgctxt "#31330"
|
||||
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
|
||||
msgstr "Klicka på knappen för att spela filmtrailern för [CR][CR]"
|
||||
msgstr "Klicka på knappen för att spela[CR][CR]filmtrailern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31331"
|
||||
msgid "Album details"
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31353"
|
||||
msgid "Fast forward"
|
||||
msgstr "Spola fram"
|
||||
msgstr "Spola framåt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31354"
|
||||
msgid "Rewind"
|
||||
@ -523,31 +523,31 @@ msgstr "Välj den profil som skall användas vid uppstart när inloggningsskärm
|
||||
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr "[B]SPELARE INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera inställningar för vad du kan göra under uppsspelning · Konfigurera hur mediainnehåll spelas upp"
|
||||
msgstr "[B]SPELAREINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera inställningar för vad du kan göra under uppspelning · Konfigurera hur mediainnehåll spelas upp"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr "[B]BIBLIOTEK INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera hur biblioteket/filer-vy presenterar medieinnehåll · Konfigurera hur bibliotekets listor/vyer navigeras · Konfigurera mediadatabasens alternativ"
|
||||
msgstr "[B]BIBLIOTEKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera hur biblioteket/filer-vy presenterar medieinnehåll · Konfigurera hur bibliotekets listor/vyer navigeras · Konfigurera mediadatabasens alternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr "[B]PVR INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera hur kanaler & guider hanteras · Konfigurera hur Live-tv och inspelningar hanteras"
|
||||
msgstr "[B]PVR-INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera hur kanaler och guider hanteras · Konfigurera hur Live-TV och inspelningar hanteras"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]TILLÄGG INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera dina installerade tillägg · Bläddra och installera tillägg från kodi.tv"
|
||||
msgstr "[B]TILLÄGGSINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera dina installerade tillägg · Bläddra och installera tillägg från kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]TJÄNST INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera & hantera media delningstjänster · Konfigurera webbserver · Konfigurera & hantera vädertjänsten"
|
||||
msgstr "[B]TJÄNSTINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera och hantera media delningstjänster · Konfigurera webbserver · Konfigurera och hantera vädertjänsten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr "[B]SYSTEM INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera skärmen · Konfigurera ljud · Konfigurera internetaccess · Konfigurera energialternativ · Konfigurera loggning"
|
||||
msgstr "[B]SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera skärmen · Konfigurera ljud · Konfigurera internetaccess · Konfigurera energialternativ · Konfigurera loggning"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31436"
|
||||
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
|
||||
msgstr "[B]GRÄNSSNITT INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera skal · Konfigurera plats · Konfigurera kontroll · Konfigurera skärmsläckare · Konfigurera huvudlås"
|
||||
msgstr "[B]GRÄNSSNITTS INSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Konfigurera skal · Konfigurera plats · Konfigurera kontroll · Konfigurera skärmsläckare · Konfigurera huvudlås"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31501"
|
||||
msgid "Scheduled time"
|
||||
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Kanalalternativ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31901"
|
||||
msgid "36-hour forecast"
|
||||
msgstr "36-timmars prognos"
|
||||
msgstr "36-timmarsprognos"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31902"
|
||||
msgid "Hourly forecast"
|
||||
|
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/zh_cn/>\n"
|
||||
"Language: zh_cn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
||||
@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "播放列表路径"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31146"
|
||||
msgid "Hide home screen buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏主界面按钮"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31147"
|
||||
msgid "Hide - Favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏 - 收藏"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31148"
|
||||
msgid "Hide - Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏 - 搜索"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31200"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user