[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
Attila Jakosa
2019-08-12 13:10:48 +00:00
parent c537aa7707
commit 11d86983d3
7 changed files with 267 additions and 83 deletions

View File

@ -240,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Agtergrond pad Meester:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Hoof knoppie speellyste"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Wys onlangs bygevoegde albums"
@ -312,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "speellys"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "speellys pad"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kortpaaie"
@ -336,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Opkomende episodes"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Versteek Meester profiel hoof kieslys knoppies"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Huidige temperatuur"

View File

@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Ідзе праца..."
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Налады выгляду"
msgstr "Параметры выгляду"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Увесь экран"
msgstr "На ўвесь экран"
msgctxt "#31017"
msgid "Unavailable"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Месца"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgstr "Аматарскія ілюстрацыі"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі"
msgstr "Інфармацыя"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "SEEKING"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "End time"
msgstr "Час завяршэння"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "System music files"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Current playlist"
msgstr "Бягучы спіс прайгравання"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Home screen options"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Background"
msgstr "Фон"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Miscellaneous options"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Enable custom background"
msgstr "Выкарыстоўваць адвольны фон"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Hide"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgstr "Параметры"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
@ -146,24 +146,28 @@ msgstr "Сістэма"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
msgstr "Тэксты песень"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Music OSD"
msgstr "OSD музыкі"
msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Ужыць"
msgstr "Выкарыстаць"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"
msgstr "Цэтлікі"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Found"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Апошняе абнаўленне"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Зьвесткі ад"
@ -178,7 +182,11 @@ msgstr "Created"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
msgstr "Раздзяляльная здольнасць экрана"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Нядаўна дададзенае"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
@ -202,11 +210,11 @@ msgstr "Movie menu"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"
msgstr "Уключана"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Перадвызначана"
msgstr "Прадвызначаная абалонка"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "Login"
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
msgstr "ТБ"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Maps"
msgstr "Мапы"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "PICTURES"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
msgstr "ТБ"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
@ -278,4 +286,4 @@ msgstr "SYSTEM"
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "Profile name"
msgstr "Назва профіля"

View File

@ -240,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Background path Master:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "System"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Main button playlists"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Show recently added albums"
@ -312,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Use"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "playlist"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "playlist path"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"
@ -336,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Upcoming episodes"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Hide Master profile main menu buttons"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Current temperature"

View File

@ -20,13 +20,21 @@ msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Kodi"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "ゲーム"
msgctxt "#31002"
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
msgstr "[B]ゲームの設定[/B][CR][CR]巻き戻しサポートとオプションの設定 · キーボードの使用とキーボードプレイヤー数の設定"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "電源オプション"
msgstr "電源オプション"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "処理中..."
msgstr "動作中..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
@ -38,7 +46,7 @@ msgstr "表示オプション"
msgctxt "#31007"
msgid "Video process information"
msgstr "ビデオプロセス情報"
msgstr "ビデオプロセス情報"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
@ -46,11 +54,11 @@ msgstr "フルスクリーン"
msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "時間"
msgstr "全体の時間"
msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding"
msgstr "ハードウェア デコーディング"
msgstr "ハードウェアデコーディング"
msgctxt "#31011"
msgid "Inactive"
@ -62,12 +70,20 @@ msgstr "デコーダー"
msgctxt "#31013"
msgid "Audio process information"
msgstr "オーディオプロセス情報"
msgstr "オーディオプロセス情報"
msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "メモリ使用量"
msgctxt "#31015"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgctxt "#31016"
msgid "Elapsed time"
msgstr "経過時間"
msgctxt "#31017"
msgid "Unavailable"
msgstr "利用不可"
@ -86,7 +102,7 @@ msgstr "アイテム"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "その他オプション"
msgstr "その他オプション"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
@ -94,7 +110,7 @@ msgstr "地域"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap"
msgstr "ポスターラップ"
msgstr "ポスター ラップ"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
@ -102,11 +118,11 @@ msgstr "ファンアート"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "写真サムネイル"
msgstr "ピクチャのサムネイル"
msgctxt "#31032"
msgid "Image wrap"
msgstr "イメージラップ"
msgstr "イメージ ラップ"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
@ -126,7 +142,7 @@ msgstr "再生中"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "止中"
msgstr "一時停止中"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
@ -134,7 +150,7 @@ msgstr "早送り"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "巻戻し"
msgstr "巻戻し"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
@ -142,7 +158,7 @@ msgstr "シーク中"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
msgstr "ビジュアライザープリセット"
msgstr "ビジュアライザープリセット"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
@ -170,7 +186,7 @@ msgstr "プレイリストを閉じる"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "システム音楽ファイル"
msgstr "システムミュージックファイル"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "現在選択中"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "ホーム画面オプション"
msgstr "ホーム画面オプション"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "背景"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
msgstr "ピクチャスライドショーで停止中と表示"
msgstr "ピクチャスライドショーで\"停止中\"と表示"
msgctxt "#31104"
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
@ -202,11 +218,11 @@ msgstr "その他の設定"
msgctxt "#31107"
msgid "Hide flagging read from video filenames [COLOR=grey3](e.g. Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "ビデオファイル名から読み取りフラグを隠す [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD等)[/COLOR]"
msgstr "ビデオファイル名から読み取りフラグを隠す [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD等)[/COLOR]"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide main menu buttons"
msgstr "メインメニューボタンを隠す"
msgstr "\"メインメニュー\"ボタンを隠す"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
@ -214,7 +230,7 @@ msgstr "カスタムの背景を有効にする"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "背景のパス"
msgstr "背景のパス:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@ -224,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "マスター用の背景のパス:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "メインボタンプレイリスト"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "最近追加されたアルバムを表示"
@ -236,10 +260,18 @@ msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "最近追加されたビデオを表示"
msgctxt "#31118"
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
msgstr "ホーム画面\"アドオン\"のサブメニュー"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "背景のファンアートを隠す"
msgctxt "#31120"
msgid "Home page \"Games\" submenu"
msgstr "ホーム画面\"ゲーム\"のサブメニュー"
msgctxt "#31122"
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
msgstr "チャンネルウインドウ上にRDSがある場合はEPGを隠す"
@ -258,27 +290,27 @@ msgstr "歌詞"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "フルスクリーンビジュアライゼーションではファンアートを非表示"
msgstr "フルスクリーンビジュアライゼーションではファンアートを非表示"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "歌詞アドオン"
msgstr "歌詞アドオン"
msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "ホーム画面ビデオのサブメニュー"
msgstr "ホーム画面\"ビデオ\"のサブメニュー"
msgctxt "#31135"
msgid "Home page \"Music\" submenu"
msgstr "ホーム画面ミュージックのサブメニュー"
msgstr "ホーム画面\"ミュージック\"のサブメニュー"
msgctxt "#31136"
msgid "Home page \"Pictures\" submenu"
msgstr "ホーム画面ピクチャのサブメニュー"
msgstr "ホーム画面\"ピクチャ\"のサブメニュー"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "ミュージック OSD"
msgstr "ミュージックOSD"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
@ -288,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "使用"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "プレイリスト"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "プレイリストのパス"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
@ -298,7 +338,7 @@ msgstr "曲を選択"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics source"
msgstr "歌詞ソース"
msgstr "歌詞ソース"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
@ -306,12 +346,16 @@ msgstr "見つかりました"
msgctxt "#31207"
msgid "Find more items"
msgstr "もっと見つける"
msgstr "更にアイテムを見つける"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "今後のエピソード"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "\"マスタープロファイル\"をメインメニューのボタンから隠す"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "現在の気温"
@ -322,7 +366,7 @@ msgstr "最終更新"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "気象データ提供元"
msgstr "気象データ提供元"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"
@ -350,7 +394,7 @@ msgstr "放映日"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "プレイリストオプション"
msgstr "プレイリストオプション"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
@ -366,15 +410,15 @@ msgstr "最近追加"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]"
msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムが自動でシャットダウンします[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "ボタンをして再生[CR][CR]映画予告編"
msgstr "ボタンをクリックして再生[CR][CR]映画予告編"
msgctxt "#31331"
msgid "Album details"
msgstr "アルバム詳細"
msgstr "アルバム詳細"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
@ -394,7 +438,7 @@ msgstr "巻き戻し"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "ムービーメニュー"
msgstr "映画のメニュー"
msgctxt "#31356"
msgid "Download subtitles"
@ -402,7 +446,7 @@ msgstr "字幕をダウンロード"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "2D で観る"
msgstr "2Dで観る"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
@ -414,15 +458,15 @@ msgstr "有効"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Skin default"
msgstr "スキンデフォルト"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps"
msgstr "Skin default with no caps"
msgstr "スキンデフォルトcapsなし"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial based"
msgstr "Arialベース"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
@ -430,7 +474,7 @@ msgstr "初回起動時のヘルプ..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "このタブはウィンドウの端に追加オプションメニューがある事を示しています。このメニューにアクセスするには、リモコンやキーボードで左端に移動するか、マウスポインターをタブの上にのせます。[CR][CR]このダイアログを閉じるには、「OK」を選択してください。このメッセージは再び表示されません。"
msgstr "このタブはウィンドウの端に追加オプションメニューがある事を示しています。このメニューにアクセスするには、リモコンやキーボードで左端に移動するか、マウスポインターをタブの上にのせます。[CR][CR]このダイアログを閉じるには、 \"OK\" をクリックしてください。このメッセージが再度表示されることはありません。"
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
@ -442,63 +486,63 @@ msgstr "ログイン"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Kodi ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください"
msgstr "Kodiユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "起動時にログイン画面を表示または非表示する"
msgstr "起動時にログイン画面を表示または非表示する"
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "ログイン画面が無効になっている状態の時、起動時に使用されるプロファイルを選択してください。"
msgstr "ログイン画面が無効になっていた場合の起動時に使用されるプロファイルを選択してください。"
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]プレイヤー設定[/B][CR][CR]再生時に使用できるアクションを設定・メディアコンテンツを再生する方法を設定"
msgstr "[B]プレイヤー設定[/B][CR][CR]再生時に使用できるアクションを設定・メディアコンテンツを再生する方法を設定"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]ライブラリ設定[/B][CR][CR]ライブラリ/ファイルやメディアコンテンツの設定・ライブラリの表示に関する設定・メディアデータベースの設定"
msgstr "[B]ライブラリ設定[/B][CR][CR]ライブラリの設定方法/ファイルやメディアコンテンツの設定・ライブラリのリスト方法の設定/案内の表示・メディアデータベースのオプション設定"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]PVR設定[/B][CR][CR]チャンネル番組表の管理設定・Live TVや録画番組の管理設定"
msgstr "[B]PVR設定[/B][CR][CR]チャンネル設定の方法 & 番組表の管理・Live TVの方法や録画の管理設定"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済のアドオン設定kodi.tvからアドオンのブラウズやインストール"
msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストールしたアドオン設定 · kodi.tvからアドオンのインストールやブラウズ"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]メディア共有サービスの管理と設定・Webサーバー設定・気サービスの管理と設定"
msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]メディア共有サービスの管理と設定・Webサーバー設定・気サービスの管理と設定"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]ディスプレイ設定・オーディオ設定・インターネットアクセス設定・省電力設定・ログイン設定"
msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]ディスプレイ設定・オーディオ設定・インターネットアクセス設定・省電力設定・ログイン設定"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]インターフェース設定[/B][CR][CR]スキン設定・地域設定・コントロール設定・スクリーンセーバー設定・マスターロック設定"
msgstr "[B]インターフェース設定[/B][CR][CR]スキン設定・地域設定・コントロール設定・スクリーンセーバー設定・マスターロック設定"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time"
msgstr "スケジュール時刻"
msgstr "スケジュールした時刻"
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "テレビ"
msgstr "TV"
msgctxt "#31503"
msgid "Add group"
msgstr "グループ追加"
msgstr "グループ追加"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename group"
msgstr "グループの名称変更"
msgstr "グループの名称変更"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete group"
msgstr "グループ削除"
msgstr "グループ削除"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
@ -506,15 +550,15 @@ msgstr "利用可能な[CR]グループ"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel group"
msgstr "チャンネルグループ"
msgstr "チャンネルグループ"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer set"
msgstr "タイマー設定"
msgstr "タイマー設定"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel options"
msgstr "チャンネルオプション"
msgstr "チャンネルオプション"
msgctxt "#31901"
msgid "36-hour forecast"
@ -538,7 +582,7 @@ msgstr "予報"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "天気予報データ取得中..."
msgstr "天気予報データ取得中..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
@ -554,7 +598,7 @@ msgstr "ピクチャ"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "テレビ"
msgstr "TV"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
@ -566,15 +610,19 @@ msgstr "映画"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "テレビ番組"
msgstr "TV番組"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "ミュージック"
msgctxt "#31957"
msgid "ADD-ONS"
msgstr "アドオン"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "ディスク再生"
msgstr "ディスク再生"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
@ -584,6 +632,18 @@ msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "ラジオ"
msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift"
msgstr "タイムシフト"
msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "プロファイルの確認と種類を選択"
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "プロファイル名"
msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar"
msgstr "プロファイルのアバター"

View File

@ -240,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Caminho principal imagem de fundo:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Botão principal lista de reprodução"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Mostrar álbuns adicionados recentemente"
@ -312,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Usar"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "lista de reprodução"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "caminho para lista de reprodução"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
@ -336,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Próximos episódios"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Ocultar botões do menu principal do perfil principal"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Temperatura atual"

View File

@ -20,6 +20,14 @@ msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Alterar"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "JOGOS"
msgctxt "#31002"
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
msgstr "[B]DEFINIÇÕES DE JOGO[/B][CR][CR]Configure o suporte de retrocesso e opções · Configure o uso do teclado e número de jogadores num teclado"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Opções de energia"
@ -68,6 +76,14 @@ msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "Memória usada"
msgctxt "#31015"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgctxt "#31016"
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"
msgctxt "#31017"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
@ -224,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Caminho preferido de fundo:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Botão de listas de reprodução"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Mostrar os álbuns adicionados recentemente"
@ -236,10 +260,18 @@ msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "Mostrar os vídeos adicionados recentemente"
msgctxt "#31118"
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
msgstr "Submenu \"Add-ons\" da página inicial"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "Ocultar fanart de fundo"
msgctxt "#31120"
msgid "Home page \"Games\" submenu"
msgstr "Submenu \"Jogos\" da página inicial"
msgctxt "#31122"
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
msgstr "Escnder o EPG se existir RDS na janela do canal"
@ -288,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Utilizar"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "lista de reprodução"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "caminho da lista de reprodução"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
@ -312,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Próximos episódios"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Ocultar botões do menu principal no perfil Master"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Temperatura atual"
@ -572,6 +616,10 @@ msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MÚSICA"
msgctxt "#31957"
msgid "ADD-ONS"
msgstr "ADD-ONS"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "REPRODUZIR DISCO"
@ -588,6 +636,14 @@ msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift"
msgstr "Ver Mais Tarde"
msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "Escolha tipo de identificação do perfil"
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar"
msgstr "Avatar do perfil"