msgstr "Натиснете бутона, за да започне[CR][CR]възпроизвеждането на трейлъра"
msgctxt "#31331"
msgid "Album details"
msgstr "Детайли за албума"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Спри"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "Превърти напред"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Превърти назад"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Меню на филма"
msgctxt "#31356"
msgid "Download subtitles"
msgstr "Сваляне на субтитри"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Гледай в 2D режим"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Промени режима"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Стандартните (за облика)"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps"
msgstr "Стандартните, но без главни букви"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Основан на Arial"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Помощ при първо стартиране"
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "Табът отляво обозначава наличието на меню, което е извън видимия екран, съдържащо опции за текущата секция. За достъп до него е необходим да се придвижите наляво, с помощта на дистанционното, клавиатурата или да поставите курсора на мишката над таба. [CR][CR]Кликнете върху \"Добре\" за да затворите този прозорец, който няма да се появи повече."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Локално са налични субтитри"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Влизане"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Изберете потребителски профил,[CR]за да продължите"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Определя да се ползва или не, екрана за влизане"
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Изберете кой профил да се ползва за влизане, когато екрана за вписване е изключен"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ПЛЕЙЪРА[/B][CR][CR]Настройте наличните действия по време на възпроизвеждане · Настройте начина на възпроизвеждане на медийните файлове"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ БИБЛИОТЕКАТА[/B][CR][CR]Настройте изгледите в библиотеката · Настройте списъците в библиотеката · Настройте базите данни на библиотеките"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ДОБАВКИТЕ[/B][CR][CR]Настройте инсталираните добавки · Разгледайте/Инсталирайте добавки от kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ УСЛУГИТЕ[/B][CR][CR]Настройте услугите за споделяне · Настройте уеб сървъра · Настройте услугата за метеорологична прогноза"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ СИСТЕМАТА[/B][CR][CR]Настройте екрана · Настройте звука · Настройте достъпа до интернет · Настройте режима за пестене на енергия · Настройте дебъг режима"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ИНТЕРФЕЙСА[/B][CR][CR]Настройте облика · Настройте района · Настройте управлението · Настройте скрийнсейвъра · Настройте заключване с код"