msgstr "Tampilkan latar belakang visualisasi \"Sedang Memainkan\""
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirik"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "Sembunyikan Fanart pada visualisasi layar penuh"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Add-on lirik"
msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "Submenu halaman utama \"Video\""
msgctxt "#31135"
msgid "Home page \"Music\" submenu"
msgstr "Submenu halaman utama \"Music\""
msgctxt "#31136"
msgid "Home page \"Pictures\" submenu"
msgstr "Submenu halaman utama \"gambar\""
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "OSD Musik"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Tingkat Setelan"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Bookmark"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose your song"
msgstr "Pilih lagu Anda"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics source"
msgstr "Sumber lirik"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Ditemukan"
msgctxt "#31207"
msgid "Find more items"
msgstr "Cari item"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Episode mendatang"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Suhu saat ini"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Pembaharuan terakhir"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Penyedia data"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"
msgstr "Rincian film"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory used:"
msgstr "Memori yang digunakan:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track number"
msgstr "Nomor track"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected profile"
msgstr "Profil pilihan"
msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in"
msgstr "Login terakhir"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Disiarkan"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi Daftar Main"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Baru ditambahkan"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Atur Timer![/B] [COLOR=grey2] - Sistem dimatikan secara otomatis dalam[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "Klik tombol untuk mainkan [CR] [CR] trailer film"
msgctxt "#31331"
msgid "Album details"
msgstr "Rincian album"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "Mempercepat"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Mundurkan"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Menu film"
msgctxt "#31356"
msgid "Download subtitles"
msgstr "unduh sub judul"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Tonton sebagai 2D"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Rubah Modus"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Kulit Standar"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps"
msgstr "Skin standard tanpa topi"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "berbasis Arial"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Pertama jalankan bantuan..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "Tab ini menandakan bahwa ada menu off ke sisi jendela ini yang berisi opsi tambahan untuk bagian ini. Untuk mengakses menu, arahkan ke kiri dengan remote control atau keyboard atau tempatkan pointer mouse Anda ke tab. [CR] [CR] Klik \"OK\" untuk menutup dialog ini. Ini tidak akan muncul lagi."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Subtitle lokal tersedia"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Pilih profil pengguna Kodi Anda [CR] untuk login dan lanjutkan"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan layar login pada startup."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Pilih profil akan digunakan ketika startup apabila layar login dinonaktifkan."