282 lines
6.7 KiB
Plaintext
282 lines
6.7 KiB
Plaintext
# XBMC Media Center language file
|
||
# Addon Name: PM3.HD
|
||
# Addon id: skin.pm3-hd
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa_IR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fa_IR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31000"
|
||
msgid "Volume muted"
|
||
msgstr "صدا قطع شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31001"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "در حال کار..."
|
||
|
||
msgctxt "#31002"
|
||
msgid "Up One Level"
|
||
msgstr "یک مرحله به بالا"
|
||
|
||
msgctxt "#31003"
|
||
msgid "Previous Window"
|
||
msgstr "پنجره ی قبلی"
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "خانه"
|
||
|
||
msgctxt "#31005"
|
||
msgid "Memory Used:"
|
||
msgstr "میزان استفاده حافظه:"
|
||
|
||
msgctxt "#31006"
|
||
msgid "End Time:"
|
||
msgstr "زمان اتمام:"
|
||
|
||
msgctxt "#31007"
|
||
msgid "Data Provider"
|
||
msgstr "ارائه دهنده خدمات داده"
|
||
|
||
msgctxt "#31010"
|
||
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
||
msgstr "فن آرت[CR]عکس[CR]نیست[CR]موجود"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "موسیقی - فایل ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "موضوعات"
|
||
|
||
msgctxt "#31028"
|
||
msgid "DVD thumbs"
|
||
msgstr "تصاویر کوچک DVD"
|
||
|
||
msgctxt "#31029"
|
||
msgid "DVD list"
|
||
msgstr "لیست DVD"
|
||
|
||
msgctxt "#31030"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "فن آرت"
|
||
|
||
msgctxt "#31031"
|
||
msgid "Full list"
|
||
msgstr "لیست کامل"
|
||
|
||
msgctxt "#31032"
|
||
msgid "Cover flow"
|
||
msgstr "کاور جریان"
|
||
|
||
msgctxt "#31033"
|
||
msgid "Picture thumbs"
|
||
msgstr "تصاویر کوچک"
|
||
|
||
msgctxt "#31034"
|
||
msgid "Wide icons"
|
||
msgstr "آیکون های پهن"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "در حال پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "مکث شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "حرکت سریع به جلو"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "حرکت سریع به عقب"
|
||
|
||
msgctxt "#31046"
|
||
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
|
||
msgstr "به XBMC خوش آمدید- لطفا وارد شوید"
|
||
|
||
msgctxt "#31047"
|
||
msgid "Last logged in"
|
||
msgstr "آخرین ورود"
|
||
|
||
msgctxt "#31048"
|
||
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
|
||
msgstr "هنرمند فعلی[CR]عکس فن آرت[CR][CR]برای تغییر کلیک کنید"
|
||
|
||
msgctxt "#31053"
|
||
msgid "LYRICS"
|
||
msgstr "متن ترانه ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31054"
|
||
msgid "Choose your song from the list"
|
||
msgstr "آهنگ مورد نظر را از لیست انتخاب کنید"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "باز کردن لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "ذخیره لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "بستن لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "سیستم فایل های موسیقی"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "لیست پخش فعلی"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید."
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "تنظیمات صفحه ی خانگی"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Backgrounds"
|
||
msgstr "پس زمیته ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31103"
|
||
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
||
msgstr "نشانن دادن \"مکث شده\" در نمایش اسلایدی تصاویر"
|
||
|
||
msgctxt "#31104"
|
||
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
|
||
msgstr "منوی خاموش کردن - استفاده از خواب زمستانی به جای حالت معلق"
|
||
|
||
msgctxt "#31105"
|
||
msgid "Show media titles in background scanner"
|
||
msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت اسکن پس زمینه"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "تنظیمات متفرقه"
|
||
|
||
msgctxt "#31110"
|
||
msgid "button - Custom backgrounds"
|
||
msgstr "کلید - پس زمینه ی سفارشی"
|
||
|
||
msgctxt "#31112"
|
||
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
|
||
msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت نمایش \"آیکون های عریض\""
|
||
|
||
msgctxt "#31113"
|
||
msgid "Single Image"
|
||
msgstr "تصویر تکی"
|
||
|
||
msgctxt "#31114"
|
||
msgid "Multi Image"
|
||
msgstr "چند تصویره"
|
||
|
||
msgctxt "#31115"
|
||
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
|
||
msgstr "جایگزینی کلید تنظیمات صدا با تله تکست"
|
||
|
||
msgctxt "#31116"
|
||
msgid "Hide Video flag images in media views"
|
||
msgstr "پرچم تصاویر ویدیو ها را در نمای مدیا مخفی کن"
|
||
|
||
msgctxt "#31117"
|
||
msgid "Show Live TV Info"
|
||
msgstr "نمایش اطلاعات برنامه زنده ی تلویزیونی"
|
||
|
||
msgctxt "#31118"
|
||
msgid "Show Fanart in main panel background"
|
||
msgstr "فن آرت را در پس زمینه ی پانل اصلی نشان بده"
|
||
|
||
msgctxt "#31119"
|
||
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
||
msgstr "مخفی کردن کلید منوی اصلی"
|
||
|
||
msgctxt "#31120"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "مخفی کردن"
|
||
|
||
msgctxt "#31121"
|
||
msgid "\"Videos\" button always goes to file mode"
|
||
msgstr "کلید \"ویدیو\" همیشه به حالت فایل می رود"
|
||
|
||
msgctxt "#31200"
|
||
msgid "Custom Add-on options"
|
||
msgstr "تنظیمات دلخواه افزودنی-ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31203"
|
||
msgid "Set button label"
|
||
msgstr "تنظیم عنوان کلید"
|
||
|
||
msgctxt "#31204"
|
||
msgid "Add-on path"
|
||
msgstr "مسیر افزودنی"
|
||
|
||
msgctxt "#31207"
|
||
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
|
||
msgstr "کلید دانلود زیرنویس را در منوی ویدیو نمایش بده"
|
||
|
||
msgctxt "#31208"
|
||
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
|
||
msgstr "کلید افزودنی متن ترانه را در منوی موزیک نشان بده"
|
||
|
||
msgctxt "#31209"
|
||
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
|
||
msgstr "فعال کردن کلید اجرای سریع افزودنی برای - "
|
||
|
||
msgctxt "#31250"
|
||
msgid "Subtitles"
|
||
msgstr "زیر نویس ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31251"
|
||
msgid "Subtitle Source"
|
||
msgstr "منبع زیر نویس"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "Live TV"
|
||
msgstr "تلویزیون زنده"
|
||
|
||
msgctxt "#31402"
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "گروه جدید"
|
||
|
||
msgctxt "#31403"
|
||
msgid "Rename Group"
|
||
msgstr "تغییر نام گروه"
|
||
|
||
msgctxt "#31404"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "حذف گروه"
|
||
|
||
msgctxt "#31405"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "گروه های [CR]موجود"
|
||
|
||
msgctxt "#31406"
|
||
msgid "Ungrouped[CR]channels"
|
||
msgstr "کانال های [CR]گروه بندی نشده"
|
||
|
||
msgctxt "#31407"
|
||
msgid "Channels in Group"
|
||
msgstr "کانال های گروه"
|