skin.divide/language/Serbian (Cyrillic)/strings.xml

101 lines
5.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<strings>
<string id="31000">Звук је потпуно утишан</string>
<string id="31001">Обрада...</string>
<string id="31002"></string>
<string id="31003"></string>
<string id="31004"></string>
<string id="31005"></string>
<string id="31006"></string>
<string id="31007"></string>
<string id="31008"></string>
<string id="31009"></string>
<string id="31010">ЗАНИМЉИВА[CR]СЛИКА[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА</string>
<string id="31011">СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА</string>
<string id="31012">СЛИКА[CR]ЕПИЗОДЕ[CR]НИЈЕ[CR]ДОСТУПНА</string>
<string id="31013"></string>
<string id="31014"></string>
<string id="31015"></string>
<string id="31016"></string>
<string id="31017"></string>
<string id="31018"></string>
<string id="31019"></string>
<string id="31020">Наслов поглавља</string>
<string id="31021">Филм - Датотеке</string>
<string id="31022">Музика - Датотеке</string>
<string id="31023"></string>
<string id="31024">Страна</string>
<string id="31025">Ставки</string>
<string id="31026"></string>
<string id="31027"></string>
<string id="31028">DVD сличица</string>
<string id="31029">DVD списак</string>
<string id="31030">Заним. слика</string>
<string id="31031">Пуни списак</string>
<string id="31032">Омот тока</string>
<string id="31033">Сличице</string>
<string id="31034">Широке сличице</string>
<string id="31040">Занимљива слика[CR]тренутног филма[CR][CR]Кликните за промену</string>
<string id="31041">Занимљива слика[CR]тренутне серије[CR][CR]Кликните за промену</string>
<string id="31042">РЕПРОДУКОВАЊЕ</string>
<string id="31043">ПАУЗИРАНО</string>
<string id="31044">ПРЕМОТАВАЊЕ УНАПРЕД</string>
<string id="31045">ПРЕМОТАВАЊЕ УНАЗАД</string>
<string id="31046">Добродошли у XBMC - Молимо, пријавите се</string>
<string id="31047">Последња пријава</string>
<string id="31048">Занимљива слика[CR]тренутног извођача[CR][CR]Кликните за промену</string>
<string id="31050"></string>
<string id="31051"></string>
<string id="31052"></string>
<!-- Lyrics Script Extra labels -->
<string id="31053">ТЕКСТОВИ ПЕСАМА</string>
<string id="31054">Изаберите вашу песму са списка</string>
<!-- Playlist Editor labels -->
<string id="31055">Отвори списак за репродукцију</string>
<string id="31056">Сачувај списак за репродукцију</string>
<string id="31057">Затвори списак за репродукцију</string>
<string id="31058">Системске музичке датотеке</string>
<string id="31059">Тренутни списак за репродукцију</string>
<string id="31060">Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње.</string>
<!-- Skin Settings labels -->
<string id="31100">Опције позадине</string>
<string id="31101">Опције почетног екрана</string>
<string id="31102">Позадине</string>
<string id="31103">Прикажи „Паузирано“ приликом репродукције слика</string>
<string id="31104">Мени искључења - Користи хибернацију уместо стања спавања</string>
<string id="31105">Прикажи називе медија у позадинском анализирању</string>
<string id="31106">Разне опције</string>
<string id="31107">Уклони линије анализирања са позадине</string>
<string id="31108">Уклони линије анализирања са позадине током репродукције филма</string>
<string id="31109">Позадине дугмади почетног</string>
<string id="31110">екрана - прилагођене позадине</string>
<string id="31111">Увек приказуј податке о музици приликом коришћења текстова песама</string>
<string id="31112">Прикажи наслове медија у погледу „широке иконе“</string>
<string id="31113">Једна слика</string>
<string id="31114">Више слика</string>
<string id="31115">Замени дугме поставке звука са телетекстом</string>
<string id="31116">Сакриј слике ознака филмова у приказима медија</string>
<!-- Script Settings labels -->
<string id="31200">Опције прилагођене скрипте</string>
<string id="31201"></string>
<string id="31202"></string>
<string id="31203">Постави натпис дугмета</string>
<string id="31204">Путања скрипте</string>
<string id="31205"></string>
<string id="31206"></string>
<string id="31207">Прикажи дугме за преузимање титла у видео OSD-у</string>
<string id="31208">Прикажи дугме за текстове песама у музичком OSD-у</string>
<string id="31209">Омогући дугме брзог покретања скрипте за -</string>
<!-- AMT Script Extra labels -->
<string id="31300">Прикажи улоге</string>
</strings>