274 lines
5.3 KiB
Plaintext
274 lines
5.3 KiB
Plaintext
# XBMC Media Center language file
|
|
# Addon Name: PM3.HD
|
|
# Addon id: skin.pm3-hd
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "#31000"
|
|
msgid "Volume muted"
|
|
msgstr "Volym avstängd"
|
|
|
|
msgctxt "#31001"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "Upptagen..."
|
|
|
|
msgctxt "#31002"
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "Upp en nivå"
|
|
|
|
msgctxt "#31003"
|
|
msgid "Previous Window"
|
|
msgstr "Föregående fönster"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hem"
|
|
|
|
msgctxt "#31005"
|
|
msgid "Memory Used:"
|
|
msgstr "Använt minne:"
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "End Time:"
|
|
msgstr "Sluttid:"
|
|
|
|
msgctxt "#31007"
|
|
msgid "Data Provider"
|
|
msgstr "Datautgivare"
|
|
|
|
msgctxt "#31010"
|
|
msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE"
|
|
msgstr "FANART-BILD[CR]INTE[CR]TILLGÄNGLIG"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Music - Files"
|
|
msgstr "Musik - Filer"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Sida"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
msgctxt "#31028"
|
|
msgid "DVD thumbs"
|
|
msgstr "DVD-miniatyrer"
|
|
|
|
msgctxt "#31029"
|
|
msgid "DVD list"
|
|
msgstr "DVD-lista"
|
|
|
|
msgctxt "#31030"
|
|
msgid "Fanart"
|
|
msgstr "Fanart"
|
|
|
|
msgctxt "#31031"
|
|
msgid "Full list"
|
|
msgstr "Full lista"
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Cover flow"
|
|
msgstr "Omslagsflöde"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Picture thumbs"
|
|
msgstr "Bildminiatyrer"
|
|
|
|
msgctxt "#31034"
|
|
msgid "Wide icons"
|
|
msgstr "Bredikoner"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "SPELAR"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "PAUSAD"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "FRAMÅTSPOLNING"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "BAKÅTSPOLNING"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "Welcome to XBMC - Please Login"
|
|
msgstr "Välkommen till XBMC - Var god logga in"
|
|
|
|
msgctxt "#31047"
|
|
msgid "Last logged in"
|
|
msgstr "Senast inloggad"
|
|
|
|
msgctxt "#31048"
|
|
msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change"
|
|
msgstr "Nuvarande artists[CR]Fanart-bild[CR][CR]Klicka för att ändra"
|
|
|
|
msgctxt "#31053"
|
|
msgid "LYRICS"
|
|
msgstr "XBMC SÅNGTEXTER"
|
|
|
|
msgctxt "#31054"
|
|
msgid "Choose your song from the list"
|
|
msgstr "Välj din låt från listan"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "Öppna spellista"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Spara spellista"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "Stäng spellista"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "System-musikfiler"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "Nuvarande spellista"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
|
msgstr "Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela från."
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "Hemskärmsalternativ"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
msgstr "Bakgrunder"
|
|
|
|
msgctxt "#31103"
|
|
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
|
|
msgstr "Visa \"Pausad\" i bildspelet"
|
|
|
|
msgctxt "#31104"
|
|
msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend"
|
|
msgstr "Avstängningsmeny - Använd viloläge istället för vänteläge"
|
|
|
|
msgctxt "#31105"
|
|
msgid "Show media titles in background scanner"
|
|
msgstr "Visa mediatitlar i bakgrundsskannern"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "Blandade alternativ"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "button - Custom backgrounds"
|
|
msgstr "knapp - Egna bakgrunder"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view"
|
|
msgstr "Visa mediatitlar i \"Bredikon\" visningen"
|
|
|
|
msgctxt "#31113"
|
|
msgid "Single Image"
|
|
msgstr "Enstaka bild"
|
|
|
|
msgctxt "#31114"
|
|
msgid "Multi Image"
|
|
msgstr "Multibild"
|
|
|
|
msgctxt "#31115"
|
|
msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext"
|
|
msgstr "Byt ut ljudinställningsknapp mot teletext"
|
|
|
|
msgctxt "#31116"
|
|
msgid "Hide Video flag images in media views"
|
|
msgstr "Dölj videoflaggbilder i mediavisningar"
|
|
|
|
msgctxt "#31117"
|
|
msgid "Show Live TV Info"
|
|
msgstr "Visa direktsänd TV-info"
|
|
|
|
msgctxt "#31119"
|
|
msgid "Hide Main Menu Buttons"
|
|
msgstr "Dölj huvudmenynknappar"
|
|
|
|
msgctxt "#31120"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Dölj"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Custom Add-on options"
|
|
msgstr "Egna skriptval"
|
|
|
|
msgctxt "#31203"
|
|
msgid "Set button label"
|
|
msgstr "Ange knappetikett"
|
|
|
|
msgctxt "#31204"
|
|
msgid "Add-on path"
|
|
msgstr "Skriptsökväg"
|
|
|
|
msgctxt "#31207"
|
|
msgid "Show subtitle download button in Video OSD"
|
|
msgstr "Visa nedladdningsknapp för undertexter i video-OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31208"
|
|
msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD"
|
|
msgstr "Visa sångtexts-skriptsknappen i musik-OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31209"
|
|
msgid "Enable quick launch Add-on button for -"
|
|
msgstr "Aktivera snabbstarta skriptknapp för -"
|
|
|
|
msgctxt "#31250"
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
msgstr "Undertexter"
|
|
|
|
msgctxt "#31251"
|
|
msgid "Subtitle Source"
|
|
msgstr "Undertextskälla"
|
|
|
|
msgctxt "#31400"
|
|
msgid "Live TV"
|
|
msgstr "Direktsänd TV"
|
|
|
|
msgctxt "#31402"
|
|
msgid "New Group"
|
|
msgstr "Ny grupp"
|
|
|
|
msgctxt "#31403"
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
msgstr "Döp om grupp"
|
|
|
|
msgctxt "#31404"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Ta bort grupp"
|
|
|
|
msgctxt "#31405"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "Tillgängliga[CR]grupper"
|
|
|
|
msgctxt "#31406"
|
|
msgid "Ungrouped[CR]channels"
|
|
msgstr "Ogrupperade[CR]kanaler"
|
|
|
|
msgctxt "#31407"
|
|
msgid "Channels in Group"
|
|
msgstr "Kanaler i grupp"
|