skin.divide/language/resource.language.sq_al/strings.po
2019-05-21 22:55:27 +02:00

130 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: PM3.HD
# Addon id: skin.pm3-hd
# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31001"
msgid "Working..."
msgstr "Në Funksionim..."
msgctxt "#31004"
msgid "Home"
msgstr "Meni kryesor"
msgctxt "#31005"
msgid "Memory Used:"
msgstr "Memorje Përdorur"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Skeda - Muzikë"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Artikuj"
msgctxt "#31030"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "DUKE LUAJTUR"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUZUAR"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "PËRSHPEJTO"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "RIKTHE"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Hap playlistën"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Ruaj playlistën "
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Mbyll playlistën "
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Skeda muzikore të sistemit"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlista aktuale"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opcionet së ekranit kryesor"
msgctxt "#31102"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Sfondët"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr " "
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcione të ndryshme"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "Fshehi Butonet se Menus Kryesor"
msgctxt "#31120"
msgid "Hide"
msgstr "Fsheh"
msgctxt "#31250"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrat"
msgctxt "#31400"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31403"
msgid "Rename Group"
msgstr "Riemro Grupet"
msgctxt "#31404"
msgid "Delete Group"
msgstr "Fshij Grupet"
msgctxt "#31405"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Grupë në dispzicion[CR]"