silverstripe-framework/lang/eo.yml
2015-11-11 17:06:45 +13:00

586 lines
24 KiB
YAML

eo:
AssetAdmin:
NEWFOLDER: Nova dosierujo
SHOWALLOWEDEXTS: 'Vidigi permesitajn sufiksojn'
AssetTableField:
CREATED: 'Unue alŝutita'
DIM: Dimensioj
FILENAME: Nomo de dosiero
FOLDER: Dosierujo
LASTEDIT: 'Laste ŝanĝita'
OWNER: Posedanto
SIZE: 'Grando'
TITLE: Titolo
TYPE: 'Tipo'
URL: URL
AssetUploadField:
ChooseFiles: 'Elekti dosierojn'
DRAGFILESHERE: 'Ŝovi dosieron ĉi tien'
DROPAREA: 'Lasi zonon'
EDITALL: 'Redakti ĉiujn'
EDITANDORGANIZE: 'Redakti kaj organizi'
EDITINFO: 'Redakti dosierojn'
FILES: Dosieroj
FROMCOMPUTER: 'Elekti dosierojn el via komputilo'
FROMCOMPUTERINFO: 'Alŝuti el via komputilo'
TOTAL: Totalo
TOUPLOAD: 'Elekti dosierojn alŝutotajn...'
UPLOADINPROGRESS: 'Bonvolu atendi...alŝuto daŭras'
UPLOADOR:
BBCodeParser:
ALIGNEMENT: Ĝisrandigo
ALIGNEMENTEXAMPLE: 'ĝisrandigita dekstren'
BOLD: 'Grasa Teksto'
BOLDEXAMPLE: Grasa
CODE: 'Koda Bloko'
CODEDESCRIPTION: 'Neformatita koda bloko'
CODEEXAMPLE: 'Koda bloko'
COLORED: 'Kolora teksto'
COLOREDEXAMPLE: 'blua teksto'
EMAILLINK: 'Retpoŝta ligilo'
EMAILLINKDESCRIPTION: 'Krei ligilon al retpoŝta adreso'
IMAGE: Bildo
IMAGEDESCRIPTION: 'Vidigi bildon en via mesaĝo'
ITALIC: 'Kursiva Teksto'
ITALICEXAMPLE: Kursiva
LINK: 'Ligilo al retejo'
LINKDESCRIPTION: 'Ligilo al alia retejo aŭ URL'
STRUCK: 'Trastrekita Teksto'
STRUCKEXAMPLE: Trastreka
UNDERLINE: 'Substrekita Teksto'
UNDERLINEEXAMPLE: Substrekita
UNORDERED: 'Neordigita listo'
UNORDEREDDESCRIPTION: 'Neordigita listo'
UNORDEREDEXAMPLE1: 'neordigita ero 1'
BackLink_Button_ss:
Back: Retro
BasicAuth:
ENTERINFO: 'bonvolu enigi salutnomon kaj pasvorton.'
ERRORNOTADMIN: 'Tiu uzanto ne estas administranto.'
ERRORNOTREC: 'Kiuj salutnomo / pasvorto ne estas rekonebla'
Boolean:
ANY: Ajna
NOANSWER: 'Ne'
YESANSWER: 'Jes'
CMSLoadingScreen_ss:
LOADING: Ŝargas...
REQUIREJS: 'La CMS bezonas ke vi enŝaltis Ĝavaskripton.'
CMSMain:
ACCESS: 'Aliro al sekcio ''{title}'''
ACCESSALLINTERFACES: 'Aliro al ĉiuj interfacoj de CMS'
ACCESSALLINTERFACESHELP: 'Nuligas pli specifajn alirajn agordojn.'
SAVE: Konservi
CMSMemberLoginForm:
BUTTONFORGOTPASSWORD: 'Ĉu forgesis pasvorton?'
BUTTONLOGIN: 'Ree ensaluti'
BUTTONLOGOUT: 'Adiaŭi'
PASSWORDEXPIRED: '<p>Via pasvorto finiĝis. <a target="_top" href="{link}">Bonvolu elekti novan.</a></p>'
CMSPageHistoryController_versions_ss:
PREVIEW: 'Antaŭvido de retejo'
CMSProfileController:
MENUTITLE: 'Mia agordaro'
CMSSecurity:
INVALIDUSER: '<p>Nevalida uzanto. <a target="_top" href="{link}">Bonvolu aŭtentigi ĉi tie</a> por daŭrigi.</p>'
LoginMessage: '<p>Se vi havas nekonservitan laboraĵon vi povos reveni al kie vi paŭzis reensalutante sube.</p>'
SUCCESS: Sukseso
SUCCESSCONTENT: '<p>Ensaluto suksesis. Se vi ne aŭtomate alidirektiĝos, <a target="_top" href="{link}">alklaku ĉi tie</a></p>'
TimedOutTitleAnonymous: 'Via seanco eltempiĝis.'
TimedOutTitleMember: 'He, {name}!<br />Via seanco eltempiĝis.'
ChangePasswordEmail_ss:
CHANGEPASSWORDTEXT1: 'Vi ŝanĝis vian pasvorton por'
CHANGEPASSWORDTEXT2: 'Nun vi povas uzi la jenan legitimaĵon por ensaluti:'
EMAIL: Retpoŝto
HELLO: Saluton
PASSWORD: Pasvorto
CheckboxField:
NOANSWER: 'Ne'
YESANSWER: 'Jes'
CheckboxFieldSetField:
SOURCE_VALIDATION: 'Bonvolu elekti valoron el la listo donita. {value} ne estas valida agordo'
CheckboxSetField:
SOURCE_VALIDATION: 'Bonvolu elekti valoron el la listo donita. {value} ne estas valida agordo'
ConfirmedPasswordField:
ATLEAST: 'Pasvorto devas esti almenaŭ {min} signojn longa.'
BETWEEN: 'Pasvorto devas esti inter {min} kaj {max} signojn longa.'
MAXIMUM: 'Pasvorto devas esti ne pli ol {min} signojn longa.'
SHOWONCLICKTITLE: 'Ŝangi Pasvorton'
ContentController:
NOTLOGGEDIN: 'Ne ensalutis'
CreditCardField:
FIRST: unuan
FOURTH: kvaran
SECOND: duan
THIRD: trian
CurrencyField:
CURRENCYSYMBOL: $
DataObject:
PLURALNAME: 'Datumaj Objektoj'
SINGULARNAME: 'Datuma Objekto'
Date:
DAY: tago
DAYS: tagoj
HOUR: horo
HOURS: horoj
LessThanMinuteAgo: 'malpli ol minuto'
MIN: min
MINS: min
MONTH: monato
MONTHS: monatoj
SEC: sek
SECS: sek
TIMEDIFFAGO: 'antaŭ {difference}'
TIMEDIFFIN: 'en {difference}'
YEAR: jaro
YEARS: jaroj
DateField:
NOTSET: 'ne agordita'
TODAY: hodiaŭ
VALIDDATEFORMAT2: 'Bonvole enigu validan datan formaton ({format})'
VALIDDATEMAXDATE: 'Necesas ke via dato estu pli aĝa ol, aŭ egala al la maksimuma permesita dato ({date})'
VALIDDATEMINDATE: 'Necesas ke via dato estu pli nova ol, aŭ egala al la minimuma permesita dato ({date})'
DatetimeField:
NOTSET: 'Ne agordita'
Director:
INVALID_REQUEST: 'Malvalida peto'
DropdownField:
CHOOSE: (Elekti)
CHOOSESEARCH: '(Elekti aŭ serĉi)'
SOURCE_VALIDATION: 'Bonvolu elekti valoron el la listo donita. {value} ne estas valida agordo'
EmailField:
VALIDATION: 'Bonvolu enigi readreson'
Enum:
ANY: Ajna
File:
AviType: 'AVI videa dosiero'
Content: Enhavo
CssType: 'CSS-dosiero'
DmgType: 'Apple-diska bildo'
DocType: 'Word-dokumento'
Filename: Dosiernomo
GifType: 'GIF-bildo - taŭga por figuroj'
GzType: 'GZIP-kunpremita dosiero'
HtlType: 'HTML-dosiero'
HtmlType: 'HTML-dosiero'
INVALIDEXTENSION: 'Malvalida sufikso (validaj: {extensions})'
INVALIDEXTENSIONSHORT: 'Malvalida sufikso'
IcoType: 'Bildsimbolo'
JpgType: 'JPEG-bildo - taŭga por fotoj'
JsType: 'Ĝavaskripta dosiero'
Mp3Type: 'MP3-sondosiero'
MpgType: 'AVI-videa dosiero'
NOFILESIZE: 'Dosiero havas nul bajtojn'
NOVALIDUPLOAD: 'Dosiero ne estas valida alŝutaĵo.'
Name: Nomo
PLURALNAME: Dosieroj
PdfType: 'Dosiero de Adobe Acrobat PDF'
PngType: 'PNG-bildo - ĝeneralcela formato'
SINGULARNAME: Dosiero
TOOLARGE: 'Dosiero estas tro granda; maksimumo estas {size}'
TOOLARGESHORT: 'Grando de dosiero superas je {size}'
TiffType: 'Markita bildoformato'
Title: Titolo
WavType: 'WAV-sondosiero'
XlsType: 'Kalkultabelo de Excel'
ZipType: 'ZIP-kunpremita dosiero'
Filesystem:
SYNCRESULTS: 'sinkronigo finiĝis: kreiĝis {createdcount} elementoj, foriĝis {createdcount} elementoj.'
Folder:
PLURALNAME: Dosierujoj
SINGULARNAME: Dosierujo
ForgotPasswordEmail_ss:
HELLO: Saluton
TEXT1: 'Jen via'
TEXT2: 'pasvorta reagorda ligilo'
TEXT3: por
Form:
CSRF_EXPIRED_MESSAGE: 'Via seanco finiĝis. Bonvole resendu la formularon.'
CSRF_FAILED_MESSAGE: 'Ŝajne okazis teknika problemo. Bonvolu alklaki la retrobutonon, refreŝigi vian foliumilon, kaj reprovi.'
FIELDISREQUIRED: '{name} estas bezonata'
SubmitBtnLabel: Iri
VALIDATIONCREDITNUMBER: 'Bonvole certigu ke vi ĝuste enigis la kreditkarton {number}'
VALIDATIONNOTUNIQUE: 'La enirita valoron ne unika'
VALIDATIONPASSWORDSDONTMATCH: 'Pasvortoj ne matĉas'
VALIDATIONPASSWORDSNOTEMPTY: 'Pasvortoj ne povas est malplena'
VALIDATIONSTRONGPASSWORD: 'Pasvorto devas havi almenaŭ unu signon kaj unu literon.'
VALIDATOR: Validigilo
VALIDCURRENCY: 'Bonvole enigu validan kurzon'
FormField:
Example: 'ekz. %s'
NONE: neniu
GridAction:
DELETE_DESCRIPTION: Forigi
Delete: Forigi
UnlinkRelation: Malligi
GridField:
Add: 'Aldoni je {name}'
Filter: Filtri
FilterBy: 'Filtri laŭ'
Find: Serĉi
LEVELUP: 'Samniveligi'
LinkExisting: 'Ligi ekzistantajn'
NewRecord: 'Novaj %s'
NoItemsFound: 'Neniu elemento troviĝis'
PRINTEDAT: 'Presita ĉe'
PRINTEDBY: 'Presita de'
PlaceHolder: 'Serĉi je {type}'
PlaceHolderWithLabels: 'Serĉi je {type} laŭ {name}'
RelationSearch: 'Serĉi rilatojn'
ResetFilter: Restartigi
GridFieldAction_Delete:
DeletePermissionsFailure: 'Mankas permeso forigi'
EditPermissionsFailure: 'Mankas permeso malligi rikordon'
GridFieldDetailForm:
CancelBtn: Rezigni
Create: Krei
Delete: Forigi
DeletePermissionsFailure: 'Mankas permeso forigi'
Deleted: 'Forigita %s %s'
Save: Konservi
Saved: 'Konservita {name} {link}'
GridFieldEditButton_ss:
EDIT: Redakti
GridFieldItemEditView:
Go_back: 'Retro'
Group:
AddRole: 'Aldoni rolon por ĉi tiu grupo'
Code: 'Grupa Kodo'
DefaultGroupTitleAdministrators: Administrantoj
DefaultGroupTitleContentAuthors: 'Enhavaŭtoroj'
Description: Priskribo
GroupReminder: 'Se vi elektas patran grupon, ĉi tiu grupo prenos ĉiujn ĝiajn rolojn'
HierarchyPermsError: 'Ne povas agordi patran grupon "%s" kun privilegiaj permesoj (bezonas ADMIN-aliron)'
Locked: 'Ŝlosita?'
NoRoles: 'Ne trovis rolon'
PLURALNAME: Grupoj
Parent: 'Patra Grupo'
RolesAddEditLink: 'Aldoni/redakti rolojn'
SINGULARNAME: Grupo
Sort: 'Ordiga Ordo'
has_many_Permissions: Permesoj
many_many_Members: Membroj
GroupImportForm:
Help1: '<p>Importi unu aŭ pliaj grupojn en formato <em>CSV</em> (perkome disigitaj valoroj values). <small><a href="#" class="toggle-advanced">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>'
Help2: '<div class="advanced"><h4>Speciala uzado </h4><ul><li>Eblaj kolumnoj: <em>%s</em></li><li>Ekzistantaj grupoj kongruiĝas laŭ la valoro de ilia unika <em>Kodo</em>, kaj ĝisdatiĝas per eventualaj valoroj el la importita dosiero</li><li>Eblas krei grupajn hierarĥiojn per la kolumno <em>ParentCode</em>.</li><li>Eblas agordi permeskodojn per la kolumno <em>PermissionCode</em>. Ekzistantaj permeskodoj ne vakiĝas.</li></ul></div>'
ResultCreated: 'Kreiĝis {count} grupoj'
ResultDeleted: 'Forigis %d grupojn'
ResultUpdated: 'Aktualigis %d grupojn'
Hierarchy:
InfiniteLoopNotAllowed: 'Senfina iteracio troviĝis en la "{type}"-hierarkio. Bonvole ŝanĝu la patron por solvi tion.'
HtmlEditorField:
ADDURL: 'Aldoni je URL'
ADJUSTDETAILSDIMENSIONS: 'Detaloj kaj dimensioj'
ANCHORSCANNOTACCESSPAGE: 'Vi ne rajtas aliri la enhavon de la cela paĝo.'
ANCHORSPAGENOTFOUND: 'Ne trovis la celan paĝon.'
ANCHORVALUE: Ankri
BUTTONADDURL: 'Aldoni je url'
BUTTONINSERT: Enmeti
BUTTONINSERTLINK: 'Almeti ligilon'
BUTTONREMOVELINK: 'Forigi ligilon'
BUTTONUpdate: Ĝisdatigi
CAPTIONTEXT: 'Titola teksto'
CSSCLASS: 'Ĝisrandigo / stilo'
CSSCLASSCENTER: 'Centrita, sola.'
CSSCLASSLEFT: 'Maldekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas.'
CSSCLASSLEFTALONE: 'Maldekstre sole'
CSSCLASSRIGHT: 'Dekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas.'
DETAILS: Detaloj
EMAIL: 'Retpoŝta adreso'
FILE: Dosiero
FOLDER: Dosierujo
FROMCMS: 'El la CMS'
FROMCOMPUTER: 'El via komputilo'
FROMWEB: 'El la TTT'
FindInFolder: 'Serĉi en dosierujo'
IMAGEALT: 'Alternativa teksto (alt)'
IMAGEDIMENSIONS: Dimensioj
IMAGEHEIGHTPX: Alto
IMAGETITLE: 'Titola teksto (ŝpruchelpilo) - por plua informo pri la bildo'
IMAGETITLETEXT: 'Teksto de titolo (ŝpruchelpilo)'
IMAGETITLETEXTDESC: 'Por plua informo pri la bildo'
IMAGEWIDTHPX: Larĝo
INSERTMEDIA: 'Enmeti memorilon'
LINK: 'Ligilo'
LINKANCHOR: 'Ankri al ĉi tiu paĝo'
LINKDESCR: 'Ligila priskribo'
LINKEMAIL: 'Retpoŝta adreso'
LINKEXTERNAL: 'Alia retejo'
LINKFILE: 'Elŝuti dosieron'
LINKINTERNAL: 'Paĝo en la retejo'
LINKOPENNEWWIN: 'Malfermi ligilon en nova fenestro?'
LINKTO: 'Ligilo al'
PAGE: Paĝo
SUBJECT: 'Temo de retpoŝto'
URL: URL
URLNOTANOEMBEDRESOURCE: 'La URL ''{url}'' ne estas konvertebla al memorilo.'
UpdateMEDIA: 'Ĝisdatigi memorilon'
Image:
PLURALNAME: Dosieroj
SINGULARNAME: Dosiero
Image_Cached:
PLURALNAME: Dosieroj
SINGULARNAME: Dosiero
Image_iframe_ss:
TITLE: 'Iframe por alŝuti bildon'
LeftAndMain:
CANT_REORGANISE: 'Vi ne rajtas ŝanĝi supronivelajn paĝojn. Via ŝanĝo ne konserviĝis.'
DELETED: Forigita.
DropdownBatchActionsDefault: Agoj
HELP: Helpo
PERMAGAIN: 'Vin adiaŭis la CMS. Se vi volas denove saluti, enigu salutnomon kaj pasvorton malsupre.'
PERMALREADY: 'Bedaŭrinde vi ne povas aliri tiun parton de la CMS. Se vi volas ensaluti kiel aliulo, faru tion sube.'
PERMDEFAULT: 'Necesas ensaluti por aliri la administran zonon; bonvolu enigi viajn akreditaĵoj sube.'
PreviewButton: Antaŭvido
REORGANISATIONSUCCESSFUL: 'Sukcese reorganizis la retejan arbon.'
SAVEDUP: Konservita.
ShowAsList: 'vidigi kiel liston'
TooManyPages: 'Tro da paĝoj'
ValidationError: 'Validiga eraro'
VersionUnknown: nekonata
LeftAndMain_Menu_ss:
Hello: Saluton
LOGOUT: 'Elsaluti'
ListboxField:
SOURCE_VALIDATION: 'Bonvolu elekti valoron el la listo donita. %s ne estas valida agordo'
LoginAttempt:
Email: 'Retadreso'
IP: 'IP-Adreso'
PLURALNAME: 'Provoj ensaluti'
SINGULARNAME: 'Provo ensaluti'
Status: Stato
Member:
ADDGROUP: 'Aldoni grupon'
BUTTONCHANGEPASSWORD: 'Ŝanĝi pasvorton'
BUTTONLOGIN: 'Ensaluti'
BUTTONLOGINOTHER: 'Ensaluti kiel alia homo'
BUTTONLOSTPASSWORD: 'Mi perdis mian pasvorton'
CANTEDIT: 'Vi ne rajtas fari tion'
CONFIRMNEWPASSWORD: 'Konfirmu novan pasvorton'
CONFIRMPASSWORD: 'Konfirmu pasvorton'
DATEFORMAT: 'Formato de dato'
DefaultAdminFirstname: 'Defaŭlta Administranto'
DefaultDateTime: apriora
EMAIL: Retpoŝto
EMPTYNEWPASSWORD: 'La nova pasvorto ne povas esti nula, bonvole refaru'
ENTEREMAIL: 'Bonvolu enigi retadreson por atingi ligilon por reagordi pasvorton.'
ERRORLOCKEDOUT2: 'Via konto estas provizore malvalidigita pro troaj provoj ensaluti. Bonvole reprovu post {count} minutoj.'
ERRORNEWPASSWORD: 'Via ricev enirita vian novan pasvorton malsame, prov denove'
ERRORPASSWORDNOTMATCH: 'Via aktuala pasvorto ne matĉo, bonvolu prov denove'
ERRORWRONGCRED: 'La donitaj detaloj ŝajnas malĝustaj. Bonvole reprovu.'
FIRSTNAME: 'Antaŭnomo'
INTERFACELANG: 'Interfaca Lingvo'
INVALIDNEWPASSWORD: 'Ni ne povis akcepti tiun pasvorton: {password}'
LOGGEDINAS: 'Vi ensalutis kiel {name}.'
NEWPASSWORD: 'Novan pasvorton'
NoPassword: 'Mankas pasvorto por ĉi tiu membro.'
PASSWORD: Pasvorto
PASSWORDEXPIRED: 'Via pasvorto finiĝis. Bonvolu elekti novan.'
PLURALNAME: Membroj
REMEMBERME: 'Memoru min je la sekva fojo?'
SINGULARNAME: Membro
SUBJECTPASSWORDCHANGED: 'Via pasvorto estas ŝanĝita'
SUBJECTPASSWORDRESET: 'Via pasvorto reagordis ligilon'
SURNAME: Familia nomo
TIMEFORMAT: 'Formato de horo'
VALIDATIONMEMBEREXISTS: 'Jam ekzistas membro kun la sama %s'
ValidationIdentifierFailed: 'Ne povas anstataŭigi ekzistantan membron #{id} per sama identigilo ({name} = {value}))'
WELCOMEBACK: 'Bonvenon denove, {firstname}'
YOUROLDPASSWORD: 'Vian malnovan pasvorton'
belongs_many_many_Groups: Grupoj
db_LastVisited: 'Dato de Lasta Vizito'
db_Locale: 'Interfaca Lokaĵaro'
db_LockedOutUntil: 'Elŝlosita ĝis'
db_NumVisit: 'Nombro da Vizitoj'
db_Password: Pasvorto
db_PasswordExpiry: 'Pasvorta Limdato'
MemberAuthenticator:
TITLE: 'Retpoŝto &amp; Pasvorto'
MemberDatetimeOptionsetField:
AMORPM: 'ATM (Ante meridiem) or PTM (Post meridiem)'
Custom: Propra
DATEFORMATBAD: 'Ne validas la formato de dato'
DAYNOLEADING: 'Tago de monato sen antaŭira nulo'
DIGITSDECFRACTIONSECOND: 'Almenaŭ unu cifero indikanta dekuman frakcion de sekundo'
FOURDIGITYEAR: 'Kvarcifera jaro'
FULLNAMEMONTH: 'Tuta nomo de monato (ekz. junio)'
HOURNOLEADING: 'Horo sen antaŭira nulo'
MINUTENOLEADING: 'Minuto sen antaŭira nulo'
MONTHNOLEADING: 'Monato sen antaŭira nulo'
Preview: Antaŭvido
SHORTMONTH: 'Mallonga nomo de monato (ekz. jun)'
TWODIGITDAY: 'Ducifera tago de monato'
TWODIGITHOUR: 'Ducifera horo (00 ĝis 23)'
TWODIGITMINUTE: 'Ducifera minuto (00 ĝis 59)'
TWODIGITMONTH: 'Ducifera monato (01=januaro, ktp)'
TWODIGITSECOND: 'Ducifera sekundo (00 ĝis 59)'
TWODIGITYEAR: 'Ducifera jaro'
Toggle: 'Vidigi aranĝa helpo'
MemberImportForm:
Help1: '<p>Importi membrojn en <em>CSV-formato</em> (diskomaj valoroj ). <small><a href="#" class="toggle-advanced">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>'
Help2: '<div class="advanced"><h4>Speciala uzado </h4><ul><li>Eblaj kolumnoj: <em>%s</em></li><li>Ekzistantaj uzantoj kongruiĝas laŭ la valoro de sia unika atributo <em>Code</em>, kaj ĝisdatiĝas per eventualaj novaj valoroj el la importita dosiero. </li><li>Eblas agordi grupojn per la kolumno <em>Groups</em>. Grupoj estas identigeblaj per sia atributo <em>Code</em>, plurobla grupo estu apartigitaj per komo. Ekzistantaj grupaj membrecoj ne vakiĝas.</li></ul></div>'
ResultCreated: 'Krei {count} membrojn'
ResultDeleted: 'Forigis %d membrojn'
ResultNone: 'Neniu ŝanĝo'
ResultUpdated: 'Aktualigis {count} membrojn'
MemberPassword:
PLURALNAME: 'Membraj pasvortoj'
SINGULARNAME: 'Membra pasvorto'
MemberTableField:
APPLY_FILTER: 'Apliki filtrilon'
ModelAdmin:
DELETE: Forigi
DELETEDRECORDS: 'Forigis {count} rikordojn.'
EMPTYBEFOREIMPORT: 'Anstataŭigi datumojn'
IMPORT: 'Importi el CSV'
IMPORTEDRECORDS: 'Importis {count} rikordojn.'
NOCSVFILE: 'Bonvolu foliumi por CSV-dosiero importota'
NOIMPORT: 'Nenio importota'
RESET: Reagordi
Title: 'Datenaj modeloj'
UPDATEDRECORDS: 'Aktualigis {count} rikordojn.'
ModelAdmin_ImportSpec_ss:
IMPORTSPECFIELDS: 'Datenbazaj kolumnoj'
IMPORTSPECLINK: 'Vidigi agordaron por %s'
IMPORTSPECRELATIONS: Rilatoj
IMPORTSPECTITLE: 'Agordaro por %s'
ModelAdmin_Tools_ss:
FILTER: Filtri
IMPORT: Importi
ModelSidebar_ss:
IMPORT_TAB_HEADER: Importi
SEARCHLISTINGS: Serĉi
MoneyField:
FIELDLABELAMOUNT: Kvanto
FIELDLABELCURRENCY: Kurzo
NullableField:
IsNullLabel: 'Estas senvalora'
NumericField:
VALIDATION: '''{value}'' ne estas numero, nur numeroj estas akcepteblaj por ĉi tiu kampo'
Pagination:
Page: Paĝo
View: Vido
PasswordValidator:
LOWCHARSTRENGTH: 'Bonvole plifortigu la pasvortan aldonante la jenajn signojn: %s'
PREVPASSWORD: 'Vi jam uzis tiun pasvorton pasintece, do bonvole elektu novan pasvorton'
TOOSHORT: 'Pasvorto estas tro mallonga; ĝi devas esti almenaŭ %s signojn longa'
Permission:
AdminGroup: Administranto
CMS_ACCESS_CATEGORY: 'CMS-aliro'
FULLADMINRIGHTS: 'Ĉiuj administraj rajtoj'
FULLADMINRIGHTS_HELP: 'Implicas kaj superregas ĉiujn aliajn agorditajn permesojn.'
PLURALNAME: Permesoj
SINGULARNAME: Permeso
PermissionCheckboxSetField:
AssignedTo: 'agordita al "{title}"'
FromGroup: 'heredita el grupo "{title}"'
FromRole: 'heredita el rolo "{title}"'
FromRoleOnGroup: 'heredita el rolo "%s" en grupo "%s"'
PermissionRole:
OnlyAdminCanApply: 'Nur administranto povas apliki'
PLURALNAME: Roloj
SINGULARNAME: Rolo
Title: Titolo
PermissionRoleCode:
PLURALNAME: 'Permesrolaj kodoj'
PermsError: 'Ne povas agordi kodon "%s" kun privilegiaj permesoj (bezonas ADMIN-aliron)'
SINGULARNAME: 'Permesrola kodo'
Permissions:
PERMISSIONS_CATEGORY: 'Roloj kaj aliraj permesoj'
UserPermissionsIntro: 'Atribui grupojn al la uzanto modifos iliajn permesojn. Vidu la grupan sekcion por detaloj de permesoj pri unuopa grupo.'
PhoneNumberField:
VALIDATION: 'Bonvolu enigi validan telefonnumeron'
Security:
ALREADYLOGGEDIN: 'Vi ne rajtas aliri ĉi tiun paĝon. Se vi havas alian konton kiu rajtas aliri tiun paĝon, vi povas ensaluti denove.'
BUTTONSEND: 'Sendu al mi la ligilon reagordi pasvorton'
CHANGEPASSWORDBELOW: 'Vi povas ŝanĝi vian pasvorton malsupre.'
CHANGEPASSWORDHEADER: 'Ŝanĝi vian pasvorton'
ENTERNEWPASSWORD: 'Bonvolu enigi novan pasvorton.'
ERRORPASSWORDPERMISSION: 'Vi devas ensaluti por ŝanĝi vian pasvorton!'
LOGGEDOUT: 'Vi elsalutis. Se vi volas ensaluti denove, enigu viajn legitimaĵon sube.'
LOGIN: 'Ensaluti'
LOSTPASSWORDHEADER: 'Perdis pasvorton'
NOTEPAGESECURED: 'Tiu paĝo estas sekurigita. Enigu viajn akreditaĵojn sube kaj vi aliros pluen.'
NOTERESETLINKINVALID: '<p>La pasvorta reagorda ligilo estas malvalida aŭ finiĝis.</p><p>Vi povas peti novan <a href="{link1}">ĉi tie</a> aŭ ŝanĝi vian pasvorton post <a href="{link2}">vi ensalutis</a>.</p>'
NOTERESETPASSWORD: 'Enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni sendos al vi ligilon per kiu vi povas reagordi vian pasvorton'
PASSWORDSENTHEADER: 'Pasvorta reagorda ligilo sendiĝis al ''{email}'''
PASSWORDSENTTEXT: 'Dankon! Reagordita ligilo sendiĝis al ''{email}'', kondiĉe ke konto ekzistas por tiu retadreso.'
SecurityAdmin:
ACCESS_HELP: 'Permesi vidigi, enmeti kaj redakti uzantojn, aldone al agordi permesojn kaj rolojn al ili.'
APPLY_ROLES: 'Apliki roloj al grupoj'
APPLY_ROLES_HELP: 'Eblo redakti la rolojn agorditajn al grupo. Bezonas la permesilon "Aliro al sekcio ''Sekureco''"'
EDITPERMISSIONS: 'Agordi permesojn kaj IP-adresojn ĉe ĉiu grupo'
EDITPERMISSIONS_HELP: 'Eblo redakti Permesojn kaj IP-adresojn por grupo. Bezonas la permesilon "Aliro al sekcio ''Sekureco''"'
GROUPNAME: 'Grupa Nomo'
IMPORTGROUPS: 'Importi grupojn'
IMPORTUSERS: 'Importi uzulojn'
MEMBERS: Membroj
MENUTITLE: Sekureco
MemberListCaution: 'Averto: forigi membrojn el ĉi tiu listo forigos ilin el ĉiuj grupoj kaj la datumbazo.'
NEWGROUP: 'Nova Grupo'
PERMISSIONS: Permesoj
ROLES: Roloj
ROLESDESCRIPTION: 'Ĉi tiu sekcio ebligas aldoni rolojn al ĉi tiu grupo. Roloj estas logikaj grupoj de permesoj, kiuj estas redakteblaj en la langeto Roloj'
TABROLES: Roloj
Users: Uzuloj
SecurityAdmin_MemberImportForm:
BtnImport: 'Importi'
FileFieldLabel: 'CSV-dosiero <small>(Permesitaj sufiksoj: *.csv)</small>'
SilverStripeNavigator:
Auto: Aŭtomate
ChangeViewMode: 'Ŝanĝi vidigan reĝimon'
Desktop: Labortablo
DualWindowView: 'Duopa fenestro'
Edit: Redakti
EditView: 'Redakta reĝimo'
Mobile: Poŝtelefono
PreviewState: 'Antaŭvida stato'
PreviewView: 'Antaŭvida reĝimo'
Responsive: Reagema
SplitView: 'Disiga reĝimo'
Tablet: Tabulkomputilo
ViewDeviceWidth: 'Agordi antaŭvidan larĝon'
Width: larĝo
SiteTree:
TABMAIN: Ĉefaj
TableListField:
CSVEXPORT: 'Eksporti al CSV'
Print: Presi
TableListField_PageControls_ss:
OF: de
TextField:
VALIDATEMAXLENGTH: 'La longo de la valoro por {name} devas ne superi {maxLength} signojn'
TimeField:
VALIDATEFORMAT: 'Bonvole enigu validan horan formaton ({format})'
ToggleField:
LESS: malpli
MORE: pli
UploadField:
ATTACHFILE: 'Alligi dosieron'
ATTACHFILES: 'Alligi dosierojn'
AttachFile: 'Alligi dosiero(j)n'
CHOOSEANOTHERFILE: 'Elekti alian dosieron'
CHOOSEANOTHERINFO: 'Anstataŭigi ĉi tiun dosieron per iu el la dosiera konservejo'
DELETE: 'Forigi el dosieroj'
DELETEINFO: 'Forigi porĉiame ĉi tiun dosieron el la dosiera konservejo'
DOEDIT: Konservi
DROPFILE: 'forigi dosieron'
DROPFILES: 'forigi dosierojn'
Dimensions: Dimensioj
EDIT: Redakti
EDITINFO: 'Redakti ĉi tiun dosieron'
FIELDNOTSET: 'Ne trovis informon'
FROMCOMPUTER: 'El via komputilo'
FROMCOMPUTERINFO: 'Elekti el dosieroj'
FROMFILES: 'El dosieroj'
HOTLINKINFO: 'Informo: Ĉi tiu bildo ligiĝos. Bonvole certigu ke vi havas permeson de la origina retejokreinto por fari tion.'
MAXNUMBEROFFILES: 'Superis la maksimuman nombron {count} da dosieroj.'
MAXNUMBEROFFILESONE: 'Povas alŝuti nur unu dosieron'
MAXNUMBEROFFILESSHORT: 'Povas alŝuti ĝis {count} dosierojn'
OVERWRITEWARNING: 'Jam ekzistas dosiero samnoma'
REMOVE: Forigi
REMOVEINFO: 'Forigu ĉi tiun dosieron el ĉi tie, sed ne forigu ĝin al la dosierujo'
STARTALL: 'Startigi ĉiujn'
Saved: Konservis
UPLOADSINTO: 'konservas en /{path}'
Versioned:
has_many_Versions: Versioj