silverstripe-framework/lang/eo.yml
2012-04-15 17:17:14 +02:00

477 lines
19 KiB
YAML

eo:
AssetAdmin:
CHOOSEFILE: "Elekti dosieron:"
MENUTITLE: "Dosieroj kaj Bildoj"
NEWFOLDER: "NewFolder"
AssetAdmin_left.ss:
GO: "Ek"
BBCodeParser:
ALIGNEMENT: "Ĝisrandigo"
ALIGNEMENTEXAMPLE: "ĝisrandigita dekstren"
BOLD: "Grasa Teksto"
BOLDEXAMPLE: "Grasa"
CODE: "Koda Bloko"
CODEDESCRIPTION: "Neformatita koda bloko"
CODEEXAMPLE: "Koda bloko"
COLORED: "Kolora teksto"
COLOREDEXAMPLE: "blua teksto"
EMAILLINK: "Retpoŝta ligilo"
EMAILLINKDESCRIPTION: "Krei ligilon al retpoŝta adreso"
IMAGE: "Bildo"
IMAGEDESCRIPTION: "Vidigi bildon en via mesaĝo"
ITALIC: "Kursiva Teksto"
ITALICEXAMPLE: "Kursiva"
LINK: "Ligilo al retejo"
LINKDESCRIPTION: "Ligilo al alia retejo aŭ URL"
STRUCK: "Trastrekita Teksto"
STRUCKEXAMPLE: "Trastreka"
UNDERLINE: "Substrekita Teksto"
UNDERLINEEXAMPLE: "Substrekita"
UNORDERED: "Neordigita listo"
UNORDEREDDESCRIPTION: "Neordigita listo"
UNORDEREDEXAMPLE1: "neordigita ero 1"
BasicAuth:
ENTERINFO: "bonvolu enigi salutnomon kaj pasvorton."
ERRORNOTADMIN: "Tiu uzanto ne estas administranto."
ERRORNOTREC: "Kiuj salutnomo / pasvorto ne estas rekonebla"
Boolean:
ANY: "Ajna"
NO: "Ne"
YES: "Jes"
CMSBatchActions:
PUBLISHED_PAGES: "Publikigis %d paĝojn"
CMSMain:
MENUTITLE: "Paĝoj"
SAVE: "Konservi"
ChangePasswordEmail.ss:
CHANGEPASSWORDTEXT1: "Vi ŝanĝis vian pasvorton por"
CHANGEPASSWORDTEXT2: "Nun vi povas uzi la jenan legitimaĵon por ensaluti:"
EMAIL: "Retpoŝto"
HELLO: "Saluton"
PASSWORD: "Pasvorto"
CheckboxField:
NO: "Ne"
YES: "Jes"
ComplexTableField:
CLOSEPOPUP: "Fermi Ŝprucfenestron"
SUCCESSADD: "Enmetis %s %s %s"
SUCCESSEDIT: "Konservita %s %s %s"
ComplexTableField.ss:
ADDITEM: "Almeti je %s"
NOITEMSFOUND: "Ne trovis erojn"
SORTASC: "Ordigi kreske"
SORTDESC: "Ordigi malkreske"
ComplexTableField_popup.ss:
NEXT: "Sekva"
PREVIOUS: "Antaŭa"
ConfirmedPasswordField:
ATLEAST: "Pasvortoj devas enhavi almenaŭ %s signojn."
BETWEEN: "Pasvortoj devas enhavi inter %s kaj %s signojn."
HAVETOMATCH: "Pasvortoj devas kongrui."
LEASTONE: "Pasvortoj devas enhavi almenaŭ unu ciferon kaj unu literciferan signon."
MAXIMUM: "Pasvortoj devas enhavi ne pli ol %s signojn."
NOEMPTY: "Pasvortoj devas esti nemalplenaj."
SHOWONCLICKTITLE: "Ŝangi Pasvorton"
CreditCardField:
FIRST: "unuan"
FOURTH: "kvaran"
SECOND: "duan"
THIRD: "trian"
VALIDATIONJS1: "Bonvole certigu ke vi tajpis la"
VALIDATIONJS2: "kreditkartan numeron ĝuste."
CurrencyField:
CURRENCYSYMBOL: "$"
VALIDATIONJS: "Bonvole tajpu validan valuton."
DataObject:
PLURALNAME: "Datumaj Objektoj"
SINGULARNAME: "Datuma Objekto"
Date:
DAY: "tago"
DAYS: "tagoj"
HOUR: "horo"
HOURS: "horoj"
MIN: "min"
MINS: "minutoj"
MONTH: "monato"
MONTHS: "monatoj"
SEC: "sek"
SECS: "sekundoj"
TIMEDIFFAGO: "antaŭ %s"
YEAR: "jaro"
YEARS: "jaroj"
DateField:
NOTSET: "ne agordita"
TODAY: "hodiaŭ"
VALIDATIONJS: "Bonvole tajpu validan datoformaton (TT/MM/JJJJ)."
VALIDDATEMAXDATE: "Via dato devas esti pli aĝa ol aŭ egala al la maksimuma permesita dato"
VALIDDATEMINDATE: "Via dato devas esti malpli aĝa ol aŭ egala al la minimuma permesita dato"
DropdownField:
CHOOSE: "(Elekti)"
EmailField:
VALIDATION: "Bonvolu enigi retpoŝtan adreson."
VALIDATIONJS: "Bonvole tajpu retadreson."
Email_BounceRecord:
PLURALNAME: "Registroj de neliveritaj mesaĝoj"
SINGULARNAME: "Registro de neliverita mesaĝo"
Enum:
ANY: "Ajna"
File:
Content: "Enhavo"
Filename: "Dosiernomo"
INVALIDEXTENSION: "Sufikso ne estas valida (valida: %s)"
NOFILESIZE: "Dosiero havas nul bajtojn"
NOVALIDUPLOAD: "Dosiero ne estas valida alŝutaĵo."
Name: "Nomo"
PLURALNAME: "Dosieroj"
SINGULARNAME: "Dosiero"
Sort: "Ordiga Ordo"
TOOLARGE: "Dosiero estas tro granda, Maksimumo permesita estas %s."
Title: "Titolo"
FileIFrameField:
ATTACH: "Kunligi je %s"
ATTACHONCESAVED: "Eblas kunligi je %ss kiam vi estas unuafoje konservinta la rikordon."
DELETE: "Forigi je %s"
FILE: "Dosiero"
FROMCOMPUTER: "El via komputilo"
FROMFILESTORE: "El la dosiera konservejo"
NOSOURCE: "Bonvolu elekti fontan dosieron por alkroĉi"
REPLACE: "Anstataŭigi je %s"
FileIFrameField.ss:
TITLE: "Bilda alŝuta Iframe"
Folder:
CREATED: "Unue Alŝutita"
DELSELECTED: "Forigi elektitajn dosierojn"
DETAILSTAB: "Detaloj"
FILENAME: "Nomo de dosiero"
FILESTAB: "Dosieroj"
LASTEDITED: "Laste Alŝutita"
PLURALNAME: "Dosieroj"
SINGULARNAME: "Dosiero"
TITLE: "Titolo"
TYPE: "Tipo"
UPLOADTAB: "Alŝuti"
URL: "URL"
VIEWEDITASSET: "Vidigi/Redakti Havaĵon"
ForgotPasswordEmail.ss:
HELLO: "Saluton"
TEXT1: "Jen via"
TEXT2: "pasvorta reagorda ligilo"
TEXT3: "por"
Form:
FIELDISREQUIRED: "%s estas postulita"
VALIDATIONCREDITNUMBER: "Plaĉi certigi vin havas eniritan la %s kreditkarton nombron ĝuste."
VALIDATIONFAILED: "Validumado ne sukcesis"
VALIDATIONNOTUNIQUE: "La enirita valoron ne unika"
VALIDATIONPASSWORDSDONTMATCH: "Pasvortoj ne matĉas"
VALIDATIONPASSWORDSNOTEMPTY: "Pasvortoj ne povas est malplena"
VALIDATIONSTRONGPASSWORD: "Pasvortoj devas havi almenaŭ unu cifero kaj unu alphanumeric karaktero."
VALIDATOR: "Validigilo"
VALIDCURRENCY: "Plaĉi eniri validan valuton. "
FormField:
NONE: "neniu"
Group:
Code: "Grupa Kodo"
DefaultGroupTitleAdministrators: "Administrantoj"
DefaultGroupTitleContentAuthors: "Enhavaŭtoroj"
Description: "Priskribo"
IMPORTTABTITLE: "Importi"
IPRestrictions: "IP-Adresaj Limigoj"
Locked: "Ŝlosita?"
PLURALNAME: "Grupoj"
Parent: "Patra Grupo"
RolesAddEditLink: "Aldoni/redakti rolojn"
SINGULARNAME: "Grupo"
Sort: "Ordiga Ordo"
has_many_Permissions: "Permesoj"
many_many_Members: "Membroj"
GroupImportForm:
Help1: "<p>Importi unu aŭ pliaj grupojn en formato <em>CSV</em> (perkome disigitaj valoroj values). <small><a href=\"#\" class=\"toggle-advanced\">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>"
Help2: |
<div class="advanced">
<h4>Spertula uzado</h4>
<ul>
<li>Permesitaj kolumnoj: <em>%s</em></li>
<li>Ekzistantaj grupoj estas kongrueblaj laŭ ili unika <em>Koda</em> valoro, kaj aktualigeblaj per eventualaj novaj valoroj el la importita dosiero</li>
<li>Grupaj hierarkioj estas kreeblaj per kolumno <em>PatroKodo</em>.</li>
<li>Permkodoj estas agordeblaj per kolumno <em>PermisKodo</em>. Ekzistantaj permiskodoj ne vakiĝos.</li>
</ul>
</div> ResultCreated: "Kreis %d grupojn"
ResultDeleted: "Forigis %d grupojn"
ResultUpdated: "Aktualigis %d grupojn"
HtmlEditorField:
ANCHORVALUE: "Ankri"
BUTTONINSERTFLASH: "Enmeti je Flash"
BUTTONINSERTIMAGE: "Enmeti bildon"
BUTTONINSERTLINK: "Almeti ligilon"
BUTTONREMOVELINK: "Forigi ligilon"
CAPTIONTEXT: "Titola teksto"
CSSCLASS: "Ĝisrandigo / stilo"
CSSCLASSCENTER: "Centrita, sola."
CSSCLASSLEFT: "Maldekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas."
CSSCLASSLEFTALONE: "Maldekstre sole"
CSSCLASSRIGHT: "Dekstre, kaj teksto ĉirkaŭfluas."
EMAIL: "Retpoŝta adreso"
FILE: "Dosiero"
FLASH: "Flash"
FOLDER: "Dosierujo"
IMAGE: "Bildo"
IMAGEALTTEXT: "Alternativa teksto (alt) - vidigi ĝin se ne eblas vidigi bildon"
IMAGEDIMENSIONS: "Dimensioj"
IMAGEHEIGHTPX: "Alto"
IMAGETITLE: "Titola teksto (ŝpruchelpilo) - por plua informo pri la bildo"
IMAGEWIDTHPX: "Larĝo"
LINK: "Ligilo"
LINKANCHOR: "Ankri al ĉi tiu paĝo"
LINKDESCR: "Ligila priskribo"
LINKEMAIL: "Retpoŝta adreso"
LINKEXTERNAL: "Alia retejo"
LINKFILE: "Elŝuti dosieron"
LINKINTERNAL: "Paĝo en la retejo"
LINKOPENNEWWIN: "Malfermi ligilon en nova fenestro?"
LINKTEXT: "Ligila teksto"
LINKTO: "Ligilo al"
PAGE: "Paĝo"
SEARCHFILENAME: "Serĉi laŭ dosiernomo"
SHOWUPLOADFORM: "Alŝuti dosieron"
URL: "URL"
Image:
PLURALNAME: "Dosieroj"
SINGULARNAME: "Dosiero"
ImageField:
IMAGE: "Bildo"
Image_Cached:
PLURALNAME: "Dosieroj"
SINGULARNAME: "Dosiero"
Image_iframe.ss:
TITLE: "Iframe por alŝuti bildon"
LeftAndMain:
CANT_REORGANISE: "Vi ne havas permeson rearanĝi la retejan arbon. Ne konservis vian ŝanĝon."
HELP: "Helpo"
PAGETYPE: "Tipo de paĝo:"
PERMAGAIN: "Vin adiaŭis la CMS. Se vi volas denove saluti, enigu salutnomon kaj pasvorton malsupre."
PERMALREADY: "Bedaŭrinde vi ne povas aliri tiun parton de la CMS. Se vi volas saluti kiel iu alia, tiel faru sube"
PERMDEFAULT: "Enigi vian retadreson kaj pasvorton por aliri al la CMS."
PLEASESAVE: "Bonvolu konservi paĝon: Ne eblis ĝisdatigi ĉi tiun paĝon ĉar ĝi ankoraŭ ne estas konservita."
SAVED: "konservis"
LeftAndMain_right.ss:
WELCOMETO: "Bonvenon al"
LoginAttempt:
Email: "Retadreso"
IP: "IP-Adreso"
PLURALNAME: "Provoj Ensaluti"
SINGULARNAME: "Provo ensaluti"
Status: "Stato"
Member:
ADDRESS: "Trakt"
BUTTONCHANGEPASSWORD: "Ŝanĝi Pasvorton"
BUTTONLOGIN: "Ensaluti"
BUTTONLOGINOTHER: "Ensaluti kiel alia homo"
BUTTONLOSTPASSWORD: "Mi perdis mian pasvorton"
CONFIRMNEWPASSWORD: "Konfirmu novan pasvorton"
CONFIRMPASSWORD: "Konfirmu pasvorton"
CONTACTINFO: "Kontakto Informoj"
DefaultAdminFirstname: "Defaŭlta Administranto"
EMAIL: "Retpoŝto"
EMAILSIGNUPINTRO1: "Dankon pro aliĝ al fariĝi novan membron, viajn detalojn estas enlistigita sub por estonta referenco."
EMAILSIGNUPINTRO2: "Vi povas sinanoncon al la retejo uz la akreditaĵoj enlistig malsupre"
EMAILSIGNUPSUBJECT: "Dankon pro registriĝ"
ENTEREMAIL: "Bonvolu enigi retadreson por atingi ligilon por reagordi pasvorton."
ERRORLOCKEDOUT: "Provizore malvalidigis vian konton ĉar okazis tro da provoj ensaluti. Bonvole provu denove post 20 minutoj."
ERRORNEWPASSWORD: "Via ricev enirita vian novan pasvorton malsame, prov denove"
ERRORPASSWORDNOTMATCH: "Via aktuala pasvorto ne matĉo, bonvolu prov denove"
ERRORWRONGCRED: "Tiu ŝajne ne estas la ĝusta retpoŝta adreso aŭ pasvorto. Bonvolu provi denove."
FIRSTNAME: "Antaŭnomo"
GREETING: "Bonvenon"
INTERFACELANG: "Interfaca Lingvo"
LOGGEDINAS: "Vi ensalutis kiel %s."
MOBILE: "Moveblo"
NAME: "Nomo"
NEWPASSWORD: "Novan pasvorton"
PASSWORD: "Pasvorto"
PHONE: "Telefono"
PLURALNAME: "Membroj"
PROFILESAVESUCCESS: "Sukcese konservis."
REMEMBERME: "Memoru min je la sekva fojo?"
SINGULARNAME: "Membro"
SUBJECTPASSWORDCHANGED: "Via pasvorto estas ŝanĝita"
SUBJECTPASSWORDRESET: "Via pasvorto reagordis ligilon"
SURNAME: "Familia nomo"
VALIDATIONMEMBEREXISTS: "Jam ekzistas membro kun la sama %s"
WELCOMEBACK: "Bonvenon denove, %s"
YOUROLDPASSWORD: "Vian malnovan pasvorton"
belongs_many_many_Groups: "Grupoj"
db_LastVisited: "Dato de Lasta Vizito"
db_Locale: "Interfaca Lokaĵaro"
db_LockedOutUntil: "Elŝlosita ĝis"
db_NumVisit: "Nombro da Vizitoj"
db_Password: "Pasvorto"
db_PasswordExpiry: "Pasvorta Limdato"
MemberAuthenticator:
TITLE: "Retpoŝto &amp; Pasvorto"
MemberImportForm:
Help1: "<p>Gravaj membroj en <em>CSV-formato</em> (perkome disigitaj valoroj ). <small><a href=\"#\" class=\"toggle-advanced\">Vidigi spertulan uzadon</a></small></p>"
Help2: |
<div class="advanced">
<h4>Spertula uzado</h4>
<ul>
<li>Permesitaj kolumnoj: <em>%s</em></li>
<li>Kongruas ekzistantajn membrojn laŭ ilia unika agordo <em>Kodo</em>, kaj aktualigas ilin laŭ eventualaj novaj valoroj el la importita dosiero.</li>
<li>Povas agordi grupojn laŭ la kolumno <em>Grupoj</em>. Identigas grupojn laŭ ilia agordo <em>Kodo</em>, povas apartigi pluroblan grupon per komoj. Ne vakigas ekzistantajn grupojn.</li>
</ul>
</div> ResultCreated: "Kreis %d membrojn"
ResultDeleted: "Forigis %d membrojn"
ResultNone: "Neniu ŝanĝo"
ResultUpdated: "Aktualigis %d membrojn"
MemberPassword:
PLURALNAME: "Pasvortoj de Membroj"
SINGULARNAME: "Pasvorto de Membro"
MemberTableField:
ADD: "Enmeti"
ADDEDTOGROUP: "Enmetis membron en grupon"
ADDINGFIELD: "Malsukcesis aldoni"
DeleteTitleText: "Forigi el ĉi tiu grupo"
DeleteTitleTextDatabase: "Forigi el datumbazo kaj ĉiuj grupoj"
ERRORADDINGUSER: "Eraro okazis aldonante la uzanton al la grupo: %s"
FILTER: "Filtri"
SEARCH: "Serĉi"
ModelAdmin:
ADDBUTTON: "Aldoni"
ADDFORM: "Plenigu ĉi tiun formularon por aldoni je %s al la datumbazo."
CHOOSE_COLUMNS: "Elekti rezultajn kolumnojn..."
CLEAR_SEARCH: "Vakigi Serĉon"
CREATEBUTTON: "Krei je '%s'"
DELETE: "Forigi"
DELETEDRECORDS: "Forigis %s rikordojn."
FOUNDRESULTS: "Via serĉo trovis %s kongruajn erojn"
IMPORT: "Importi el CSV"
IMPORTEDRECORDS: "Importis je %s %s"
ITEMNOTFOUND: "Ne povas trovi tiun eron"
LOADEDFOREDITING: "Ŝargis je '%s' por redakti."
NOCSVFILE: "Bonvolu foliumi por CSV-dosiero importota"
NOIMPORT: "Nenio importota"
NORESULTS: "Neniu rezulto"
SAVE: "Konservi"
SEARCHRESULTS: "Serĉi Rezultojn"
SELECTALL: "elekti ĉiujn"
SELECTNONE: "elekti neniun"
UPDATEDRECORDS: "Ĝisdatigis %s rikordojn."
MoneyField:
FIELDLABELAMOUNT: "Kvanto"
FIELDLABELCURRENCY: "Kurzo"
MyEntity:
MyNamespace: "Valoro de mia defaŭlta natura lingvo"
MyNamespace:
MYENTITY: "Nombras %s erojn"
NullableField:
IsNullLabel: "Estas senvalora"
NumericField:
VALIDATION: "'%s' ne estas numero, nur numeroj esti akcepteblaj por ĉi tiu kampo"
VALIDATIONJS: "ne estas numero; akceptas nur numerojn por ĉi tiu kampo"
Page:
PLURALNAME: "Pags"
SINGULARNAME: "Page"
Permission:
AdminGroup: "Administranto"
FULLADMINRIGHTS: "Ĉiuj administraj rajtoj"
FULLADMINRIGHTS_HELP: "Implicas kaj superregas ĉiujn aliajn agorditajn permesojn."
PLURALNAME: "Permesoj"
SINGULARNAME: "Permeso"
PermissionCheckboxSetField:
AssignedTo: "agordita al \"%s\""
FromGroup: "heredita de grupo \"%s\""
FromRole: "heredita de rolo \"%s\""
FromRoleOnGroup: "heredita de rolo \"%s\" en grupo \"%s\""
PermissionRole:
PLURALNAME: "Roloj"
SINGULARNAME: "Rolo"
PermissionRoleCode:
PLURALNAME: "PermesRolaj Kodoj"
SINGULARNAME: "PermesRola Kodo"
Permissions:
PERMISSIONS_CATEGORY: "Roloj kaj aliraj permesoj"
PhoneNumberField:
VALIDATION: "Bonvolu enigi validan telefonnumeron"
RelationComplexTableField.ss:
ADD: "Enmeti"
CSVEXPORT: "Eksporti al CSV"
NOTFOUND: "Neniu ero trovita"
ReportAdmin:
MENUTITLE: "Raportoj"
Security:
ALREADYLOGGEDIN: "Vi ne rajtas aliri ĉi tiun paĝon. Se vi havas alian konton kiu rajtas aliri tiun paĝon, vi povas <a href=\"%s\">ensaluti denove</a>."
BUTTONSEND: "Sendu al mi la ligilon reagordi pasvorton"
CHANGEPASSWORDBELOW: "Vi povas ŝanĝi vian pasvorton malsupre."
CHANGEPASSWORDHEADER: "Ŝanĝi vian pasvorton"
ENTERNEWPASSWORD: "Bonvolu enigi novan pasvorton."
ERRORPASSWORDPERMISSION: "Vi devas ensaluti por ŝanĝi vian pasvorton!"
IPADDRESSES: "IP-Adresoj"
LOGGEDOUT: "Vi elsalutis. Se vi volas ensaluti denove, enigu viajn legitimaĵon sube."
LOGIN: "Ensaluti"
LOSTPASSWORDHEADER: "Perdis Pasvorton"
NOTEPAGESECURED: "Tiu paĝo estas sekurigita. Enigu viajn akreditaĵojn sube kaj vi aliros pluen."
NOTERESETLINKINVALID: "<p>La pasvorta reagorda ligilo estas nevalida aŭ pasis limdaton.</p><p>Vi povas peti novan <a href=\"%s\">ĉi tie</a> aŭ ŝanĝi vian pasvorton kiam <a href=\"%s\">ensalutinta</a>.</p>"
NOTERESETPASSWORD: "Enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni sendos al vi ligilon per kiu vi povas reagordi vian pasvorton"
PASSWORDSENTHEADER: "Sendis al '%s' ligilon reagordi pasvorton"
PASSWORDSENTTEXT: "Dankon! Sendis al '%s' ligilon reagordi pasvorton, kondiĉe ke ekzistas konto por ĉi tiu retadreso."
SecurityAdmin:
ADDMEMBER: "Enmeti Membron"
APPLY_ROLES: "Apliki roloj al grupoj"
APPLY_ROLES_HELP: "Eblo redakti la rolojn agorditajn al grupo. Bezonas la permesilon \"Aliro al sekcio 'Sekureco'\""
EDITPERMISSIONS: "Agordi permesojn kaj IP-adresojn ĉe ĉiu grupo"
EDITPERMISSIONS_HELP: "Eblo redakti Permesojn kaj IP-adresojn por grupo. Bezonas la permesilon \"Aliro al sekcio 'Sekureco'\""
GROUPNAME: "Grupa Nomo"
IPADDRESSESHELP: |
<p>Vi povas limigi ĉi tiun grupon al specifa
IP-adresa amplekso (unu amplekso en unu linio). <br />Ampleksoj povas havi iun el la jenaj formoj: <br />
203.96.152.12<br />
203.96.152/24<br />
203.96/16<br />
203/8<br /><br />Se vi enigas almenaŭ unu IP-adresan amplekson en ĉi tiun kadron, tiam membroj ricevos nur
la rajtojn de membreco de ĉi tiu grupo se ili ensalutas el iu el la validaj IP-adresoj. Ĝi ne malebligos
al iu ensaluti. Tio estas ĉar la sama uzanto eble devas ensaluti por aliri partojn de la sistemo sen IP-adresajn limigojn. MEMBERS: "Membroj"
MENUTITLE: "Sekureco"
MemberListCaution: "Averto: forigi membrojn el ĉi tiu listo forigos ilin el ĉiuj grupoj kaj la datumbazo."
NEWGROUP: "Nova Grupo"
PERMISSIONS: "Permesoj"
ROLES: "Roloj"
ROLESDESCRIPTION: "Ĉi tiu sekcio ebligas aldoni rolojn al ĉi tiu grupo. Roloj estas logikaj grupoj de permesoj, kiuj estas redakteblaj en la langeto Roloj"
SGROUPS: "Grupoj de sekureco"
TABIMPORT: "Importi"
TABROLES: "Roloj"
VIEWUSER: "Vidigi Uzanton"
SecurityAdmin_MemberImportForm:
BtnImport: "Importi"
FileFieldLabel: "CSV-dosiero <small>(Permesitaj sufiksoj: *.csv)</small>"
SimpleImageField:
NOUPLOAD: "Neniu Bildo Alŝutita"
SiteTree:
TABMAIN: "Ĉefaj"
TableField:
ISREQUIRED: "En %s '%s' estas bezonata."
TableField.ss:
ADD: "Enmeti novan vicon"
ADDITEM: "Aldoni je %s"
TableListField:
CSVEXPORT: "Eksporti al CSV"
PRINT: "Presi"
TableListField.ss:
NOITEMSFOUND: "Ne trovis eron"
SORTASC: "Ordigi kreskante"
SORTDESC: "Ordigi malkreskante"
TableListField_PageControls.ss:
DISPLAYING: "Vidigas"
OF: "de"
TO: "al"
VIEWFIRST: "Vidigi unuan"
VIEWLAST: "Vidigi lastan"
VIEWNEXT: "Vidigi sekvan"
VIEWPREVIOUS: "Vidigi antaŭan"
ToggleCompositeField.ss:
HIDE: "Kaŝi"
SHOW: "Vidigi"
ToggleField:
LESS: "malpli"
MORE: "pli"
Versioned:
has_many_Versions: "Versioj"