- Based on new (last) translation download from getlocalization.com
- Removed untranslated strings. Getlocalization started including those at some point
which is highly annoying, unnecessary and breaks the new transfix system,
since it'll mark all of the english strings as actual translations
- Avoid dots in entities. It confuses the Transifex YML parser
- Removed some locales unknown to Transifex which didn't have any translations anyway
- Removed "lolcat" locale, uses custom notation (en@lolcal)
which SilverStripe's i18n system can't handle
(needs mapping from SS naming to Zend naming)
- Renamed "Te Reo/Maori" locale from "mi_NZ" to "mi" (Transifex/CLDR notation)
- Namespaced all entities used in templates (deprecated usage)
- Converted dots to underscores where template filenames are used for namespaces,
since Transifex YML parsing handles them as separate YML keys otherwise
- Removed whitespace in entity names, SilverStripe i18n can't handle it
- Only allow selection of locales registered through i18n::$all_locales to avoid
issues with unknown locales in Zend's CLDR database
Priority for translations was hardcoded, and hardcoded the project name as "mysite".
This takes the order from a configuration property "module_prority". You can
use standard config fragment before and after rules to make a module less or
more important than anything else, with these tweaks:
- Unless it has it's order explicitly defined, the "project" module (normally mysite)
will be considered highest priority
- There is an "other_modules" value in the order list which will be replaced by
all the modules (except the project module) that don't have their order
explicitly defined.
They are now accessed via the Config API, and contain associative rather than indexed arrays.
Before: `array('de_DE' => array('German', 'Deutsch'))`, after: `array('de_DE' => array('name' => 'German', 'native' => 'Deutsch'))`.
Also fixed a i18n.js_i18n config accessor
The entire framework repo (with the exception of system-generated files) has been amended to respect the 120c line-length limit. This is in preparation for the enforcement of this rule with PHP_CodeSniffer.
In certain cases (e.g. with the mi_NZ locale),
the i18n system would regard a langage as already
loaded if it was restored from a cached, but empty
translation list (through Zend_Translate).
This was due to the cache key being generated
based solely on the content, rather than taking
other options like the locale into account.
This fixes en_GB translations not being picked up. i18n::get_translators() will always have a fallback of "en" language without the
region, and "en_US" as the locale.
ENHANCEMENT Refactored i18nTextCollector collection logic alongside $priority removal, from regex to (slightly more maintainable) PHP tokenizer. Using var_export() for generating PHP, which auto-escapes strings more robustly.
ENHANCEMENT Refactored i18nTextCollector into pluggable writers (in preparation of new YML output format)