Commit Graph

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Ingo Schommer
2c145cd454 API JS i18n files with short locale names, generated by build task
The files are uploaded to transifex.com now, which means we needed
to consolidate the file names (= locales). Since Transifex doesn't allow
arbitrary JavaScript structures, we're using an intermediary JSON
format which gets transformed into the JS used by the framework.

See b59f3858af for generator logic.

Fixes https://github.com/silverstripe/silverstripe-framework/issues/2499
2013-10-25 12:05:46 +02:00
Loz Calver
01746d175a Update docs to consistently use http://localhost/ (fixes #1919) 2013-10-23 20:24:52 +01:00
Ingo Schommer
b404e55533 Added link to translation CI 2013-08-22 18:02:02 +02:00
Ingo Schommer
00ffe72944 Translations: Switch to Transifex format
- Based on new (last) translation download from getlocalization.com
- Removed untranslated strings. Getlocalization started including those at some point
which is highly annoying, unnecessary and breaks the new transfix system,
since it'll mark all of the english strings as actual translations
- Avoid dots in entities. It confuses the Transifex YML parser
- Removed some locales unknown to Transifex which didn't have any translations anyway
- Removed "lolcat" locale, uses custom notation (en@lolcal)
  which SilverStripe's i18n system can't handle
  (needs mapping from SS naming to Zend naming)
- Renamed "Te Reo/Maori" locale from "mi_NZ" to "mi" (Transifex/CLDR notation)
- Namespaced all entities used in templates (deprecated usage)
- Converted dots to underscores where template filenames are used for namespaces,
since Transifex YML parsing handles them as separate YML keys otherwise
- Removed whitespace in entity names, SilverStripe i18n can't handle it
- Only allow selection of locales registered through i18n::$all_locales to avoid
  issues with unknown locales in Zend's CLDR database
2013-08-07 00:25:16 +02:00
Ingo Schommer
a0f0e9bce3 Update translation.md 2013-04-04 17:44:40 +03:00
Ingo Schommer
67b2d3faa0 Added note on module translations 2013-02-20 13:32:27 +01:00
Sam Minnee
7d203a9af1 Moved all translator-targeted documentation to contributing/translation and left translation-process for advanced topics relating to module maintainers and the core team. 2012-10-09 14:53:47 +13:00
Sam Minnee
439339d4fc Broke up contributing docs into 4 sections and unified code contribtion guide.
The guidelines for contributing code were scattered across a section of contributing.md and collaboration-on-git.md.  I've updated this to have separate contributing/code.md page with all the content in a single cohesive page.  We also have contributing/documentation.md, contributing/issues.md and contributing/translation.md.
2012-10-09 14:53:39 +13:00