The main benefit of this is so that authors who make use of
.editorconfig don't end up with whitespace changes in their PRs.
Spaces vs. tabs has been left alone, although that could do with a
tidy-up in SS4 after the switch to PSR-1/2.
The command used was this:
for match in '*.ss' '*.css' '*.scss' '*.html' '*.yml' '*.php' '*.js' '*.csv' '*.inc' '*.php5'; do
find . -path ./thirdparty -prune -o -type f -name "$match" -exec sed -i '' 's/[[:space:]]\+$//' {} \+
find . -path ./thirdparty -prune -o -type f -name "$match" | xargs perl -pi -e 's/ +$//'
done
- Based on new (last) translation download from getlocalization.com
- Removed untranslated strings. Getlocalization started including those at some point
which is highly annoying, unnecessary and breaks the new transfix system,
since it'll mark all of the english strings as actual translations
- Avoid dots in entities. It confuses the Transifex YML parser
- Removed some locales unknown to Transifex which didn't have any translations anyway
- Renamed "lolcat" locale from "lc_xx" to "en@lolcat" (Transifex/CLDR notation)
- Renamed "Te Reo/Maori" locale from "mi_NZ" to "mi" (Transifex/CLDR notation)
- Namespaced all entities used in templates (deprecated usage)
- Converted dots to underscores where template filenames are used for namespaces,
since Transifex YML parsing handles them as separate YML keys otherwise
- Removed whitespace in entity names, SilverStripe i18n can't handle it
Was inferred by the containing file previously,
which is deprecated behaviour, because it obscures
the fact that renaming an template file or copying
template code will change the context of the translations.
While it would be nice to use shorter and more readable namespaces,
this change would remove all existing translations.
Since there is no (easy) migration of entities to a new namespace,
having verbose template code is the lesser of two evils.