Commit Graph

25 Commits

Author SHA1 Message Date
Guy Sartorelli
5e1706e644
TLN Update translations (#2937) 2024-05-08 10:45:31 +12:00
Guy Sartorelli
ac3486938f
TLN Update translations (#2921) 2024-02-08 13:28:05 +13:00
Guy Sartorelli
14037a776f
ENH Update translations (#2874) 2023-08-21 12:13:19 +12:00
Steve Boyd
d9b6f7acad ENH Update translations 2023-06-14 18:36:31 +12:00
Steve Boyd
d0f3a6b9ec ENH Update translations 2023-03-06 18:15:26 +13:00
Aaron Carlino
359179025d Reorganise i18n keys 2017-05-08 17:57:24 +12:00
Damian Mooyman
ef6bc6e2af
Sync with transifex 2017-05-03 17:17:36 +12:00
Ingo Schommer
e836bbb907 Renamed "ja_JP" locale to "ja"
Better compat with transifex with generic locale
2013-10-06 19:06:21 +02:00
Ingo Schommer
553f32576d Updated translations 2013-09-12 16:53:44 +02:00
Ingo Schommer
07cccc8e95 Translations: Switch to Transifex format
- Based on new (last) translation download from getlocalization.com
- Removed untranslated strings. Getlocalization started including those at some point
which is highly annoying, unnecessary and breaks the new transfix system,
since it'll mark all of the english strings as actual translations
- Avoid dots in entities. It confuses the Transifex YML parser
- Removed some locales unknown to Transifex which didn't have any translations anyway
- Removed "lolcat" locale, uses custom notation (en@lolcal)
  which SilverStripe's i18n system can't handle
  (needs mapping from SS naming to Zend naming)
- Renamed "Te Reo/Maori" locale from "mi_NZ" to "mi" (Transifex/CLDR notation)
- Namespaced all entities used in templates (deprecated usage)
- Converted dots to underscores where template filenames are used for namespaces,
since Transifex YML parsing handles them as separate YML keys otherwise
- Removed whitespace in entity names, SilverStripe i18n can't handle it
- Only allow selection of locales registered through i18n::$all_locales to avoid
  issues with unknown locales in Zend's CLDR database
2013-08-04 12:31:29 +02:00
Ingo Schommer
46d62efd81 Updated translations 2013-06-03 00:14:09 +02:00
Ingo Schommer
306b0d77e4 Updated translations 2013-02-26 13:27:07 +01:00
Ingo Schommer
e809e0775e Updated translations 2013-02-18 01:20:00 +01:00
Ingo Schommer
d0585e484a Updated translations 2013-01-21 11:57:12 +01:00
Sean Harvey
2ae5c497af Updated translations 2012-11-05 11:55:51 +13:00
Ingo Schommer
94c406139e Updated translations 2012-09-11 12:03:18 +02:00
Ingo Schommer
82699bae62 Updated translations 2012-08-12 22:49:46 +02:00
Ingo Schommer
7e33fac7fa Updated translations 2012-08-06 10:43:41 +02:00
Hamish Friedlander
267b9b87ae Updated translations 2012-07-30 10:51:13 +12:00
Hamish Friedlander
3a01ae61ea Updated translations 2012-07-25 13:26:14 +12:00
Ingo Schommer
e0d99e2fd7 Updated translations 2012-07-13 14:13:58 +02:00
Ingo Schommer
25ee305f32 MINOR Updated translations 2012-06-25 09:20:25 +02:00
Ingo Schommer
9f7ec965a2 MINOR Updated translations 2012-06-25 00:51:11 +02:00
Ingo Schommer
503fa0ac7c ENHANCEMENT Updated YML translations from translate.ss.org, removed unapproved langs with little or no translations, updated master strings, fixed line break problem in lang files generated by i18nYMLConverter module 2012-04-18 13:37:24 +02:00
Ingo Schommer
ce1ed8ec56 MINOR Using SS locale notation for new YAML files (underscore instead of dashed) 2012-04-15 20:40:01 +02:00