362 lines
8.6 KiB
Plaintext
362 lines
8.6 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Confluence
|
||
# Addon id: skin.confluence
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fa_IR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fa_IR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "در حال کار..."
|
||
|
||
msgctxt "#31006"
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "مشاهده تنظیمات"
|
||
|
||
msgctxt "#31008"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "تمام صفحه"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "موسیقی - فایل ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31023"
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "در حال پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "موضوعات"
|
||
|
||
msgctxt "#31027"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "مکان"
|
||
|
||
msgctxt "#31029"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "فن آرت"
|
||
|
||
msgctxt "#31033"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
msgctxt "#31039"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "عملیات"
|
||
|
||
msgctxt "#31040"
|
||
msgid "Now playing"
|
||
msgstr "در حال پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "در حال پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "مکث شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "حرکت سریع به جلو"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "حرکت سریع به عقب"
|
||
|
||
msgctxt "#31046"
|
||
msgid "SEEKING"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
msgctxt "#31049"
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "زمان پایان"
|
||
|
||
msgctxt "#31050"
|
||
msgid "Sort: Ascending"
|
||
msgstr "مرتب سازی صعودی"
|
||
|
||
msgctxt "#31051"
|
||
msgid "Sort: Descending"
|
||
msgstr "مرتب سازی نزولی"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "باز کردن لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "ذخیره لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "بستن لیست پخش"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "سیستم فایل های موسیقی"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "لیست پخش فعلی"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید."
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "تنظیمات صفحه ی اصلی"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "پس زمینه"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "تنظیمات متفرقه"
|
||
|
||
msgctxt "#31110"
|
||
msgid "Background path:"
|
||
msgstr "مسیر پس زمینه"
|
||
|
||
msgctxt "#31111"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "مخفی کردن"
|
||
|
||
msgctxt "#31112"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینه ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31128"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "اشعار"
|
||
|
||
msgctxt "#31132"
|
||
msgid "Lyrics add-on"
|
||
msgstr "افزونه متن ترانه"
|
||
|
||
msgctxt "#31140"
|
||
msgid "Music OSD"
|
||
msgstr "موسیقی"
|
||
|
||
msgctxt "#31141"
|
||
msgid "Video OSD"
|
||
msgstr "ویدیو"
|
||
|
||
msgctxt "#31142"
|
||
msgid "Settings level"
|
||
msgstr "سطح تنظیمات"
|
||
|
||
msgctxt "#31200"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "میانبرها"
|
||
|
||
msgctxt "#31206"
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "پیدا شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31303"
|
||
msgid "Data provider"
|
||
msgstr "ارائه دهنده اطلاعات"
|
||
|
||
msgctxt "#31311"
|
||
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
msgstr "تصویر فن آرت [CR][CR] در دسترس نیست. [CR][CR] برای تعیین آن دکمه را فشار دهید."
|
||
|
||
msgctxt "#31322"
|
||
msgid "Aired"
|
||
msgstr "پخش شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31326"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "ایجاد شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31327"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "رزولیشن"
|
||
|
||
msgctxt "#31329"
|
||
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
msgstr "[B] تایمر تنظیم شد! [/B] [COLOR=grey2] زمان مانده تا خاموشی سیستم: [/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31351"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "مکث"
|
||
|
||
msgctxt "#31352"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "توقف"
|
||
|
||
msgctxt "#31354"
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "بازکشت"
|
||
|
||
msgctxt "#31355"
|
||
msgid "Movie menu"
|
||
msgstr "منو فیلم"
|
||
|
||
msgctxt "#31356"
|
||
msgid "Download subtitles"
|
||
msgstr "دانلود زیر نویس ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31360"
|
||
msgid "Watch as 2D"
|
||
msgstr "تماشا بصورت دو بعدی"
|
||
|
||
msgctxt "#31361"
|
||
msgid "Change mode"
|
||
msgstr "تغییر حالت"
|
||
|
||
msgctxt "#31362"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "فعال شده"
|
||
|
||
msgctxt "#31390"
|
||
msgid "Skin default"
|
||
msgstr "پیش فرض پوسته"
|
||
|
||
msgctxt "#31392"
|
||
msgid "Arial based"
|
||
msgstr "بر اساس قلم Arial"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
||
msgstr "[B] تنظیمات ظاهر برنامه [/B] [CR][CR] تعویض پوسته - انتخاب زبان و منطقه - تنظیمات لیست های پخش [CR] راه اندازی محافظ صفحه نمایش."
|
||
|
||
msgctxt "#31401"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
||
msgstr "[B] تنظیمات ویدئو[/B] [CR][CR] مرتب سازی کتابخانه ویدئویی. تنظیمات پخش ویدئو. انتخاب گزینه های مرتب سازی ویدئو. [CR] انتخاب قلم زیرنویس ها."
|
||
|
||
msgctxt "#31406"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
||
msgstr "[B] تنظیمات سیستم [/B] [CR][CR] راه اندازی و کالیبره کردن نمایشگر ها. تنظیم پخش صدا. تنظیم کنترل از راه دور. [CR] انتخاب گزینه های صرفه جویی در انرژی - فعال کردن خطا یابی. تنظیم قفل اصلی."
|
||
|
||
msgctxt "#31409"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
|
||
msgstr "[B] تنظیمات تلویزیون[/B] [CR][CR] تغییر اطلاعات نمایش تمام صفحه - مدیریت تنظیمات اطلاعات راهنمای الکترونیکی برنامه ها."
|
||
|
||
msgctxt "#31410"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
||
msgstr "[B] تنظیمات خدمات [/B] [CR][CR] تنظیم امکان دسترسی به Kodi از طریق UPnP و HTTP. تنظیم اشتراک گذاری فایل ها. [CR] تنظیمات Zeroconf و AirPlay ."
|
||
|
||
msgctxt "#31413"
|
||
msgid "Local subtitle available"
|
||
msgstr "زیر نویس محلی موجود"
|
||
|
||
msgctxt "#31420"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "ورود"
|
||
|
||
msgctxt "#31422"
|
||
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
||
msgstr "نمایش/عدم نمایش صفحه ورود در ابتدا"
|
||
|
||
msgctxt "#31423"
|
||
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||
msgstr "انتخاب کابری که در زمان غیر فعال بودن صفحه ورود مورد استفاده قرار گیرد."
|
||
|
||
msgctxt "#31502"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "تلویزیون"
|
||
|
||
msgctxt "#31503"
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr "افزودن گروه"
|
||
|
||
msgctxt "#31504"
|
||
msgid "Rename group"
|
||
msgstr "تغییر نام گروه"
|
||
|
||
msgctxt "#31505"
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "حذف گروه"
|
||
|
||
msgctxt "#31506"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "گروه های [CR]موجود"
|
||
|
||
msgctxt "#31901"
|
||
msgid "36-hour forecast"
|
||
msgstr "پیش بینی 36 ساعته"
|
||
|
||
msgctxt "#31903"
|
||
msgid "Weekend forecast"
|
||
msgstr "پیش بینی هفتگی"
|
||
|
||
msgctxt "#31904"
|
||
msgid "Daily forecast"
|
||
msgstr "پیش بینی روزانه"
|
||
|
||
msgctxt "#31905"
|
||
msgid "Forecast"
|
||
msgstr "پیش بینی"
|
||
|
||
msgctxt "#31909"
|
||
msgid "Fetching forecast info..."
|
||
msgstr "دریافت اطلاعات پیش بینی..."
|
||
|
||
msgctxt "#31910"
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "نقشه ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31950"
|
||
msgid "WEATHER"
|
||
msgstr "آب و هوا"
|
||
|
||
msgctxt "#31951"
|
||
msgid "PICTURES"
|
||
msgstr "تصاویر"
|
||
|
||
msgctxt "#31952"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "تلویزیون"
|
||
|
||
msgctxt "#31953"
|
||
msgid "VIDEOS"
|
||
msgstr "ویدیوها"
|
||
|
||
msgctxt "#31954"
|
||
msgid "MOVIES"
|
||
msgstr "فیلم ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31955"
|
||
msgid "TV SHOWS"
|
||
msgstr "برنامه های تلویزیونی"
|
||
|
||
msgctxt "#31956"
|
||
msgid "MUSIC"
|
||
msgstr "موسیقی"
|
||
|
||
msgctxt "#31957"
|
||
msgid "PROGRAMS"
|
||
msgstr "برنامه ها"
|
||
|
||
msgctxt "#31958"
|
||
msgid "PLAY DISC"
|
||
msgstr "اجرای CD/DVD"
|
||
|
||
msgctxt "#31959"
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "سیستم"
|
||
|
||
msgctxt "#31960"
|
||
msgid "RADIO"
|
||
msgstr "رادیو"
|