298 lines
6.8 KiB
Plaintext
298 lines
6.8 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
||
# Addon Name: Confluence
|
||
# Addon id: skin.confluence
|
||
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
"Language-Team: Belarusian (Belarus) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/be_BY/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: be_BY\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
msgctxt "#31004"
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Ідзе праца..."
|
||
|
||
msgctxt "#31006"
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Налады выгляду"
|
||
|
||
msgctxt "#31008"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Увесь экран"
|
||
|
||
msgctxt "#31022"
|
||
msgid "Music - Files"
|
||
msgstr "Музыка - Файлы"
|
||
|
||
msgctxt "#31023"
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Playing"
|
||
|
||
msgctxt "#31024"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Старонка"
|
||
|
||
msgctxt "#31025"
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "складнікаў"
|
||
|
||
msgctxt "#31027"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Месца"
|
||
|
||
msgctxt "#31029"
|
||
msgid "Fanart"
|
||
msgstr "Fanart"
|
||
|
||
msgctxt "#31033"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі"
|
||
|
||
msgctxt "#31042"
|
||
msgid "PLAYING"
|
||
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"
|
||
|
||
msgctxt "#31043"
|
||
msgid "PAUSED"
|
||
msgstr "ПРЫПЫНЕНА"
|
||
|
||
msgctxt "#31044"
|
||
msgid "FAST FORWARD"
|
||
msgstr "FAST FORWARD"
|
||
|
||
msgctxt "#31045"
|
||
msgid "REWIND"
|
||
msgstr "REWIND"
|
||
|
||
msgctxt "#31046"
|
||
msgid "SEEKING"
|
||
msgstr "SEEKING"
|
||
|
||
msgctxt "#31049"
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "End time"
|
||
|
||
msgctxt "#31050"
|
||
msgid "Sort: Ascending"
|
||
msgstr "Наўпростае сартаваньне"
|
||
|
||
msgctxt "#31051"
|
||
msgid "Sort: Descending"
|
||
msgstr "Адваротнае сартаваньне"
|
||
|
||
msgctxt "#31055"
|
||
msgid "Open playlist"
|
||
msgstr "Open playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31056"
|
||
msgid "Save playlist"
|
||
msgstr "Save playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31057"
|
||
msgid "Close playlist"
|
||
msgstr "Close playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31058"
|
||
msgid "System music files"
|
||
msgstr "System music files"
|
||
|
||
msgctxt "#31059"
|
||
msgid "Current playlist"
|
||
msgstr "Current playlist"
|
||
|
||
msgctxt "#31060"
|
||
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
|
||
msgctxt "#31101"
|
||
msgid "Home screen options"
|
||
msgstr "Home screen options"
|
||
|
||
msgctxt "#31102"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Background"
|
||
|
||
msgctxt "#31106"
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Miscellaneous options"
|
||
|
||
msgctxt "#31109"
|
||
msgid "Enable custom background"
|
||
msgstr "Enable custom background"
|
||
|
||
msgctxt "#31110"
|
||
msgid "Background path:"
|
||
msgstr "Background path:"
|
||
|
||
msgctxt "#31111"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Hide"
|
||
|
||
msgctxt "#31112"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
msgctxt "#31128"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Lyrics"
|
||
|
||
msgctxt "#31140"
|
||
msgid "Music OSD"
|
||
msgstr "Music OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31141"
|
||
msgid "Video OSD"
|
||
msgstr "Video OSD"
|
||
|
||
msgctxt "#31200"
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Shortcuts"
|
||
|
||
msgctxt "#31206"
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Found"
|
||
|
||
msgctxt "#31303"
|
||
msgid "Data provider"
|
||
msgstr "Зьвесткі ад"
|
||
|
||
msgctxt "#31311"
|
||
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
|
||
msgctxt "#31322"
|
||
msgid "Aired"
|
||
msgstr "Aired"
|
||
|
||
msgctxt "#31326"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Created"
|
||
|
||
msgctxt "#31327"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Resolution"
|
||
|
||
msgctxt "#31329"
|
||
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
|
||
msgctxt "#31351"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
msgctxt "#31352"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
msgctxt "#31354"
|
||
msgid "Rewind"
|
||
msgstr "Rewind"
|
||
|
||
msgctxt "#31355"
|
||
msgid "Movie menu"
|
||
msgstr "Movie menu"
|
||
|
||
msgctxt "#31362"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Уключаны"
|
||
|
||
msgctxt "#31390"
|
||
msgid "Skin default"
|
||
msgstr "Перадвызначана"
|
||
|
||
msgctxt "#31392"
|
||
msgid "Arial based"
|
||
msgstr "Падобны на Arial"
|
||
|
||
msgctxt "#31400"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану"
|
||
|
||
msgctxt "#31401"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў"
|
||
|
||
msgctxt "#31406"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок"
|
||
|
||
msgctxt "#31410"
|
||
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
||
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне Kodi праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay"
|
||
|
||
msgctxt "#31413"
|
||
msgid "Local subtitle available"
|
||
msgstr "Даступныя лакальныя субтытры"
|
||
|
||
msgctxt "#31420"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
msgctxt "#31502"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "ТВ"
|
||
|
||
msgctxt "#31506"
|
||
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
msgstr "Available[CR]Groups"
|
||
|
||
msgctxt "#31905"
|
||
msgid "Forecast"
|
||
msgstr "Прагноз"
|
||
|
||
msgctxt "#31909"
|
||
msgid "Fetching forecast info..."
|
||
msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
|
||
|
||
msgctxt "#31910"
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "Maps"
|
||
|
||
msgctxt "#31950"
|
||
msgid "WEATHER"
|
||
msgstr "WEATHER"
|
||
|
||
msgctxt "#31951"
|
||
msgid "PICTURES"
|
||
msgstr "PICTURES"
|
||
|
||
msgctxt "#31952"
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr "ТВ"
|
||
|
||
msgctxt "#31953"
|
||
msgid "VIDEOS"
|
||
msgstr "VIDEOS"
|
||
|
||
msgctxt "#31954"
|
||
msgid "MOVIES"
|
||
msgstr "MOVIES"
|
||
|
||
msgctxt "#31955"
|
||
msgid "TV SHOWS"
|
||
msgstr "TV SHOWS"
|
||
|
||
msgctxt "#31956"
|
||
msgid "MUSIC"
|
||
msgstr "MUSIC"
|
||
|
||
msgctxt "#31957"
|
||
msgid "PROGRAMS"
|
||
msgstr "PROGRAMS"
|
||
|
||
msgctxt "#31958"
|
||
msgid "PLAY DISC"
|
||
msgstr "PLAY DISC"
|
||
|
||
msgctxt "#31959"
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "SYSTEM"
|