skin.tributary/language/resource.language.et_ee/strings.po
2020-12-26 12:04:29 +00:00

410 lines
6.7 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31001"
msgid "GAMES"
msgstr "MÄNGUD"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Toide"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Toimetamine..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
msgstr "Peida informatsioon"
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Vaate seaded"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Täisekraan"
msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "Kogukestvus"
msgctxt "#31011"
msgid "Inactive"
msgstr "Mitte aktiivne"
msgctxt "#31014"
msgid "Memory used"
msgstr "Mälukasutus"
msgctxt "#31015"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgctxt "#31016"
msgid "Elapsed time"
msgstr "Kulunud aeg"
msgctxt "#31017"
msgid "Unavailable"
msgstr "Kättesaamatu"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Mängib"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Leht"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Nimetused"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "Muud suvandid"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fännipildid"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "Pisipildid"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr "Hetkel mängib"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "MÄNGIB"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSIS"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "KIIRELT EDASI"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "TAGASI"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "OTSIMINE"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
msgstr "Visualiseerimise eelhäälestused"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "Lõpu aeg"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Järjesta: Kasvavalt"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Järjesta: Kahanevalt"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Ava esitusloend"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulge esitusloend"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Süsteemsed muusikafailid"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Valitud esitusloend"
msgctxt "#31061"
msgid "Current selected"
msgstr "Hetkel valitud"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Avalehe valikud"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Muud valikud"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Luba kohandatud taust"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Taustapildi asukoht:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Laulutekst"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Laulusõnade lisamoodul"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Muusika OSD"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Seadete tase"
msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Kasuta"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Otseteed"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Leitud"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Teenusepakkuja"
msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in"
msgstr "Viimati sisse logitud"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Eetris"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "Esitusloendi suvandid"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Viimati lisatud"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Taimer seatud![/B] [COLOR=grey2] - Süsteemi automaatne seiskamine[/COLOR]"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "Edasi"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Tagasi"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Filmi menüü"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Vaata 2Dna"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Muuda režiimi"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Rüü vaikeväärtus"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial-il põhinev"
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokaalsed subtiitrid on saadaval"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Vali sisse logimiseks Kodi kasutaja profiil[CR]ja jätka"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Käivitumisel näita või peida sisselogimiseekraan."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Vali profiil, mida kasutada käivitumisel, kui sisselogimise ekraan on keelatud."
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31503"
msgid "Add group"
msgstr "Lisa grupp"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename group"
msgstr "Nimeta grupp ümber"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Olemasolevad[CR]grupid"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel options"
msgstr "Kanali suvandid"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Ilmateade"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Ilmateate andmete hankimine..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Kaardid"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "ILM"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "PILDID "
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOD"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "FILMID"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "SERIAALID"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUUSIKA"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "ESITA PLAAT"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SÜSTEEM"
msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift"
msgstr "Ajanihe"
msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "Vali profiili tuvastuse liik"
msgctxt "#31963"
msgid "Profile name"
msgstr "Profiili nimi"
msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar"
msgstr "Profiili avatar"