skin.tributary/language/resource.language.af_za/strings.po
2016-02-29 11:33:49 +01:00

326 lines
6.9 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Besig..."
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Aansig opsies"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Volskerm"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musiek - Lêers"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Speel"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Voorwerpe"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Aanhanger Kuns"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "SPEEL"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "POUSEER"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "SPEEL VINNIG VORENTOE"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "SPEEL AGTERUIT"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SOEK"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "End tyd"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Sorteer: Stygende orde"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Sorteer: Dalende orde"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Maak speellys oop"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Stoor speellys"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Maak speellys toe"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Stelsel musiek lêers"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Huidige speellys"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Hierdie lêer is gestapel, selekteer die deel van waar jy wil speel."
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Tuis skerm opsies"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse Opsies"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Stel verpersoonlikte agtergrond in staat"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Agtergrond soeklys:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirieke"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Musiek OSV"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSV"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Verstellings vlak"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kortpaaie"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Gevind"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Data verskaffer"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Aanhanger kuns prentjie[CR][CR]Nie beskikbaar[CR][CR] Kliek knoppie om te stel"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Uitgesaai"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel automatiese afskakeling in[/COLOR]"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pouseer"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Speel Agteruit"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Rolprent kieslys"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Kyk in 2D"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Verander wyse"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktifeer"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Standaard tema"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Antenna gebasseer"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]KONFIGUREER VOORKOMS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander die tema · Stel taal en streek · Verander lêer lyste opsies[CR]Stel 'n skermskut op"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]KONFIGUREER VIDEO VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Beheer jou video lys · Stel video terugspeel opsies · Verander video lys opsies[CR]Stel onderskrif font"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op en kalibreer skerms · Konfigureer klank uitvoer · Stel afstandbeheerders op[CR]Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]VERANDER TV VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander vol skerm inligting - Beheer EPG data verstellings"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]KONFIGUREER DIENS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel beheer van Kodi via UPnP en HTTP op · Konfigureer lêer deling[CR]Stel Zeroconf in staat · Konfigureer AirPlay"
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokale onderskrif beskikbaar"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Teken In"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Wys of versteek die in teken bladsy wanneer die program begin"
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Kies die profiel wat gebriuk moet word wanneer die program begin as die in teken bladsy onaktief is."
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Beskikbare[CR]Groepe"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Voorspelling"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Gaan haal voorspelling info..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Kaarte"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "WEER"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "PRENTE"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOS"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "ROLPRENTE"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV PROGRAMME"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSIEK"
msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMME"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "SPEEL OPTIESE SKYF"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "STELSEL"