342 lines
7.6 KiB
Plaintext
342 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Confluence
|
|
# Addon id: skin.confluence
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (Latvia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/lv_LV/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lv_LV\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "Darbojas..."
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "Skata opcijas"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "Pilnekrāns"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Music - Files"
|
|
msgstr "Mūzika - Faili"
|
|
|
|
msgctxt "#31023"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "Atskaņo"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Lapa"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Ieraksti"
|
|
|
|
msgctxt "#31027"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Atrašanās vieta"
|
|
|
|
msgctxt "#31028"
|
|
msgid "Poster wrap"
|
|
msgstr "Plakāta ietvars"
|
|
|
|
msgctxt "#31029"
|
|
msgid "Fanart"
|
|
msgstr "Fanumāksla"
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Image wrap"
|
|
msgstr "Attēla ietvars"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Darbības"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "ATSKAŅO"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "IEPAUZĒTS"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "TĪT UZ PRIEKŠU"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "ATTĪT ATPAKAĻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "SEEKING"
|
|
msgstr "NOVIETOŠANA"
|
|
|
|
msgctxt "#31049"
|
|
msgid "End time"
|
|
msgstr "Beigu laiks"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "Sort: Ascending"
|
|
msgstr "Kārtot: augošā secībā"
|
|
|
|
msgctxt "#31051"
|
|
msgid "Sort: Descending"
|
|
msgstr "Kārtot: dilstošā secībā"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "Atvērt spēļsarakstu"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Saglabāt spēļsarakstu"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "Aizvērt spēļsarakstu"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "Sistēmas mūzikas faili"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "Pašreizējais spēļsaraksts"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
|
msgstr "Fails ir ielādēts, atlasiet daļu, no kuras atskaņot."
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "Mājas ekrāna opcijas"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fons"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "Dažādas opcijas"
|
|
|
|
msgctxt "#31109"
|
|
msgid "Enable custom background"
|
|
msgstr "Ieslēgt pielāgotu fonu"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Background path:"
|
|
msgstr "Fona ceļš:"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Slēpt"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcijas"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Dziesmu vārdi"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "Music OSD"
|
|
msgstr "Mūzikas OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31141"
|
|
msgid "Video OSD"
|
|
msgstr "Video OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "Iestatījumu līmenis"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Saīsnes"
|
|
|
|
msgctxt "#31206"
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr "Atrada"
|
|
|
|
msgctxt "#31303"
|
|
msgid "Data provider"
|
|
msgstr "Datu piegādātājs"
|
|
|
|
msgctxt "#31311"
|
|
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
|
msgstr "Fanumākslas attēls[CR][CR]Nav pieejams[CR][CR] Klišķis uz pogas, lai iestatītu"
|
|
|
|
msgctxt "#31322"
|
|
msgid "Aired"
|
|
msgstr "Ēterā"
|
|
|
|
msgctxt "#31326"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Izveidots"
|
|
|
|
msgctxt "#31327"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Izšķirtspēja"
|
|
|
|
msgctxt "#31329"
|
|
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
|
msgstr "[B]Taimeris iestatīts![/B] [COLOR=grey2] - Sistēmas auto izslēgšana pēc[/COLOR]"
|
|
|
|
msgctxt "#31351"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauze"
|
|
|
|
msgctxt "#31352"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Apturēt"
|
|
|
|
msgctxt "#31354"
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "Attīt atpakaļ"
|
|
|
|
msgctxt "#31355"
|
|
msgid "Movie menu"
|
|
msgstr "Filmas izvēlne"
|
|
|
|
msgctxt "#31360"
|
|
msgid "Watch as 2D"
|
|
msgstr "Skatīties 2D"
|
|
|
|
msgctxt "#31361"
|
|
msgid "Change mode"
|
|
msgstr "Mainīt režīmu"
|
|
|
|
msgctxt "#31362"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ieslēgts"
|
|
|
|
msgctxt "#31390"
|
|
msgid "Skin default"
|
|
msgstr "Apvalka noklusējums"
|
|
|
|
msgctxt "#31392"
|
|
msgid "Arial based"
|
|
msgstr "Balstīts uz Arial"
|
|
|
|
msgctxt "#31400"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT IZSKATA IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Mainīt apvalku · Iestatīt valodu un reģionu · Mainīt failu saraksta opcijas[CR]Iestatīt ekrānsaudzētāju"
|
|
|
|
msgctxt "#31401"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT VIDEO IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savu video bibliotēku · Iestatīt video atskaņošanas opcijas · Mainīt video saraksta opcijas[CR]Iestatīt subtitru fontus"
|
|
|
|
msgctxt "#31406"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT SISTĒMAS IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Uzstādīt un kalibrēt displejus · Konfigurēt audio izvadi · Uzstādīt tālvadības pulti[CR]Iestatīt enerģijas taupīšanas opcijas · Ieslēgt atkļūdošanu · Uzstādīt galveno slēdzeni"
|
|
|
|
msgctxt "#31408"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv[CR]Modify add-on settings"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT PIELIKUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savus instalētos pielikumus · Pārlūkot un instalēt pielikumus no kodi.tv[CR]Mainīt pielikuma iestatījumus"
|
|
|
|
msgctxt "#31409"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT TV IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Mainīt pilnekrāna info · Pārvaldīt EPG datu iestatījumus"
|
|
|
|
msgctxt "#31410"
|
|
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
|
msgstr "[B]KONFIGURĒT PAKALPOJUMA IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Uzstādīt Kodi kontroli no UPnP un HTTP · Konfigurēt failu koplietošanu[CR]Ieslēgt Zeroconf · Konfigurēt AirPlay"
|
|
|
|
msgctxt "#31413"
|
|
msgid "Local subtitle available"
|
|
msgstr "Pieejami lokālie subtitri"
|
|
|
|
msgctxt "#31420"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Pieteikšanās"
|
|
|
|
msgctxt "#31422"
|
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
|
msgstr "Uzsākot rādīt vai paslēpt pieteikšanās logu."
|
|
|
|
msgctxt "#31423"
|
|
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
|
msgstr "Atlasīt profilu, ko izmantot uzsākot, ja pieteikšanās logs ir izslēgts. "
|
|
|
|
msgctxt "#31502"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "TV"
|
|
|
|
msgctxt "#31506"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "Pieejamās[CR]grupas"
|
|
|
|
msgctxt "#31905"
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "Prognoze"
|
|
|
|
msgctxt "#31909"
|
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
|
msgstr "Uzmeklēju laikaprognozi..."
|
|
|
|
msgctxt "#31910"
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "Kartes"
|
|
|
|
msgctxt "#31950"
|
|
msgid "WEATHER"
|
|
msgstr "LAIKAPSTĀKĻI"
|
|
|
|
msgctxt "#31951"
|
|
msgid "PICTURES"
|
|
msgstr "ATTĒLI"
|
|
|
|
msgctxt "#31952"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "TV"
|
|
|
|
msgctxt "#31953"
|
|
msgid "VIDEOS"
|
|
msgstr "VIDEO"
|
|
|
|
msgctxt "#31954"
|
|
msgid "MOVIES"
|
|
msgstr "FILMAS"
|
|
|
|
msgctxt "#31955"
|
|
msgid "TV SHOWS"
|
|
msgstr "TV RAIDĪJUMI"
|
|
|
|
msgctxt "#31956"
|
|
msgid "MUSIC"
|
|
msgstr "MŪZIKA"
|
|
|
|
msgctxt "#31957"
|
|
msgid "PROGRAMS"
|
|
msgstr "PROGRAMMAS"
|
|
|
|
msgctxt "#31958"
|
|
msgid "PLAY DISC"
|
|
msgstr "ATSKAŅOT DISKU"
|
|
|
|
msgctxt "#31959"
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "SISTĒMA"
|
|
|
|
msgctxt "#31960"
|
|
msgid "RADIO"
|
|
msgstr "RADIO"
|