Currently translated at 100.0% (153 of 153 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (157 of 157 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 100.0% (144 of 144 strings) Translated using Weblate (Serbian (sr_rs)) Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Translated using Weblate (Albanian (sq_al)) Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translated using Weblate (Sinhala (Sri Lanka) (si_lk)) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Burmese (my_mm)) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (Latvian (lv_lv)) Currently translated at 100.0% (142 of 142 strings) Translated using Weblate (Lithuanian (lt_lt)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Indonesian (id_id)) Currently translated at 100.0% (129 of 129 strings) Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Hindi (India) (hi_in)) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translated using Weblate (Hebrew (Israel) (he_il)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Galician (Spain) (gl_es)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Basque (Spain) (eu_es)) Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translated using Weblate (Spanish (Argentina) (es_ar)) Currently translated at 100.0% (144 of 144 strings) Translated using Weblate (Greek (el_gr)) Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (145 of 145 strings) Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia) (ar_sa)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Amharic (Ethiopia) (am_et)) Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/am_et/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/el_gr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/es_ar/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eu_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/gl_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/he_il/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hi_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hr_hr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hu_hu/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/id_id/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/lt_lt/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/lv_lv/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/my_mm/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/pt_br/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/si_lk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sq_al/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sr_Latn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sr_rs/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/uk_ua/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/zh_cn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/zh_tw/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
403 lines
7.4 KiB
Plaintext
403 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Confluence
|
|
# Addon id: skin.confluence
|
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
|
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/am_et/>\n"
|
|
"Language: am_et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "በመስራት ላይ..."
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "ምርጫዎችን መመልከቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "በሙል መመልከቻ ዘዴ"
|
|
|
|
msgctxt "#31017"
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "አልተገኘም"
|
|
|
|
msgctxt "#31023"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "በማጫወት ላይ"
|
|
|
|
msgctxt "#31024"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "ገጽ"
|
|
|
|
msgctxt "#31025"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "እቃዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31026"
|
|
msgid "Misc options"
|
|
msgstr "የ ተለያዩ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31027"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "አካባቢ"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "መረጃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "ተግባሮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31040"
|
|
msgid "Now playing"
|
|
msgstr "አሁን የሚጫወተው"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "PLAYING"
|
|
msgstr "የሚጫወተው"
|
|
|
|
msgctxt "#31043"
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "FAST FORWARD"
|
|
msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "REWIND"
|
|
msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "SEEKING"
|
|
msgstr "በ መፈለግ ላይ"
|
|
|
|
msgctxt "#31049"
|
|
msgid "End time"
|
|
msgstr "መጨረሻ ሰአት"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "Sort: Ascending"
|
|
msgstr "መለያ እየጨመረ በሚሄድ"
|
|
|
|
msgctxt "#31051"
|
|
msgid "Sort: Descending"
|
|
msgstr "መለያ እየቀነሰ በሚሄድ"
|
|
|
|
msgctxt "#31055"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን መክፈቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን ማስቀመጫ"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Close playlist"
|
|
msgstr "ዝርዝሮችን መዝጊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "System music files"
|
|
msgstr "የስርአቱ ሙዚቃ ፋይሎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31059"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "አሁን የሚጫወተው ዝርዝር"
|
|
|
|
msgctxt "#31061"
|
|
msgid "Current selected"
|
|
msgstr "አሁን የተመረጠው"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Home screen options"
|
|
msgstr "የቤት መመልከቻ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31102"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "መደብ"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Background path:"
|
|
msgstr "የ መደብ መንገድ:"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31114"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "ስርአት"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "ግጥም"
|
|
|
|
msgctxt "#31132"
|
|
msgid "Lyrics add-on"
|
|
msgstr "ግጥም መጨ-መሪያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "Music OSD"
|
|
msgstr "ሙዚቃ OSD"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "የማሰናጃ ደረጃዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31143"
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr "ይጠቀሙ"
|
|
|
|
msgctxt "#31200"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "አቋራጮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31203"
|
|
msgid "Choose your song"
|
|
msgstr "የ እርስዎን ዘፈን ይምረጡ"
|
|
|
|
msgctxt "#31205"
|
|
msgid "Lyrics source"
|
|
msgstr "የ ግጥም ምንጭ"
|
|
|
|
msgctxt "#31206"
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr "ተገኝቷል"
|
|
|
|
msgctxt "#31207"
|
|
msgid "Find more items"
|
|
msgstr "ተጨማሪ እቃዎች ያግኙ"
|
|
|
|
msgctxt "#31301"
|
|
msgid "Last updated"
|
|
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው"
|
|
|
|
msgctxt "#31303"
|
|
msgid "Data provider"
|
|
msgstr "ዳታ አቅራቢ"
|
|
|
|
msgctxt "#31308"
|
|
msgid "Movie details"
|
|
msgstr "የ ሙቪ ዝርዝር"
|
|
|
|
msgctxt "#31309"
|
|
msgid "Memory used:"
|
|
msgstr "የ ተጠቀሙት ማስታወሻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31310"
|
|
msgid "Track number"
|
|
msgstr "የ ተረኛ ቁጥር"
|
|
|
|
msgctxt "#31319"
|
|
msgid "Selected profile"
|
|
msgstr "የ ተመረጠው ገጽታ"
|
|
|
|
msgctxt "#31320"
|
|
msgid "Last logged in"
|
|
msgstr "መጨረሻ የገባው በ"
|
|
|
|
msgctxt "#31322"
|
|
msgid "Aired"
|
|
msgstr "የተላለፈ"
|
|
|
|
msgctxt "#31325"
|
|
msgid "Playlist options"
|
|
msgstr "የሚያጫውቱት ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31326"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "የተፈጠረው"
|
|
|
|
msgctxt "#31327"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "ሪዞሊሽን"
|
|
|
|
msgctxt "#31328"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመሩ"
|
|
|
|
msgctxt "#31331"
|
|
msgid "Album details"
|
|
msgstr "የ አልበም ዝርዝሮች"
|
|
|
|
msgctxt "#31351"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31352"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "ማቆሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31353"
|
|
msgid "Fast forward"
|
|
msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31354"
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31355"
|
|
msgid "Movie menu"
|
|
msgstr "የሙቪ ዝርዝር"
|
|
|
|
msgctxt "#31356"
|
|
msgid "Download subtitles"
|
|
msgstr "ንዑስ አርእስቶች ማውረጃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31360"
|
|
msgid "Watch as 2D"
|
|
msgstr "እንደ 2ዲ መመልከቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31361"
|
|
msgid "Change mode"
|
|
msgstr "መቀየሪያ ዘዴ"
|
|
|
|
msgctxt "#31362"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "ተችሏል"
|
|
|
|
msgctxt "#31390"
|
|
msgid "Skin default"
|
|
msgstr "መደበኛ"
|
|
|
|
msgctxt "#31392"
|
|
msgid "Arial based"
|
|
msgstr "Arial based"
|
|
|
|
msgctxt "#31411"
|
|
msgid "First run help..."
|
|
msgstr "እርዳታ መጀመሪያ ጊዜ ሲያስኬዱ...."
|
|
|
|
msgctxt "#31413"
|
|
msgid "Local subtitle available"
|
|
msgstr "የ አካባቢ ንዑስ አርእስት ዝግጁ ነው"
|
|
|
|
msgctxt "#31420"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "መግቢያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31422"
|
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
|
msgstr "የመግቢያ መመልከቻውን በሚጀምር ጊዜ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31502"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "ቲቪ"
|
|
|
|
msgctxt "#31503"
|
|
msgid "Add group"
|
|
msgstr "ቡድን መጨመሪያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31504"
|
|
msgid "Rename group"
|
|
msgstr "ቡድን እንደገና መሰየሚያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31505"
|
|
msgid "Delete group"
|
|
msgstr "ቡድን ማጥፊያ"
|
|
|
|
msgctxt "#31506"
|
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
|
msgstr "ዝግጁ[CR]ቡድኖች"
|
|
|
|
msgctxt "#31509"
|
|
msgid "Channel group"
|
|
msgstr "የ ጣቢያ ቡድን"
|
|
|
|
msgctxt "#31510"
|
|
msgid "Timer set"
|
|
msgstr "ሰአት ማሰናጃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31511"
|
|
msgid "Channel options"
|
|
msgstr "የጣቢያ ምርጫዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31902"
|
|
msgid "Hourly forecast"
|
|
msgstr "የ ሰአት ግምት"
|
|
|
|
msgctxt "#31903"
|
|
msgid "Weekend forecast"
|
|
msgstr "የሳምንቱ መጨረሻ ግምት"
|
|
|
|
msgctxt "#31904"
|
|
msgid "Daily forecast"
|
|
msgstr "የ እለቱ ግምት"
|
|
|
|
msgctxt "#31905"
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "ግምት"
|
|
|
|
msgctxt "#31909"
|
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
|
msgstr "ግምት በመፈለግ ላይ..."
|
|
|
|
msgctxt "#31910"
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "ካርታ"
|
|
|
|
msgctxt "#31950"
|
|
msgid "WEATHER"
|
|
msgstr "የ አየር ንብረት"
|
|
|
|
msgctxt "#31951"
|
|
msgid "PICTURES"
|
|
msgstr "ስእሎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31952"
|
|
msgid "TV"
|
|
msgstr "ቲቪ"
|
|
|
|
msgctxt "#31953"
|
|
msgid "VIDEOS"
|
|
msgstr "ቪዲዮዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31954"
|
|
msgid "MOVIES"
|
|
msgstr "ሙቪዎች"
|
|
|
|
msgctxt "#31955"
|
|
msgid "TV SHOWS"
|
|
msgstr "የ ቲቪ ትእይንቶች"
|
|
|
|
msgctxt "#31956"
|
|
msgid "MUSIC"
|
|
msgstr "ሙዚቃ"
|
|
|
|
msgctxt "#31958"
|
|
msgid "PLAY DISC"
|
|
msgstr "ዲስክ ማጫወቻ"
|
|
|
|
msgctxt "#31959"
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "ስርአቱ"
|
|
|
|
msgctxt "#31960"
|
|
msgid "RADIO"
|
|
msgstr "ራዲዮ"
|
|
|
|
msgctxt "#31963"
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "የ ገጽታ ስም"
|