# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Latvian (Latvia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/lv_LV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv_LV\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Darbojas..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Skata opcijas" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Pilnekrāns" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Atskaņo" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Lapa" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Ieraksti" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" msgctxt "#31028" msgid "Poster wrap" msgstr "Plakāta ietvars" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanumāksla" msgctxt "#31032" msgid "Image wrap" msgstr "Attēla ietvars" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Darbības" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "ATSKAŅO" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "IEPAUZĒTS" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "TĪT UZ PRIEKŠU" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ATTĪT ATPAKAĻ" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "NOVIETOŠANA" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Kārtot: augošā secībā" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Kārtot: dilstošā secībā" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Atvērt spēļsarakstu" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Saglabāt spēļsarakstu" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Aizvērt spēļsarakstu" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Sistēmas mūzikas faili" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Pašreizējais spēļsaraksts" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Mājas ekrāna opcijas" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Fons" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Dažādas opcijas" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Ieslēgt pielāgotu fonu" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Fona ceļš:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Slēpt" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opcijas" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Dziesmu vārdi" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Mūzikas OSD" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Iestatījumu līmenis" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Saīsnes" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Atrada" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Datu piegādātājs" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Ēterā" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Izveidots" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Taimeris iestatīts![/B] [COLOR=grey2] - Sistēmas auto izslēgšana pēc[/COLOR]" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pauze" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Apturēt" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Attīt atpakaļ" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Filmas izvēlne" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Skatīties 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Mainīt režīmu" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Apvalka noklusējums" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Balstīts uz Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]KONFIGURĒT IZSKATA IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Mainīt apvalku · Iestatīt valodu un reģionu · Mainīt failu saraksta opcijas[CR]Iestatīt ekrānsaudzētāju" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]KONFIGURĒT VIDEO IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savu video bibliotēku · Iestatīt video atskaņošanas opcijas · Mainīt video saraksta opcijas[CR]Iestatīt subtitru fontus" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]KONFIGURĒT SISTĒMAS IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Uzstādīt un kalibrēt displejus · Konfigurēt audio izvadi · Uzstādīt tālvadības pulti[CR]Iestatīt enerģijas taupīšanas opcijas · Ieslēgt atkļūdošanu · Uzstādīt galveno slēdzeni" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv[CR]Modify add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURĒT PIELIKUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savus instalētos pielikumus · Pārlūkot un instalēt pielikumus no kodi.tv[CR]Mainīt pielikuma iestatījumus" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]KONFIGURĒT TV IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Mainīt pilnekrāna info · Pārvaldīt EPG datu iestatījumus" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]KONFIGURĒT PAKALPOJUMA IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Uzstādīt Kodi kontroli no UPnP un HTTP · Konfigurēt failu koplietošanu[CR]Ieslēgt Zeroconf · Konfigurēt AirPlay" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Pieejami lokālie subtitri" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." msgstr "Uzsākot rādīt vai paslēpt pieteikšanās logu." msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgstr "Atlasīt profilu, ko izmantot uzsākot, ja pieteikšanās logs ir izslēgts. " msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Pieejamās[CR]grupas" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognoze" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Uzmeklēju laikaprognozi..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Kartes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "LAIKAPSTĀKĻI" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "ATTĒLI" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEO" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMAS" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TV RAIDĪJUMI" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MŪZIKA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMMAS" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "ATSKAŅOT DISKU" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTĒMA" msgctxt "#31960" msgid "RADIO" msgstr "RADIO"